← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder gedurende de sluitingsperiode "
Ministerieel besluit waarbij forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder gedurende de sluitingsperiode | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la truite à la mouche dans un tronçon de la Vesdre en période de fermeture |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit waarbij forelvissen met | 23 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la |
vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder | pêche de la truite à la mouche dans un tronçon de la Vesdre en période |
gedurende de sluitingsperiode | de fermeture |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 46; | notamment l'article 46; |
Gelet op het verzoek ingediend op 4 januari 2007 door het "Comité de | Vu la demande introduite le 4 janvier 2007 par le Comité de |
réciprocité halieutique du sous-bassin de la Vesdre" met het oog op de | réciprocité halieutique du sous-bassin de la Vesdre, visant à obtenir |
verlenging van de openingsperiode van het vissen op forel in de Vesder | une prolongation de la période d'ouverture de la pêche à la truite |
stroomafwaarts de "pont de l'Epargne", te Verviers; | pour la Vesdre en aval du pont de l'Epargne, à Verviers; |
Gelet op het advies van de Afdeling Natuur en Bossen; | Vu l'avis de la Division de la Nature et des Forêts; |
Gelet op het belang, op plaatselijk en toeristisch vlak, van de | Considérant l'intérêt, sur le plan local et touristique, de prolonger |
verlenging van de periode waarin op forel gevist wordt in dat deel van de Vesder, | la période de pêche à la truite dans ce tronçon de la Vesdre, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. In afwijking van de bepalingen van artikel 46 van het | Article unique. Par dérogation aux dispositions de l'article 46 de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve, van 11 maart 1993, houdende | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het in | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, du |
2007 en 2008 vanaf de derde zaterdag van maart tot de vrijdag vóór de | troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi de |
eerste zaterdag van juni toegelaten met vliegen als aas, zonder | juin, il est permis de pêcher la truite à la mouche sans lest ni |
gewicht of toevoegsel en enkel vanaf de rand van het water op forel te | annexes, du bord de l'eau seulement, dans la Vesdre en aval du pont de |
vissen in de Vesder stroomafwaarts de "pont de l'Epargne", te Verviers. | l'Epargne, à Verviers durant les années 2007 et 2008. |
Namen, 23 januari 2007. | Namur, le 23 janvier 2007. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |