← Terug naar "Ministerieel besluit tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "Trou Ozer" "
| Ministerieel besluit tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "Trou Ozer" | Arrêté ministériel portant création de la réserve naturelle domaniale du Trou Ozer |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 23 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot oprichting van het domaniale | 23 JUIN 2000. - Arrêté ministériel portant création de la réserve |
| natuurreservaat "Trou Ozer" | naturelle domaniale du Trou Ozer |
| De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
| de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52, gewijzigd bij de decreten van 11 | |
| april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989; | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
| Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | septembre 1989, et notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52; |
| reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, établissant le règlement |
| staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | relatif à la surveillance, la police, et la circulation, en dehors des |
| openstaan, inzonderheid op artikel 2; | chemins ouverts à la circulation publique, et notamment son article 2; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
| gegeven op 15 juni 1999; | donné le 15 juin 1999; |
| Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, |
| van Luik, gegeven op 25 november 1999, | donné le 25 novembre 1999, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Erkend worden als domaniaal natuurreservaat de innemingen |
Article 1er.Sont constituées en réserve naturelle domaniale, les |
| van de ondergrond afgebakend door de gangen, putten en verschillende | emprises en sous-sol délimitées par les galeries, les puits, et salles |
| zalen van de site "Trou Ozer" waarvan de toegang gelegen is op het | diverses du site du Trou Ozer dont l'accès est situé sur la parcelle |
| perceel gekadastreerd als volgt : gemeente Malmedy Bevercé, 3e | cadastrée : commune Malmedy - Bevercé, 3e division, section C, n° 461, |
| afdeling, sectie C, nr. 461, die aan het Waalse Gewest toebehoort en | appartenant à la Région wallonne et figure sur la carte ci-annexée. |
| op de bijgevoegde kaart staat vermeld. Maken ook deel uit van het domaniale natuurreservaat de | Font également partie de la réserve naturelle domaniale, les emprises |
| grondinnemingen van de schachten en eigenlijke toegangen, die aan de | en surface des cheminées et des accès proprement dits, délimités au |
| grond afgebakend zijn door de kruin van de taluds of door de | sol par la crête des talus ou des rejets de terre plus une zone de |
| uitgegraven aarde plus een kroonvormige zone van vier meter. | quatre mètres en couronne. |
Art. 2.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 |
Art. 2.Conformément à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, |
| houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in | établissant le règlement relatif à la surveillance, la police, et la |
| de staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar | circulation, en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, |
| verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2, worden de toegangen, | et notamment son article 2, les accès, galeries et salles de la |
| gangen en zalen van het staatsnatuurreservaat "Trou Ozer" gerangschikt als zone D. | Réserve naturelle domaniale du Trou Ozer sont classées en zone D. |
Art. 3.De toegang tot de site wordt alleen toegelaten om te zorgen |
Art. 3.L'accès au site n'est autorisé que pour y effectuer des |
| voor het beheer en het wetenschappelijk toezicht en om onderzoek te | opérations de gestion, de suivi scientifique et de recherche, sur |
| doen, met de toestemming van de houtvester van Malmedy, na advies van | autorisation du chef de cantonnement de Malmedy, après avis de la |
| de Adviescommissie voor het beheer van de natuurreservaten van de Hoge | Commission consultative de gestion des réserves naturelles des |
| Venen. | Hautes-Fagnes. |
| Namen, 23 juni 2000. | Namur, le 23 juin 2000. |
| J. HAPPART | J. HAPPART |
| Het plan ligt ter inzage bij de buitendiensten van de "Division de la | Le plan peut être consulté auprès des services extérieurs de la |
| Nature et des Forêts" of bij de "Direction de la Nature", avenue | Division de la Nature et des Forêts ou auprès de la Direction de la |
| Prince de Liège 15, 5100 Jambes. | Nature, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes. |