Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/06/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel Arrêté ministériel fixant les dispositions particulières assurant au Ministère des Communications et de l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
23 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 23 JUIN 1998. - Arrêté ministériel fixant les dispositions
bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en
Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit particulières assurant au Ministère des Communications et de
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937
portant le statut des agents de l'Etat
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
Gelet op de wet van 1 juli 1971 houdende oprichting van de Regie voor Vu la loi du 1er juillet 1971 portant création de la Régie des
Maritiem Transport, inzonderheid op de artikelen 33, 35 en 36; Transports maritimes, notamment les articles 33, 35 et 36;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la
beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; royal du 10 avril 1995;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van Verkeer Vu l'avis du Conseil de Direction du Ministère des Communications et
en Infrastructuur van 12 en 27 december 1995; de l'Infrastructure du 12 et 27 décembre 1995;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25 september Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 25 septembre 1997;
1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 november 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 17 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 novembre 1997;
november 1997;
Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris; Vu l'avis du Secrétaire permanent du Recrutement;
Gelet op het protocol van 6 mei 1998 waarin de conclusies van de Vu le protocole du 6 mai 1998 dans lequel sont consignées les
onderhandeling binnen het Sectorcomité VI "Verkeer en Infrastructuur" conclusions de la négociation au sein du Comité VI "Communications et
worden vermeld; Infrastructure";
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is, teneinde de titularissen van de Considérant qu'il est nécessaire, afin de ne pas causer préjudice aux
betrokken graden in hun nieuwe loopbaan niet te benadelen onverwijld titulaires des grades concernés dans leur nouvelle carrière, d'adapter
over te gaan tot de aanpassing van de wijze waarop de aanwervingen en sans délai les modalités selon lesquelles doivent s'effectuer les
de bevorderingen van de personeelsleden dienen te geschieden, recrutements et les promotions des membres du personnel,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur geschieden

Article 1er.Au Ministère des Communications et de l'Infrastructure,

de benoemingen tot elk van de graden die zijn opgenomen in de bij dit les nominations à chacun des grades mentionnés au annexes joints au
besluit gevoegde bijlagen overeenkomstig de in die bijlagen vermelde présent arrêté ont lieu conformément aux conditions particulières
bijzondere voorwaarden, onverminderd de reglementaire bepalingen van figurant à ces annexes, sans préjudice des dispositions réglementaires
algemene aard betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel. d'ordre général régissant la carrière des agents de l'Etat.

Art. 2.Voor de bevordering door verhoging in graad van de

Art. 2.Pour la promotion par avancement de grade des titulaires du

titularissen van de graad van ingenieur tot de graad van grade d'ingénieur au grade d'ingénieur-directeur à l'Administration
ingenieur-directeur bij het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de des Affaires maritimes et de la Navigation, l'exigence du diplôme
Scheepvaart, wordt de diplomavereiste van scheepsbouwkundig ingenieur d'ingénieur en construction navale n'est pas requise pour les
niet gesteld voor de ingenieurs die vóór 1 januari 1992 in dienst ingénieurs qui étaient au service de l'Administration des Voies
waren bij het Bestuur der Waterwegen van het voormalige Ministerie van hydrauliques de l'ancien Ministère des Travaux publics avant 1er
Openbare Werken. janvier 1992.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 31 december 1991 tot vaststelling

Art. 3.L'arrêté ministériel du 31 décembre 1991 fixant les

van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en
Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit dispositions particulières assurant au Ministère des Communications et
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937
opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

portant le statut des agents de l'Etat est abrogé.
van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

Infrastructuur die de nieuwe loopbanen integreert welke verbonden zijn vigueur du cadre organique du Ministère des Communications et de
l'Infrastructure qui intègre les nouvelles carrières liées aux niveaux
met de niveaus 1 en 2+. 1 et 2+.
Brussel, 23 juni 1998. Bruxelles, le 23 juin 1998.
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage I Annexe I
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 juni Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juin 1998.
1998. De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^