Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten | Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 FEBRUARI 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 23 FEVRIER 2023. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à |
vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en | l'installation et aux investissements concernant les secteurs |
tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die | agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres |
zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en | entreprises dans la première transformation et commercialisation dans |
bosbouwproducten | le secteur agro-alimentaire et sylvicole |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) 2021/1060 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement (UE) n° 2021/1060 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 24 juni 2021 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake | du 24 juin 2021 portant dispositions communes relatives au Fonds |
het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal | européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au |
Fonds Plus, het Cohesiefonds, het Fonds voor een rechtvaardige | Fonds de cohésion, au Fonds pour une transition juste et au Fonds |
transitie en het Europees Fonds voor maritieme zaken, visserij en | européen pour les affaires maritimes, la pêche et l'aquaculture, et |
aquacultuur en de financiële regels voor die fondsen en voor het Fonds | établissant les règles financières applicables à ces Fonds et au Fonds |
voor asiel, migratie en integratie, het Fonds voor interne veiligheid | « Asile, migration et intégration », au Fonds pour la sécurité |
en het Instrument voor financiële steun voor grensbeheer en | intérieure et à l'instrument de soutien financier à la gestion des |
visumbeleid; | frontières et à la politique des visas ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2022/128 van de commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2022/128 de la Commission du 21 |
21 december 2021 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) | décembre 2021 portant modalités d'application du règlement (UE) n° |
nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft | 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van | organismes payeurs et autres entités, la gestion financière, |
de rekeningen, voorschriften inzake controles, zekerheden en | l'apurement des comptes, les contrôles, les garanties et la |
transparantie; | transparence ; |
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.242, eerste | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242 alinéas 1er |
lid en tweede lid, D.243, D.245 tot 249; | et 2, D.243, D.245 à 249 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux |
betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, | aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs |
aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere | agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres |
vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de | entreprises dans la première transformation et commercialisation dans |
afzet van voedings- en bosbouwproductenten, de artikelen 8, eerste | le secteur agro-alimentaire et sylvicole, les articles 8, alinéa 1er, |
lid, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 en 28; | 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 et 28 ; |
Gelet op het rapport van 18 november 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 1er décembre 2022; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke Regeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid, gepleegd op 15 december 2022 ; | fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
dagen, gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, | Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit | 1° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 februari betreffende vestigings- en | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à |
investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, | l'installation et aux investissements concernant les secteurs |
alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich | agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres |
bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en | entreprises dans la première transformation et commercialisation dans |
bosbouwproducten; | le secteur agro-alimentaire et sylvicole ; |
2° NACE-BEL-codes: de NACE-BEL-codes die de statistische nomenclatuur | 2° codes NACE-BEL : les codes NACE-BEL représentant la nomenclature |
van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap weergeven, | statistique des activités économiques dans la Communauté européenne |
opgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het | établie conformément au règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling | européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature |
van de statistische classificatie van economische activiteiten NACE | |
Rev. 2 en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3037/90 en enkele | statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le |
EG-verordeningen op specifieke statistische gebieden Voor de EER | règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi que certains règlements |
(CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques Texte présentant | |
relevante tekst; | de l'intérêt pour l'EEE ; |
3° kwaliteitsproducten: de kwaliteitsproducten bedoeld in de artikelen | 3° produits de qualité : les produits de qualité visés aux articles |
D.171 tot D.184 van het Waalse Landbouwwetboek. | D.171 à D.184 du Code wallon de l'Agriculture. |
HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen voor investeringen | CHAPITRE 2. - Dispositions communes aux investissements |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse |
Art. 2.En application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023, onderzoekt het betaalorgaan de | wallon du 23 février 2023, pour procéder à la sélection des demandes, |
aanvragen ten opzichte van de selectiecriteria omschreven in de | l'organisme payeur les examine au regard des critères de sélection |
artikelen 6, 12, 16 en 19 om bedoelde aanvragen te selecteren. | décrits aux articles 6, 12, 16 et 19. |
De notering wordt beoordeeld op de dag van indiening van de | La cotation attribuée s'apprécie au jour de l'introduction de la |
steunaanvraag, rekening houdend met alle elementen die bekend zijn. | demande d'aide et en tenant compte de l'ensemble des éléments en sa connaissance. |
Art. 3.§ 1. De investeringen die uit hoofde van dit besluit in |
Art. 3.§ 1er. Les investissements admis au titre du présent arrêté |
aanmerking komen, zijn nieuwe en demonstratie-investeringen, met | sont les investissements neufs et de démonstration à l'exclusion des |
uitzondering van tweedehands investeringen. | investissements d'occasion. |
§ 2. Er wordt verstaan onder "demonstratie-investering" de investeringen die aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° een periode van maximaal twaalf maanden hebben tussen de datum van productie en de aankoop; 2° maximaal tweehonderd bedrijfsuren hebben; en 3° in het geval van rollend materieel, één enkele inschrijving laten doen door enkel de verkoper. De administratie controleert vooraf of de investering aan de voorwaarden voldoet. Er is een vermindering van 10% voorzien in het forfaitair bedrag | § 2. L'on entend par « investissement de démonstration », les investissements qui remplissent les conditions suivantes : 1° avoir un délai de maximum de douze mois entre la date de fabrication et d'achat ; 2° avoir un maximum de deux cents heures de fonctionnement au compteur ; et 3° lorsqu'il s'agit de matériel roulant, avoir une seule immatriculation faite par le vendeur uniquement. Un contrôle préalable pour constater que l'investissement remplit les conditions est effectué par l'administration. Une réduction de 10 % est prévue sur le montant forfaitaire déterminé |
bepaald bij bijlage 3 volgens de artikelen 4, 7, 10 en 14 | par l'annexe 3 selon les articles 4, 7, 10 et 14. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt het forfaitair bedrag bepaald, | § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant forfaitaire est |
wanneer het gaat om de aankoop van gebouwen, volgens de volgende | déterminé, lorsqu'il s'agit de l'achat de bâtiments, selon la formule |
formule: VN * CV | suivante : VN * CV |
Voor de toepassing van de formule bedoeld in het eerste lid: | Pour l'application de la formule prévue à l'alinéa 1er : |
1° "VN" komt overeen met de nieuwwaarde volgens de volgende formule: | 1° « VN » correspond à la valeur à neuf déterminée selon la formule |
VC - IN ; | suivante : VC - IN ; |
2° "CV" komt overeen met de waarde van de ouderdomscoëfficiënt bedoeld | 2° « CV » correspond à la valeur du coefficient de vétusté prévue au |
in hoofdstuk 3 van bijlage 5. | chapitre 3 de l'annexe 5. |
Voor de toepassing van de formule bedoeld in het eerste lid, 1° : | Pour l'application de la formule prévue à l'alinéa 1er, 1° : |
1° "VC" komt overeen met de bouwwaarde bepaald door het aantal | 1° « VC » correspond à la valeur de construction déterminée en |
vierkante meter van het gebouw te vermenigvuldigen met de | multipliant le nombre de mètre carré du bâtiment par le coût simplifié |
vereenvoudigde kosten bepaald in hoofdstuk 2 van bijlage 5; | déterminé au chapitre 2 de l'annexe 5 ; |
2° "IN" komt overeen met de bouwwaarde bepaald door het aantal | 2° « IN » correspond à la valeur de construction déterminée en |
vierkante meter van het gebouw te vermenigvuldigen met de | multipliant le nombre de mètre carré du bâtiment par le coût simplifié |
vereenvoudigde kosten bepaald in hoofdstuk 2 van bijlage 5, | déterminé au chapitre 2 de l'annexe 5, multipliée par le coefficient |
vermenigvuldigd met de inflatiecoëfficiënt van 1,5% per afgelopen jaar. | d'inflation de 1,5 % par année écoulée. |
In afwijking van het tweede lid, 2° wordt het aantal verstreken jaren | Par dérogation à l'alinéa 2, 2° le nombre d'année écoulée est limitée |
beperkt tot vijfentwintig jaar voor gebouwen die ouder zijn dan | à vingt-cinq années pour les bâtiments de plus de vingt-cinq ans. |
vijfentwintig jaar. | |
HOOFDSTUK III. - Investeringssteun in landbouwbedrijven | CHAPITRE 3. - Aides aux investissements productifs dans les |
exploitations agricoles | |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse |
Art. 4.En application de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 komen investeringen in aanmerking indien | wallon du 23 février 2023, les investissements sont admissibles s'ils |
zij betrekking hebben op een van de in bijlage 3 bedoelde | portent sur l'un des investissements prévus à l'annexe 3. |
investeringen. Voor elke subsidiabele investering wordt een forfaitair bedrag | Pour chaque investissement admissible, un montant forfaitaire est |
vastgesteld. | déterminé. |
Art. 5.§ 1. Overeenkomstig artikel 15 van het besluit van de Waalse |
Art. 5.§ 1er. En application de l'article 15 de l'arrêté du |
Regering van 23 februari 2023 komt de berekening van de toegekende | Gouvernement wallon du 23 février 2023, le calcul de l'aide octroyée |
steun overeen met een percentage dat wordt toegepast op het in artikel | correspond à un pourcentage appliqué sur le montant forfaitaire par |
4 bedoeld forfaitair bedrag per investering. | investissement prévu à l'article 4. |
§ 2. Wanneer de aanvrager een actieve landbouwer, natuurlijke of | § 2. Lorsque le demandeur est un agriculteur actif, personne physique |
rechtspersoon is, bedraagt het overeenkomstig paragraaf één toegepast | ou personne morale, le pourcentage appliqué conformément au paragraphe |
percentage een basistarief van 10% | premier s'élève à un taux de base de 10 %. |
Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: | Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : |
1° met 10 % indien het lid of een van de leden voldoet aan de | 1° de 10 % si le ou l'un des membres répond à la définition de jeune |
definitie van jonge landbouwer; | agriculteur ; |
2° met 4% indien het bedrijf steun geniet voor gebieden met | 2° de 4 % si l'exploitation bénéficie de l'aide aux zones de |
natuurlijke of specifieke beperkingen overeenkomstig het besluit van | contraintes naturelles ou spécifiques conformément à l'arrêté du |
de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de toegekende | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités |
toelagen voor gebieden met natuurlijke beperkingen of andere | octroyées pour les zones soumises à des contraintes naturelle ou à |
specifieke beperkingen; | d'autres contraintes spécifiques ; |
3° met 4% indien het bedrijf deel uitmaakt van een graslandsysteem | 3° de 4 % si l'exploitation est dans un système herbager dont la |
waarvan de oppervlakte permanent weideland gelijk is aan of groter is | superficie de la prairie permanente est supérieure ou égale à |
dan 50% van de aangegeven oppervlakte; | cinquante pour cent de la superficie déclarée ; |
4° met 2,5% indien de aangegeven oppervlakte kleiner is dan zestig | 4° de 2,5 % si la superficie déclarée est inférieure à soixante |
hectaren per lid; | hectares par membre ; |
5° met 6% indien het bedrijf zich in een polycultuurlandbouwsysteem | 5° de 6 % si l'exploitation est dans un système agricole de |
bevindt met minimaal vijf groepen verschillende gewassen | polyculture avec minimum cinq groupes de cultures différentes |
overeenkomstig de oppervlakteaangifte; | conformément à la déclaration de superficie ; |
6° wanneer het bedrijf in biologische landbouw of in omschakeling is: | 6° lorsque l'exploitation est en agriculture biologique ou en conversion : |
a) hetzij 2,5% als het bedrijf in omschakeling is; | a) soit de 2,5 % si l'exploitation est en conversion ; |
b) hetzij 2,5% als het bedrijf gedeeltelijk biologisch is; | b) soit de 2,5 % si l'exploitation est partiellement en agriculture biologique ; |
c) hetzij 5% als de boerderij volledig biologisch is; | c) soit de 5 % si l'exploitation est totalement en agriculture |
7° met 10% voor productieve investeringen in verband met de aankoop | biologique ; 7° de 10 % pour l'investissement productif lié à l'achat de plante |
van overblijvende planten in de zin van bijlage 3 in de tuinbouwsector; | pérenne au sens de l'annexe 3 dans le secteur de l'horticulture ; |
8° met 5% indien de investering voldoet aan de behoeften van de groene | 8° de 5 % si l'investissement rencontre les besoins liés à |
architectuur als bedoeld in bijlage 3; | l'architecture verte tels que prévus à l'annexe 3 ; |
9° met 5% indien de investering voldoet aan de behoeften van de | 9° de 5 % si l'investissement rencontre les besoins liés à la |
economische veerkracht als bedoeld in bijlage 3; | résilience économique tels que prévus à l'annexe 3 ; |
10° met 2,5% als de investering in ketens past van erkende producten; | 10° de 2,5 % si l'investissement s'inscrit dans une filière de produits de qualité ; |
11° met 10% indien de investering toestaat dat de vrije ruimte per | 11° de 10 % si l'investissement permet que l'espace libre prévu pour |
varken groter is dan of gelijk is aan 120 % van de minimumnormen | chaque porc est supérieur ou égale à 120 % des normes minimales de |
inzake vierkante meters bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk | mètre carré prévues à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mai |
besluit van 15 mei 2003 betreffende de bescherming van varkens in | 2003 relatif à la protection des porcs dans les élevages porcins ; |
varkenshouderijen; | |
12° met 90 % indien de investering betrekking heeft op een omheining | 12° de 90% si l'investissement concerne des clôtures destinées à |
om een varkensfokkerij te beschermen tegen Afrikaanse varkenspest. | protéger un élevage porcin de la peste porcine africaine. |
Wanneer de in het tweede lid, 2° en 3°, bedoelde verhogingen worden | Lorsque les majorations prévues à l'alinéa 2, 2° et 3°, sont cumulées, |
gecumuleerd, wordt het tarief verhoogd met ten hoogste 6%. | le taux est majoré de 6% maximum. |
De verhogingen bedoeld in het tweede lid, 8° en 9°, kunnen niet worden | Les majorations prévues à l'alinéa 2, 8° et 9°, ne peuvent pas être |
gecumuleerd. | cumulées. |
Wanneer de verhogingen bedoeld in het tweede lid, 6° en 11°, alsmede | Lorsque les majorations prévues à l'alinéa 2, 6° et 11°, ainsi que les |
de verhogingen bedoeld in het tweede lid, 10° en 11°, worden | majorations prévues à l'alinéa 2, 10° et 11° sont cumulées, le taux |
gecumuleerd, wordt het tarief verhoogd tot 10%. | est majoré à 10%. |
De verhoging bedoeld in het tweede lid, 12°, kan niet worden gecumuleerd. | La majoration prévue à l'alinéa 2, 12°, ne peut pas être cumulée. |
§ 3. Indien de aanvrager een CVGL is, bedraagt het overeenkomstig | § 3. Lorsque le demandeur est une CUMA, le pourcentage appliqué |
paragraaf 1 toegepaste percentage een basistarief van 20%. | conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de 20 %. |
Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: | Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : |
1° met 5% indien het aantal subsidiabele leden van de CUMA gelijk is | 1° de 5 % si le nombre membres admissibles présents dans la CUMA est |
aan of groter is dan zes; | supérieur ou égal à six ; |
2° met 2,5 % indien het aantal subsidiabele leden van de CUMA gelijk | 2° de 2,5 % si le nombre membres admissibles présents dans la CUMA est |
is aan of groter is dan vijf; | de quatre ou cinq ; |
3° met 10% indien de investering voldoet aan de doelstellingen inzake | 3° de 10 % si l'investissement rencontre les objectifs liés à |
groene architectuur of economische veerkracht. | l'architecture verte ou à la résilience économique. |
§ 4. Het maximumpercentage per investering bedoeld in paragraaf 1 | § 4. Le plafond du pourcentage prévu au paragraphe 1er par |
bedraagt 40 % van het forfaitaire bedrag bedoeld in artikel 4. | investissement est fixé à 40 % du montant forfaitaire prévu à l'article 4. |
§ 5. Voor de periode 2023-2027, wordt het totale bedrag van de | § 5. Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique |
overheidssteun die aan eenzelfde begunstigde wordt toegekend, vastgesteld op 200.000 euro. | accordée à un même bénéficiaire est fixé à 200.000 euros. |
Art. 6.§ 1. De weging van de selectiecriteria voor deze steun is |
Art. 6.§ 1er. La pondération des critères de sélection au titre de la |
vastgelegd in bijlage 2, hoofdstuk 1. De notering hangt af van het | présente aide est définie à l'annexe 2, chapitre 1er. La cotation |
voldoen aan de volgende criteria met betrekking tot de aanvrager, het | dépend de la satisfaction aux critères relatifs au demandeur, à |
bedrijf en de investering: | l'exploitation et à l'investissement suivants : |
1° het lid of een van de leden voldoet aan de definitie van jonge | 1° le ou l'un des membres répond à la définition du jeune agriculteur |
landbouwer; | ; |
2° het bedrijf geniet steun voor gebieden met natuurlijke of | 2° l'exploitation bénéficie de l'aide aux zones de contraintes |
specifieke beperkingen overeenkomstig het besluit van de Waalse | naturelles ou spécifiques conformément à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de toegekende toelagen voor | wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les |
gebieden met natuurlijke beperkingen of andere specifieke beperkingen; | zones soumises à des contraintes naturelle ou à d'autres contraintes spécifiques ; |
3° de aangegeven oppervlakte kleiner per lid is hetzij kleiner dan | 3° la superficie déclarée par membre est soit inférieure à soixante |
zestig hectaren, hetzij groter dan of gelijk aan zestig hectaren; | hectares, soit supérieure ou égale à soixante hectares ; |
4° het bedrijf bevindt zich in een polycultuurlandbouwsysteem met | 4° l'exploitation est dans un système agricole de polyculture avec |
minimaal vijf groepen verschillende gewassen overeenkomstig de | minimum cinq groupes de cultures différentes conformément à la |
oppervlakteaangifte; | déclaration de superficie ; |
5° het bedrijf is geheel of gedeeltelijk gericht op biologische | 5° l'exploitation est consacrée à la production biologique, totale ou |
productie, of in omschakeling; | partielle, ou en conversion ; |
6° de investering voldoet aan de doelstellingen inzake groene | 6° l'investissement rencontre les besoins liés à l'architecture verte |
architectuur of economische veerkracht als bedoeld in bijlage 3; | ou la résilience économique tels que prévus à l'annexe 3 ; |
7° het bedrijf heeft minstens de helft van zijn bruikbare | 7° l'exploitation a au moins la moitié de sa superficie agricole en |
landbouwoppervlakte als blijvend grasland gebruikt. | prairies permanentes. |
In het kader van een CVGL, wordt de weging van de selectiecriteria | Dans le cadre d'une CUMA, la pondération des critères de sélection est |
vastgesteld in bijlage 2, hoofdstuk 2. De notering hangt af van het | définie à l'annexe 2, chapitre 2. La cotation dépend de la |
voldoen aan de volgende criteria: | satisfaction aux critères suivants : |
1° het aantal aanwezige subsidiabele leden; | 1° le nombre de membres admissibles présents ; |
2° de investering voldoet aan de doelstellingen inzake groene | 2° l'investissement rencontre les besoins liés à l'architecture verte |
architectuur of economische veerkracht als bedoeld in bijlage 3. | ou la résilience économique tels que prévus à l'annexe 3. |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 is het minimaal te behalen | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, le nombre de points minimal |
aantal punten acht punten. | à atteindre est de huit points. |
In afwijking van het eerste lid, is het minimaal te behalen aantal | Par dérogation à l'alinéa 1er, le nombre de points minimal à atteindre |
punten in het kader van een CVGL vijf punten. | dans le cadre d'une CUMA est de cinq points. |
HOOFDSTUK 4. - Steun aan niet-productieve investeringen in | CHAPITRE 4. - Aides aux investissements non-productifs dans les |
landbouwbedrijven | exploitations agricoles |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 18 van het besluit van de Waalse |
Art. 7.En application de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 september 2023 worden de subsidiabele investeringen | wallon du 23 février 2023, les investissements admissibles sont listés |
opgesomd in bijlage 4. Voor elke subsidiabele investering wordt een | à l'annexe 4. Pour chaque investissement admissible, un montant |
forfaitair bedrag vastgesteld. | forfaitaire est déterminé. |
Art. 8.De berekening van de toegekende steun komt overeen met 100 % |
Art. 8.Le calcul de l'aide octroyée correspond à 100 % du montant |
van het forfaitair bedrag van de investering zoals bedoeld in artikel | forfaitaire de l'investissement tel que prévu à l'article 7. |
7. Voor de periode 2023-2027, wordt het totale bedrag van de | Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique |
overheidssteun die aan eenzelfde landbouwer wordt toegekend, vastgesteld op 30.000 euro. | accordée à un même agriculteur est fixé à 30.000 euros. |
HOOFDSTUK 5. - Investeringssteun voor bosbouwbedrijven en | CHAPITRE 5. - Aides aux investissements pour les entreprises de |
houtkapbedrijven | travaux forestiers et les entreprises d'exploitation forestière |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, en artikel 4, eerste |
Art. 9.En application de l'article 20, alinéa 2, et de l'article 4, |
lid, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023, |
zijn ondernemingen in de bosbouwsector ondernemingen die de | les entreprises du secteur sylvicole sont les entreprises qui exercent |
activiteiten bedoeld bij de NACE-BEL-codes opgesomd in bijlage 1, | les activités prévues par les codes NACE-BEL listés à l'annexe 1re, |
hoofdstuk 3, uitoefenen. | chapitre 3. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 21 van het besluit van de Waalse |
Art. 10.En application de l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 september 2023 worden de subsidiabele investeringen | wallon du 23 février 2023, les investissements admissibles sont prévus |
vermeld bijlage 3. Voor elke subsidiabele investering wordt een | à l'annexe 3. Pour chaque investissement admissible, un montant |
forfaitair bedrag vastgesteld. | forfaitaire est déterminé. |
Art. 11.§ 1. Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Waalse |
Art. 11.§ 1er. En application de l'article 22 de l'arrêté du |
Regering van 23 februari 2023 komt de berekening van de toegekende | Gouvernement wallon du 23 février 2023, le calcul de l'aide octroyée |
steun overeen met een percentage dat wordt toegepast op het in artikel | correspond à un pourcentage appliqué sur le montant forfaitaire par |
10 bedoeld forfaitair bedrag per investering. | investissement prévu à l'article 10. |
§ 2. Het overeenkomstig paragraaf 1 toegepaste percentage bedraagt een | § 2. Le pourcentage appliqué conformément au paragraphe 1er s'élève à |
basistarief van 20%. | un taux de base de 20 %. |
Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: | Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : |
1° met 10 % wanneer de aanvrager in een samenwerkingsproject voor | 1° de 10 % lorsque le demandeur s'inscrit dans un projet de |
innovatie aansluit; | coopération pour l'innovation ; |
2° met 5 % wanneer de investering een waardeverhoging van de | 2° de 5 % lorsque l'investissement engendre une valorisation des |
bijproducten zoals bedoeld in bijlage 3 oplevert; | sous-produits telle que prévue à l'annexe 3; |
3° de 5% lorsque le demandeur emploie du personnel salarié. | |
§ 3. Het maximumpercentage per investering bedoeld in paragraaf 1 | § 3. Le plafond du pourcentage prévu au paragraphe 1er par |
bedraagt 40 % van het forfaitaire bedrag bedoeld in artikel 10. | investissement est fixé à 40 % du montant forfaitaire prévu à l'article 10. |
§ 4. Voor de periode 2023-2027, wordt het totale bedrag van de | § 4. Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique |
overheidssteun die aan eenzelfde begunstigde wordt toegekend, vastgesteld op 500.000 euro. | accordée à un même bénéficiaire est fixé à 500.000 euros. |
Art. 12.§ 1. De weging van de selectiecriteria wordt vastgesteld in |
Art. 12.§ 1er. La pondération des critères de sélection est définie à |
bijlage 2, hoofdstuk 3. De notering hangt af van het voldoen aan de | l'annexe 2, chapitre 3. La cotation dépend de la satisfaction aux |
volgende criteria: | critères suivants : |
1° de ontwikkeling van en respect voor de ecosystemen: de investering | 1° le développement et le respect des écosystèmes : l'investissement |
beperkt de gevolgen voor bodem, water en ecosystemen in het algemeen; | permet de limiter l'impact sur les sols, sur l'eau et les écosystèmes |
2° scheppen van activiteit: de investering maakt de oprichting van een | d'une manière générale ; 2° la création d'activité : l'investissement permet de créer un |
nieuwe bedrijfszetel in het Waalse Gewest of een nieuwe activiteit op | nouveau siège d'exploitation en Région wallonne ou une nouvelle |
een bestaande site mogelijk; | activité sur un site existant ; |
3° de waardeverhoging van de houtbijproducten; | 3° la valorisation des sous-produits du bois ; |
4° innovatie: de investering maakt de invoering van nieuwe technieken | 4° l'innovation : l'investissement permet la mise en place de |
mogelijk, met name digitalisering en robotisering. | nouvelles techniques notamment de numérisation et de robotisation. |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 is het minimaal te behalen | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, le nombre de points minimal |
aantal punten vijf punten. | à atteindre est de cinq points. |
HOOFDSTUK 6. - Steun voor investeringen in de sectoren primaire | CHAPITRE 6. - Aides aux investissements dans les secteurs de la |
verwerking of afzet van landbouwproducten en niet-agrarische | première transformation ou de la commercialisation des produits |
diversificatie | agricoles et dans la diversification non-agricole |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 23, § 2, tweede lid, 1°, en artikel 4 |
Art. 13.En application de l'article 23, § 2, alinéa 2, 1°, et de |
van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 zijn | l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023, les |
bedrijven in de agrovoedingssector bedrijven die de activiteiten | entreprises du secteur agro-alimentaire sont les entreprises qui |
bedoeld bij de NACE-BEL-codes opgesomd in bijlage 1, hoofdstuk 1, | exercent les activités prévues par les codes NACE-BEL listés à |
uitoefenen. | l'annexe 1, chapitre 1er. |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 24 van het besluit van de Waalse |
Art. 14.En application de l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 zijn de subsidiabele investeringen voor | wallon du 23 février 2023, les investissements admissibles pour les |
landbouwers en verwerkings- en afzetbedrijven in de | agriculteurs et les entreprises de transformation et de |
agrovoedingssector, CVAV inbegrepen, de investeringen bedoeld in | commercialisation dans le secteur agroalimentaire y compris les SCTC |
bijlage 3. | sont ceux prévus à l'annexe 3. |
Voor elke subsidiabele investering wordt een forfaitair bedrag | Pour chaque investissement admissible, un montant forfaitaire est |
vastgesteld. | déterminé. |
In het kader van de niet-agrarische diversificatie worden | Dans le cadre de la diversification non-agricole, l'investissement qui |
investeringen die niet voor 100% als landbouw worden beschouwd, | n'est pas considéré comme 100% agricole est considéré comme |
beschouwd als niet-agrarisch zoals bedoeld in bijlage 3. | non-agricole tel que prévu à l'annexe 3. Les activités de |
Niet-agrarische diversificatieactiviteiten worden bepaald door de | diversification non-agricole sont définies par les codes NACE-BEL |
NACE-BEL-codes opgesomd in bijlage 1, hoofdstuk 2. | listés à l'annexe 1, chapitre 2. |
Art. 15.§ 1. Overeenkomstig artikel 25 van het besluit van de Waalse |
Art. 15.§ 1er. En application de l'article 25 de l'arrêté du |
Regering van 23 februari 2023 komt de berekening van de toegekende | Gouvernement wallon du 23 février 2023, le calcul de l'aide octroyée |
steun overeen met een percentage dat wordt toegepast op het forfaitair | correspond à un pourcentage appliqué sur le montant forfaitaire par |
bedrag per investering bedoeld krachtens artikel 14. | investissement prévu en vertu de l'article 14. |
§ 2. Indien de aanvrager een actieve landbouwer is, bedraagt het | § 2. Lorsque le demandeur est un agriculteur actif, le pourcentage |
overeenkomstig paragraaf 1 toegepaste percentage een basistarief van | appliqué conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de |
20 %. | 20 %. |
Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: | Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : |
1° met 10 % indien het lid of een van de leden voldoet aan de | 1° de 10 % si le ou l'un des membres répond à la définition de jeune |
definitie van jonge landbouwer; | agriculteur ; |
2° met 10 % als het bedrijf biologische of kwaliteitsproducten | 2° de 10 % si l'exploitation concerne des produits biologiques ou de |
betreft. | qualité. |
§ 3. Indien de aanvrager een CVAV is, bedraagt het overeenkomstig | § 3. Lorsque le demandeur est une SCTC, le pourcentage appliqué |
paragraaf 1 toegepaste percentage een basistarief van 20 %. | conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de 20 %. |
Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: | Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : |
1° met 5% indien het aantal subsidiabele leden van de CVAV groter is | 1° de 5 % si le nombre de membres admissibles présents dans la SCTC |
dan of gelijk is aan zes; | est supérieur ou égal à six ; |
2° met 2,5 % indien het aantal subsidiabele leden van de CVAV gelijk | 2° de 2,5 % si le nombre de membres admissibles présents dans la SCTC |
is aan vier of vijf; | est de quatre ou cinq ; |
3° met 5 % als het bedrijf gedeeltelijk biologische of | 3° de 5 % si l'exploitation produit en partie des produits biologiques |
kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert; 4° met 10 % als het bedrijf volledig biologische of kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert. § 4. Wanneer de aanvrager een verwerkings- en afzetbedrijf in de agrovoedingssector is, bedraagt het toegepaste percentage overeenkomstig paragraaf 1 een basistarief van 10 %. Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: | ou de qualité ; 4° de 10 % si l'exploitation produit en totalité des produits biologiques ou de qualité. § 4. Lorsque le demandeur est une entreprise de transformation et de commercialisation dans le secteur agroalimentaire, le pourcentage appliqué conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de 10 %. Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : |
1° met 5 % als het bedrijf gedeeltelijk biologische of | 1° de 5 % si l'exploitation produit en partie des produits biologiques |
kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert; | ou de qualité ; |
2° met 10 % als het bedrijf volledig biologische of | 2° de 10 % si l'exploitation produit en totalité des produits |
kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert. | biologiques ou de qualité. |
§ 5. Voor de periode 2023-2027 wordt het totale bedrag van de aan een | § 5. Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique |
begunstigde toegekende overheidssteun vastgesteld op 200.000 euro | accordé à un bénéficiaire est fixé à 200.000 euros lorsque le |
wanneer de aanvrager een actieve landbouwer is en op 500.000 euro | demandeur est d'un même agriculteur actif et à 500.000 euros s'il |
wanneer de aanvrager een CVAV of een andere soort bedrijf is. | s'agit d'une SCTC ou d'un autre type d'entreprise. |
Art. 16.§ 1. De weging van de selectiecriteria met betrekking tot de |
Art. 16.§ 1er. La pondération des critères de sélection, en ce qui |
aanvrager als actieve landbouwer, gebeurt in de zin van artikel 6, § | concerne le demandeur agriculteur actif, est faite au sens de |
1, eerste lid en § 2, eerste lid. | l'article 6, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er. |
§ 2. De weging van de selectiecriteria wordt vastgesteld in bijlage 2, | § 2. La pondération des critères de sélection est définie à l'annexe |
hoofdstuk 4. De notering hangt af van het voldoen aan de volgende | 2, chapitre 4. La cotation dépend de la satisfaction aux critères |
criteria: | suivants : |
1° de productie van kwaliteitsproducten: het bedrijf verwerkt of | 1° la production de produits de qualité : l'entreprise transforme ou |
verkoopt met name kwaliteits-, biologische of nicheproducten; | commercialise des produits de qualité, de production biologique ou de |
2° scheppen van activiteit: het bedrijf richt een nieuwe bedrijfszetel | produits de niche notamment ; 2° la création d'activité : l'entreprise crée un nouveau siège |
in het Waalse Gewest op; | d'exploitation en Région wallonne ; |
3° verbetering van de milieuprestaties van het bedrijf: het bedrijf | 3° l'amélioration des performances environnementales de l'entreprise : |
vermindert met name voedselverspilling, afval of helpt het milieu te | l'entreprise réduit, notamment, les pertes alimentaires, les déchets |
beschermen. | ou permet de préserver l'environnement. |
In het kader van een CVAV, wordt de weging van de selectiecriteria | Dans le cadre d'une SCTC, la pondération des critères de sélection est |
vastgelegd in bijlage 2, hoofdstuk 2. | définie à l'annexe 2, chapitre 2. |
§ 3. Voor de toepassing van paragraaf 2 is het minimaal te behalen | § 3. Pour l'application du paragraphe 2, le nombre de points minimal à |
aantal punten vijf punten. | atteindre est de cinq points. |
HOOFDSTUK 7. - Steun voor de vestiging van jonge landbouwers | CHAPITRE 7. - Aide à l'installation des jeunes agriculteurs |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Waalse |
Art. 17.En application de l'article 27 de l'arrêté de Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 omvat de identificatie de | wallon du 23 février 2023, l'identification du demandeur inclut |
GBCS-identificatie, het statuut, de kwalificatie en de ervaring van de | l'identification SIGeC, le statut, la qualification ainsi que |
aanvrager. | l'expérience. |
De beschrijving van het bedrijf omvat de productiefactoren en de | La description de l'exploitation inclut les facteurs de production et |
brutostandaardproductie, alsmede de sterke en zwakke punten van het | la production brute standard ainsi que les forces et faiblesses de |
bedrijf. | l'exploitation. |
De doelstellingen voor de komende vijf jaar vanaf de datum van | Les objectifs pour les cinq années à venir à partir de la date de |
vestiging omvatten de fasen van het plan, de wijze waarop de overgang | l'installation incluent les étapes du plan, la manière dont le passage |
van het statuut van landbouwer in bijberoep naar het statuut van | du statut d'agriculteur à titre complémentaire vers celui |
landbouwer in hoofdberoep gebeurt, eventuele aanvullende | d'agriculteur à titre principal se fait, les investissements |
investeringen, behoeften aan opleiding en adviesdiensten, elementen | complémentaires éventuels, les besoins de formation et de service |
van economische veerkracht en acties in verband met groene | conseil, les éléments de résilience économique et les actions liées à |
architectuur. | l'architecture verte. |
Art. 18.In toepassing van artikel 28 van het besluit van de Waalse |
Art. 18.En application de l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 neemt de steun voor vestiging de vorm | wallon du 23 février 2023, l'aide à l'installation prend la forme |
aan van een kapitaalsubsidie van een forfaitair bedrag van 70.000 euro. | d'une subvention en capital d'un montant forfaitaire de 70.000 euros. |
Art. 19.§ 1. Overeenkomstig artikel 30 van het besluit van de Waalse |
Art. 19.§ 1er En application de l'article 30 de l'arrêté du |
Regering van 23 februari 2023, wordt de weging van de selectiecriteria | Gouvernement wallon du 23 février 2023, la pondération des critères de |
vastgesteld in bijlage 2, hoofdstuk 5. De notering hangt af van het | sélection est définie à l'annexe 2, chapitre 5. La cotation dépend de |
voldoen aan de volgende criteria: | la satisfaction aux critères suivants : |
1° de maandelijkse praktijkervaring; | 1° l'expérience pratique mensuelle ; |
2° het aantal stagedagen bedoeld in de artikelen 9 tot 13 van het | 2° le nombre de jours de stage visé aux articles 9 à 13 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering | Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre |
van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek | II du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation |
betreffende de beroepsopleiding in de landbouw of in het besluit van | |
27 mei 1993 van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 mei | professionnelle dans l'agriculture ou à l'arrêté du 27 mai 1993 du |
1993 betreffende de opleiding en de bijscholing van de personen die in | Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la formation et |
de landbouw werkzaam zijn; | au perfectionnement des personnes travaillant dans l'agriculture ; |
3° het bedrijf geniet steun voor gebieden met natuurlijke of | 3° l'exploitation bénéficie de l'aide aux zones de contraintes |
specifieke beperkingen overeenkomstig het besluit van de Waalse | naturelles ou spécifiques conformément à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de toegekende toelagen voor | wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les |
gebieden met natuurlijke beperkingen of andere specifieke beperkingen; | zones soumises à des contraintes naturelle ou à d'autres contraintes spécifiques ; |
4° het bedrijf is geheel of gedeeltelijk gericht op biologische | 4° l'exploitation est consacrée à la production biologique, totale ou |
productie, of in omschakeling; | partielle, ou en conversion ; |
5° het grootste deel van de aangegeven oppervlakten is bestemd voor | 5° la majorité des superficies déclarées est consacrée à |
tuinbouw; | l'horticulture ; |
6° het bedrijf maakt deel uit van de keten van kwaliteitsproducten. | 6° l'exploitation est inscrite dans la filière de produits de qualité. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder de | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, l'expérience pratique |
maandelijkse praktijkervaring de werkelijke maandelijkse | mensuelle s'entend de l'expérience pratique mensuelle effective à |
praktijkervaring met uitzondering van de beoordeling van de ervaring | l'exclusion de l'appréciation de l'expérience donnée par le Comité |
gegeven door het Vestigingscomité bedoeld in hoofdstuk 8 van het | d'installation visé au chapitre 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 2023 betreffende | du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et |
de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en | aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité à |
steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | |
en de conditionaliteit na de hoorzitting van de aanvrager. | l'issu d'une audition du demandeur. |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 is het minimaal te behalen | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, le nombre de points minimal |
aantal punten vijftien punten. | à atteindre est de quinze points. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition finale |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Namen, 23 februari 2023. | Namur, le 23 février 2023. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |