| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les obligations linéaires |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| 23 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de algemene | 22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les |
| regels inzake de lineaire obligaties | obligations linéaires |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
| lineaire obligaties; | linéaires; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif aux règles |
| algemene regels inzake de lineaire obligaties; | générales concernant les obligations linéaires; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is om de aanbestedingsprocedure van | Considérant qu'il y a lieu d'adapter la procédure d'adjudication des |
| lineaire obligaties aan te passen met het oog op een grotere | obligations linéaires en vue d'une plus grande souplesse et |
| soepelheid en doorzichtigheid om de markten van de effecten van de | transparence pour préparer les marchés de titres de la dette publique |
| overheidsschuld voor te bereiden op de invoering van de euro in 1999, | à l'instauration de l'euro, en 1999, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 12, lid 1, van het ministerieel besluit van 22 |
Article 1er.Dans l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du |
| oktober 1997 betreffende de algemene regels inzake de lineaire | 22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les |
| obligaties worden tussen de woorden « toegewezen, » en « het | |
| rekenkundig gemiddelde » de woorden « 30 % van » ingevoegd. | obligations linéaires, les mots « 30 % de » sont insérés entre les |
Art. 2.In artikel 12, lid 4, van hetzelfde besluit, worden tussen de |
|
| woorden « gelijk aan » en « het rekenkundig gemiddelde » de woorden « | mots « veille, » et « la moyenne arithmétique ». |
| 30 % van » ingevoegd. | Art. 2.Dans l'article 12, alinéa 4, du même arrêté, les mots « 30 % |
| de » sont insérés entre les mots « égal à » et « la moyenne | |
| arithmétique ». | |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté est complété par les alinéas |
| volgende leden : | suivants : |
| « Deze inschrijving kan beperkt worden tot 15 % van de bedragen | « Cette souscription pourra être limitée à 15 % des montants adjugés |
| toegewezen bij de aanbesteding. » | lors de l'adjudication. » |
| « Wanneer de inschrijving verminderd wordt, gebeurt de verdeling van | « En cas de limitation de la souscription, la répartition des montants |
| de toegewezen bedragen pondspondsgewijs. » | attribués est réalisée au marclefranc. » |
| « De afronding van de verminderde bedragen gebeurt conform de | « L'arrondissement des montants réduits est fait conformément aux |
| bepalingen van artikel 7, lid 3. » | dispositions de l'article 7, alinéa 3. » |
Art. 4.De artikelen 15 en 16 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 4.Les articles 15 et 16 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 5.Artikel 27, § 1, lid 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 5.L'article 27, § 1er, alinéa 2, du même arrêté est complété |
| als volgt : | comme suit : |
| « en iedere overeenkomst of document betreffende de uitgifte van | « et signer toute convention ou document relatif à l'émission des |
| lineaire obligaties ondertekenen. » | obligations linéaires. » |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 januari 1998. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 15 janvier 1998. |
| Brussel, 23 januari 1998. | Bruxelles, le 23 janvier 1998. |
| Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |