← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 JUIN 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het | |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Taliban d'Afghanistan; |
Afghanistan; | |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1012/2003 van de Commissie van 12 | Vu le règlement (CE) n° 1012/2003 de la Commission du 12 juin 2003 |
juin 2003 tot negentiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 | modifiant pour la dix-neuvième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement n° |
intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations Unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april en 18 juni | 14 et 17 mars, 23 avril et 18 juin 2003; |
2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 10 juni 2003 aangepast werd en dat dit de wijziging | Conseil de sécurité a été mise à jour le 10 juin 2003 et que ceci a |
voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of | comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités |
personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 | et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 |
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban | février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban |
van Afghanistan; | d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake mits de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april en 18 juni 2003, tot uitvoering van het | avril et 18 juin 2003, d'exécution de l'arrêté royal du 17 février |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in | d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 14 juni 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 14 juin 2003. |
Brussel, 23 juni 2003. | Bruxelles, le 23 juin 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst van « Natuurlijke | La mention suivante est ajoutée sous la rubrique « Personnes physiques |
personen » : | » : |
« Abdelghani MZOUDI (ook bekend als a) Abdelghani MAZWATI, b) | « Abdelghani MZOUDI (alias a) Abdelghani MAZWATI, b) Abdelghani |
Abdelghani MAZUTI); geboren in Marrakesh (Marokko) op 6 december 1972. | MAZUTI); né à Marrakech (Maroc) le 6 décembre 1972, de nationalité |
Nationaliteit : Marokkaanse. Paspoort nr. : a) Marokkaanse paspoort | marocaine. Passeport n° : a) passeport marocain n° F 879567, délivré |
nr. F 879567, afgegeven op 29 april 1992 in Marrakesh (Marokko), | le 29 avril 1992 à Marrakech, Maroc, valide jusqu'au 28 avril 1997 et |
geldig tot en met 28 april 1997, verlengd tot en met 28 februari 2002; | renouvelé jusqu'au 28 février 2002; b) passeport marocain n° M 271392, |
b) Marokkaans paspoort nr. M 271392, afgegeven op 4 december 2000 door | délivré le 4 décembre 2000 par le consulat du Maroc à Berlin, |
het Marokkaans consulaat in Berlijn (Duitsland). Nationale | |
identiteitskaart nr. : Marokkaans persoonsbewijs nr. E 427689, | Allemagne. Numéro d'identification national : carte d'identité |
afgegeven op 20 maart 2001 door het Marokkaans consulaat-generaal in | marocaine n° E 427689, délivrée le 20 mars 2001 par le consulat |
Düsseldorf (Duitsland). Aanvullende informatie : bewaring in Duitsland | général du Maroc à Düsseldorf, Allemagne. Information complémentaire : |
(juni 2003). » | actuellement en détention préventive en Allemagne (juin 2003). » |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juin 2003. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |