Ministerieel besluit houdende de definiëring van de objectieve parameters voor de centra voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen | Arrêté ministériel définissant les paramètres objectifs pour les centres d'aide sociale générale actifs dans le cadre des mutualités |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende de definiëring van de objectieve parameters voor de centra voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel définissant les paramètres objectifs pour les centres d'aide sociale générale actifs dans le cadre des mutualités Departement de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen | Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, |
welzijnswerk, inzonderheid op artikel 15, § 2; | notamment l'article 15, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant |
uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het | exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale |
algemeen welzijnswerk, inzonderheid op artikel 15; | générale, notamment l'article 15; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, aangezien de onmiddellijke uitvoering van artikel 15 | Considérant que suite à la demande en justice relative à l'application |
van het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 in rechte | immédiate de l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
wordt gevorderd,onverwijld de regels moeten worden vastgesteld tot | octobre 2001, il importe d'établir les règles visant à définir les |
definiëring van de objectieve parameters voor de centra voor algemeen | paramètres objectifs pour les centres d'aide sociale générale actifs |
welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen, | dans le cadre des mutualités, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De objectieve parameters waarmee conform artikel 15, |
Article 1er.§ 1er. Les paramètres objectifs avec lesquels il faut |
tenir compte pour les centres d'aide sociale générale actifs dans le | |
derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 | cadre des mutualités, conformément à l'article 15, troisième alinéa de |
ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 portant exécution |
algemeen welzijnswerk rekening moet worden gehouden voor de centra | du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, sont |
voor algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen, worden | fixés comme suit sur la base des données de l'INAMI : |
op basis van RIZIV-gegevens als volgt bepaald: | |
1° het totaal aantal leden van de erkende ziekenfondsen die bij | 1° le nombre global de membres des mutualités agréées qui sont |
eenzelfde landsbond aangesloten zijn; | affiliées à la même union nationale; |
2° de doelgroepen binnen het in 1° vermelde ledenaantal, met name | 2° les groupes cibles parmi le nombre de membres cités au 1°, |
gepensioneerden, invaliden, mindervaliden, personen met een | notamment les pensionnés, les invalides, les handicapés, les personnes |
gewaarborgd inkomen en bestaansminimumtrekkers. | bénéficiant d'un revenu garanti et les minimexés. |
§ 2. Voor de bepaling van de subsidies van het jaar 2002 worden inzake | § 2. La détermination des subventions pour l'année 2002 se base sur |
voormelde RIZIV-gegevens de databestanden van 30 juni 1999 gebruikt. | les fichiers du 30 juin 1999 en ce qui concerne les données précitées de l'INAMI. |
Art. 2.Op de in artikel 1 vermelde objectieve parameters worden de |
Art. 2.Les paramètres objectifs cités à l'article 1er sont pondérés |
volgende wegingen toegepast : | comme suit : |
1° 20 % wat het aantal leden betreft; | 1° 20 % pour ce qui concerne le nombre de membres; |
2° 30 % wat het aantal gepensioneerden betreft; | 2° 30 % pour ce qui concerne le nombre de pensionnés; |
3° 20 % wat het aantal invaliden betreft; | 3° 20 % pour ce qui concerne le nombre d'invalides; |
4° 20 % wat het aantal mindervaliden betreft; | 4° 20 % pour ce qui concerne le nombre d'handicapés; |
5° 10 % wat het aantal personen met een gewaarborgd inkomen of | 5° 10 % pour ce qui concerne les personnes bénéficiant d'un revenu |
bestaansminimum betreft. | garanti ou d'un minimum de moyens d'existence. |
Art. 3.Binnen elke doelgroep, zoals vermeld in artikel 1, 2°, wordt |
Art. 3.Parmi chaque groupe cible, visé à l'article 1er, 2°, il est en |
bovendien een weging meegegeven van 2/3 aan de groep personen die een | plus appliquée une pondération de 2/3 au groupe de personnes |
verhoogde verzekeringstegemoetkoming genieten, met toepassing van | bénéficiant d'une intervention de l'assurance majorée, en application |
artikel 37, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de l'article 37, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, et de 1/3 |
1994, en van 1/3 aan de groep personen zonder deze verhoogde | au groupe de personnes ne bénéficiant pas de cette intervention de |
verzekeringstegemoetkoming. | l'assurance majorée. |
Art. 4.Voor het jaar 2002 en de volgende jaren kan de toepassing van de bepalingen van dit besluit niet leiden tot een subsidie-enveloppe die minder bedraagt dan de subsidie-enveloppe, vastgesteld voor het jaar 2001. Onverminderd het bepaalde in het eerste lid zal binnen de beschikbare begrotingskredieten bij voorrang de subsidie-enveloppe worden uitgebreid van de erkende centra voor algemeen welzijnswerk van erkende ziekenfondsen waarvan, na toepassing van de bepalingen van dit besluit, blijkt dat ze hun aandeel in de totaliteit van de op basis van de parameters berekende subsidies nog niet hebben bereikt. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 4.Pour l'année 2002 et les année suivantes, l'application des dispositions du présent arrêté ne peut conduire à une enveloppe subventionnelle inférieure à celle fixée pour l'année 2001. Sans préjudice des dispositions du premier alinéa, l'enveloppe subventionnelle des centres agréés d'aide sociale générale actifs dans le cadre des mutualités agréées, sera majorée en priorité, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, s'il appert, après application des dispositions du présent arrêté, qu'ils n'ont pas encore atteint leur part dans la totalité des subventions calculées sur la base des paramètres. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 23 januari 2002 | Bruxelles, le 23 janvier 2002 |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |