Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor ecoregelingen | Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 FEBRUARI 2023. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 23 FEVRIER 2023. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
steun voor ecoregelingen | éco-régimes |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de Lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordening (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D. 241, D.242, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 241, D.242, |
leden 1 en 2, D.243, D.249, lid 1, en D.251; | alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéa 1er, et D.251 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide |
betreffende de steun voor ecoregelingen, inzonderheid op de artikelen 4, 5, § 3, 11, 19, § 1, lid 2, en 20, lid 2; | aux éco-régimes, les articles 4, 5, § 3, 11, 19, § 1er, alinéa 2, et 20, alinéa 2 ; |
Gelet op het verslag van 18 november 2022 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 15 december 2022; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 1er décembre 2022 ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
onder: 1° landbouwactiviteit: de landbouwactiviteit in de zin van artikel 2, | 1° activité agricole : l'activité agricole au sens de l'article 2, § 1er, |
§ 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 | alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de | relatif aux notions communes aux interventions et aides de la |
interventies en steunmaatregelen in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit, hierna "het | politique agricole commune et à la conditionnalité, dénommé ci-après « |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023" genoemd; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 » ; |
2° geïsoleerde bomen: de geïsoleerde bomen in de zin van artikel 2, § | 2° arbres isolés : les arbres isolés au sens de l'article 2, § 1er, |
1, lid 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | alinéa 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
2023; | ; |
3° dichtstbijzijnde bomen: de dichtstbijzijnde bomen in de zin van | 3° arbres proches : les arbres proches au sens de l'article 2, § 1er, |
artikel 2, § 1, lid 1, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van | alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 |
23 februari 2023; | ; |
4° geïsoleerde struiken en heesters: de geïsoleerde struiken en | 4° arbustes et buissons isolés : les arbustes et buissons isolés au |
heesters in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 7°, van het besluit van | sens de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 23 februari 2023; | Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
5° GLMC: de goede landbouw- en milieuconditie van grond bedoeld in de | 5° BCAE : les bonnes conditions agricoles et environnementales des |
artikelen 12 en 13 en opgenomen in bijlage III van verordening (EU) | terres, visées aux articles 12 et 13 et énumérées à l'annexe III du |
nr. 2021/2115 van 2 december 2021; | règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 ; |
6° akkerranden: de akkerranden in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, | 6° bordures de champs : les bordures de champs au sens de l'article 2, |
10°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | § 1er, alinéa 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
7° bosjes: de bosjes in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 11°, van het | 7° bosquets : les bosquets au sens de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | 11°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
8° veebezetting: het aantal grootvee-eenheden (GVE) per | 8° charge en bétail : le nombre d'UGB par unité de mesure de |
oppervlakte-eenheid ; | superficie ; |
9° blijvende teelten: de blijvende teelten in de zin van artikel 2, § | 9° cultures permanentes : les cultures permanentes au sens de |
1, lid 1, 15°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 15°, de l'arrêté du Gouvernement |
2023 | wallon du 23 février 2023 ; |
10° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag in de zin van artikel D.3, | 10° demande unique : la demande unique au sens de l'article D.3, 13°, |
13°, van het Waalse Landbouwwetboek; | du Code wallon de l'Agriculture ; |
11° RBE's: uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen bedoeld in | 11° ERMG : les exigences réglementaires en matière de gestion visées à |
artikel 12 en opgenomen in bijlage III bij Verordening (EU) nr. | l'article 12 et énumérées à l'annexe III du règlement (UE) n° |
2021/2115 van 2 december 2021; | 2021/2115 du 2 décembre 2021 ; |
12° heggen en bomen in rij: de heggen en bomen in rij in de zin van | 12° haies et les arbres alignés : les haies et les arbres alignés au |
artikel 2, § 1, lid 1, 24°, van het besluit van de Waalse Regering van | sens de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 24°, de l'arrêté du |
23 februari 2023; | Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
13° vijvers: de vijvers in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 26°, van | 13° mares : les mares au sens de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 26°, |
het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
14° grasland: elk landbouwareaal dat in het geïntegreerde beheers- en | 14° prairies : toute surface agricole déclarée au système intégré de |
controlesysteem is aangegeven als blijvend grasland, tijdelijk | gestion et de contrôle comme prairie permanente, prairie temporaire à |
grasland dat bestemd is om blijvend te worden of voor de productie van | vocation à devenir permanente ou arboriculture fruitière de |
hoogstammige fruitbomen van vijftig tot tweehonderdvijftig bomen per | hautes-tiges de cinquante à deux-cent cinquante arbres par hectare, à |
hectare met uitzondering van weiden voor varkens en pluimvee; | l'exception des parcours destinés aux porcins et aux volailles ; |
15° blijvend grasland: het blijvend grasland in de zin van artikel 2, | 15° prairies permanentes : les prairies permanentes au sens de |
§ 1, lid 1, 35°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 35°, de l'arrêté du Gouvernement |
februari 2023; | wallon du 23 février 2023 ; |
16° ecologische hoofdstructuur: de ecologische hoofdstructuur in de | 16° structure écologique principale : la structure écologique |
zin van artikel 2, § 1, lid 1, 42°, van het besluit van de Waalse | principale visée à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 42°, de l'arrêté du |
Regering van 23 februari 2023; | Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
17° voederareaal: het voederareaal vastgesteld overeenkomstig artikel | 17° surface fourragère : la surface fourragère déterminée conformément |
18, § 1 lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | à l'article 18, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
2023 betreffende de steun voor de biologische landbouw. | 23 février 2023 relatif à l'aide à l'agriculture biologique. |
HOOFDSTUK 2. - Specificatie en bedragen van de steun voor | CHAPITRE 2. - Cahiers des charges et montants de l'aide aux |
ecoregelingen | éco-régimes |
Afdeling 1. - Ecoregeling "langdurige bodembedekking" | Section 1ère. - Eco-régime « couverture longue du sol » |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse steun, waarvan de bedragen als volgt |
Art. 2.§ 1er. Une aide annuelle dont les montants sont fixés comme |
worden vastgesteld, wordt toegekend voor de totale oppervlakte | suit est octroyée pour la superficie totale des surfaces agricoles de |
landbouwarealen van het bedrijf aan landbouwers die zich ertoe | l'exploitation aux agriculteurs qui s'engagent à respecter le cahier |
verbinden de specificaties bedoeld in artikel 4 na te leven: | des charges visé à l'article 4 : |
1° indien de gecumuleerde oppervlakte van de landbouwarealen met | 1° si la superficie cumulée des surfaces agricoles présentant une |
plantendekking groter is dan of gelijk aan (70 + 0,1. X) % en kleiner | couverture végétale du sol est supérieure ou égale à (70 + 0,1. X) % |
dan (80 + 0,1. X) % van de totale oppervlakte van de landbouwarealen | et inférieure à (80 + 0,1. X) % de la superficie totale des surfaces |
van het bedrijf, bedraagt het steunbedrag 15 euro per hectare ; | agricoles de l'exploitation, le montant de l'aide est de 15 euros par |
2° indien de gecumuleerde oppervlakte van de landbouwarealen met een | hectare ; 2° si la superficie cumulée des surfaces agricoles présentant une |
plantendek groter is dan of gelijk aan (80 + 0,1. X) % en kleiner dan | couverture végétale du sol est supérieure ou égale à (80 + 0,1. X) % |
(90 + 0,05X) % van de totale oppervlakte van de landbouwarealen van | et inférieure à (90 + 0,05. X) % de la superficie totale des surfaces |
het bedrijf, bedraagt het steunbedrag 30 euro per hectare ; | agricoles de l'exploitation, le montant de l'aide est de 30 euros par |
2° indien de gecumuleerde oppervlakte van de landbouwarealen met een | hectare ; 3° si la superficie cumulée des surfaces agricoles présentant une |
plantendek groter is dan of gelijk aan (80 + 0,1. X) % en kleiner dan | couverture végétale du sol est supérieure ou égale à (90 + 0,05. X) % |
(90 + 0,05X) % van de totale oppervlakte van de landbouwarealen van | de la superficie totale des surfaces agricoles de l'exploitation, le |
het bedrijf, bedraagt het steunbedrag 45 euro per hectare ; | montant de l'aide est de 45 euros par hectare. |
Voor de toepassing van het eerste lid worden de volgende elementen als | Pour l'application de l'alinéa 1er, les éléments suivants sont |
landbouwareaal met plantendek beschouwd: | considérés comme des surfaces agricoles présentant une couverture |
végétale du sol : | |
1° blijvend grasland; | 1° les prairies permanentes ; |
2° bouwland met een ontwikkelde teelt of tussenteelt; | 2° les terres arables présentant une culture ou une interculture |
3° blijvende teelten met plantendek tussen alle rijen. | développée ; 3° les cultures permanentes présentant une couverture végétale entre tous les rangs. |
§ 2. Voor de berekening van de percentages bedoeld in paragraaf 1, | § 2. Pour le calcul des pourcentages visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, stemt "X" overeen met het aandeel van de totale | « X » correspond à la proportion de la superficie totale des surfaces |
oppervlakte van de volgende arealen in de totale oppervlakte van de | suivantes par rapport à la superficie totale des surfaces agricoles de |
landbouwarealen van het bedrijf: | l'exploitation : |
1° blijvend grasland; | 1° les prairies permanentes ; |
2° tijdelijk grasland; | 2° les prairies temporaires ; |
3° grasland dat bestemd is om blijvend te worden; | 3° les prairies à vocation à devenir permanente ; |
4° percelen met een gewas van klaver (Trifolium spp.), luzerne | 4° les parcelles couvertes d'une culture de trèfle (Trifolium spp.), |
(Medicago sativa), hopklaver (Medicago lupulina), gewone rolklaver | de luzerne (Medicago sativa), de luzerne lupuline (Medicago lupulina), |
(Lotus corniculatus) of esparcette (Onobrychis viciifolia); | de lotier corniculé (Lotus corniculatus) ou de sainfoin cultivé |
(Onobrychis viciifolia) ; | |
5° percelen die bestemd zijn voor de productie van hoogstammige | 5° les parcelles consacrées à l'arboriculture fruitière de |
fruitbomen van vijftig tot tweehonderdvijftig bomen. | hautes-tiges de cinquante à deux-cent-cinquante arbres par hectare. |
De volgende arealen vallen niet onder de toepassing van het eerste | Les surfaces suivantes ne sont pas visées par l'application de |
lid: | l'alinéa 1er : |
1° grasachtige braakliggende gronden; | 1° les jachères herbacées ; |
2° percelen bouwland waarvoor een verbintenis voor agromilieu- en | 2° les parcelles de terres arables faisant l'objet d'un engagement |
klimaatmaatregelennr. 5 "met gras bezaaide perceelsranden " of nr. 7 | pour les mesures agro-environnementales et climatiques n° 5 « |
"ingerichte percelen" is aangegaan, overeenkomstig artikel 3, eerste | tournières enherbées » ou n° 7 « parcelles aménagées », conformément à |
lid, 3° en 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | l'article 3, alinéa 1er, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
2023 betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen; | du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales |
et climatiques ; | |
3° de akkerranden, met inbegrip van bouwland dat is bestemd voor de | 3° les bordures de champ, en ce compris les terres arables consacrées |
naleving van artikel D.33/3, vierde lid, van boek II van het Wetboek | au respect de l'article D.33/3, alinéa 4, du livre II du Code |
van Leefmilieu dat het Waterwetboek inhoudt en de erosiebestrijdingsstroken bedoeld in artikel 56, § 2, 3°, van het | l'Environnement contenant le Code de l'Eau et les bandes anti-érosion |
besluit van de Regering van 23 februari 2023. | visées à l'article 56, § 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement du 23 |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 11, tweede lid, van het besluit van de |
février 2023. Art. 3.Conformément à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
ecoregelingen kunnen de in artikel 2, § 1, bedoelde bedragen worden | éco-régimes, les montants visés à l'article 2, § 1er, peuvent être |
aangepast binnen de volgende grenzen: | adaptés dans les limites suivantes : |
1° voor de hypothese bedoeld in artikel 2, § 1, 1° : | 1° en ce qui concerne l'hypothèse visée à l'article 2, § 1er, 1° : |
a) minimum 15 euro per hectare ; | a) 15 euros par hectare minimum ; |
b) minimum 40 euro per hectare. | b) 40 euros par hectare maximum. |
2° voor de hypothese bedoeld in artikel 2, § 1, 2° : | 2° en ce qui concerne l'hypothèse visée à l'article 2, § 1er, 2° : |
a) minimum 20 euro per hectare ; | a) 20 euros par hectare minimum ; |
b) maximum 55 euro per hectare. | b) 55 euros par hectare maximum. |
3° voor de hypothese bedoeld in artikel 2, § 1, 3° : | 3° en ce qui concerne l'hypothèse visée à l'article 2, § 1er, 3° : |
a) minimaal 35 euro per hectare ; | a) 35 euros par hectare minimum ; |
b) maximum 80 euro per hectare. | b) 80 euros par hectare maximum. |
Art. 4.De specificatie van de ecoregeling "langdurige bodembedekking" |
Art. 4.Le cahier des charges de l'éco-régime « couverture longue du |
bestaat uit de volgende eisen en verboden: | sol » est constitué des exigences et interdictions suivantes : |
1° de landbouwer verbindt zich ertoe om tussen 1 januari en 15 | 1° l'agriculteur s'engage entre le 1er janvier et le 15 février inclus |
februari een plantendek in stand te houden op een oppervlakte | à maintenir une couverture végétale du sol sur une superficie de |
landbouwarealen die in één van de in artikel 2 bepaalde verhoudingen valt ; | surfaces agricoles comprise dans l'une des proportions prévues à l'article 2 ; |
2° tussen 1 januari en 15 februari wordt de landbouwactiviteit op de | 2° entre le 1er janvier et le 15 février inclus, l'activité agricole |
menée sur les parcelles faisant l'objet de l'engagement, est limitée | |
percelen onder verbintenis beperkt tot begrazing en vanaf 15 januari | au pâturage et à partir du 15 janvier inclus, à la destruction des |
tot de vernietiging van planten die strikt beperkt blijf tot hun | végétaux strictement limitée à leur structure aérienne et sans aucun |
travail du sol ; | |
bovengronds deel en zonder enige grondbewerking; | 3° en 2023 et 2024, la destruction du couvert des intercultures par |
3° in 2023 en 2024 is de vernietiging van tussenteelten door het | l'utilisation de produits phytopharmaceutiques est interdite jusqu'au |
gebruik van gewasbeschermingsmiddelen verboden tot en met 15 februari. | 15 février inclus. A partir de 2025, la destruction du couvert des |
Vanaf 2025 is de vernietiging van de bedekking van tussenteelten door | intercultures par l'utilisation de produits phytopharmaceutiques est |
het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen verboden. | interdite. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 19, § 1, lid 2, van het besluit van de |
Art. 5.Conformément à l'article 19, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
ecoregelingen, moet de voorafgaande aangifte in het kader van de | éco-régimes, sous peine d'irrecevabilité, la déclaration anticipée |
ecoregeling "langdurige bodembedekking", op straffe van | dans le cadre de l'éco-régime « couverture longue du sol » est |
niet-ontvankelijkheid, uiterlijk op 15 december worden ingediend via | introduite au plus tard le 15 décembre inclus via le formulaire de |
het enige aanvraagformulier of via het aanvraagformulier voor de | demande unique ou via le formulaire de demande d'aide anticipée |
vervroegde steun dat beschikbaar is op geïnformatiseerde loket voor | disponibles sur le guichet informatisé consacré aux interventions |
interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, | |
dat door de administratie ter beschikking wordt gesteld als bedoeld in | relevant de la politique agricole commune, mis à disposition par |
artikel D.3, 3°, van het Waalse Landbouwwetboek. | l'administration telle que visée à l'article D.3, 3°, du Code wallon |
de l'Agriculture. | |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse |
Art. 6.Conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor ecoregelingen, | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes, les |
zijn de vereisten van de basislijn uit hoofde van de relevante regels | exigences de la ligne de base relevant des règles de la |
van de conditionaliteit in het kader van de milieuregeling "langdurige | conditionnalité pertinentes dans le cadre de l'éco-régime « couverture |
bodembedekking", zoals bepaald in deel 3 van het besluit van de Waalse | longue du sol » sont les suivantes, prévues à la partie 3 de l'arrêté |
regering van 23 februari 2023, de volgende : | du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : |
1° GLMC 1 "algemene waarborg tegen omschakeling naar andere | 1° la BCAE 1 « mesure de sauvegarde générale contre la conversion vers |
landbouwtoepassingen met het oog op het behoud van de koolstofvoorraad"; | d'autres usages agricoles afin de préserver les stocks de carbone » ; |
2° RBE 2 "Bescherming van water tegen verontreinigingen met nitraten | 2° l'ERMG 2 « protection des eaux contre la pollution par le nitrate à |
uit agrarische bronnen"; | partir de sources agricoles » ; |
3° GLMC 5 "Minimaal grondbeheer op basis van de specifieke | 3° la BCAE 5 « gestion minimale de la terre reflétant les conditions |
omstandigheden ter plaatse om erosie tegen te gaan"; | locales spécifiques en vue de limiter l'érosion » ; |
4° GLMC 6 "Bescherming van bodems in de meest kwetsbare periodes". | 4° la BCAE 6 « protection des sols pendant les périodes les plus sensibles ». |
Afdeling 2. - Ecoregeling "milieuvriendelijke gewassen" | Section 2. - Eco-régime « cultures favorables à l'environnement » |
Art. 7.§ 1. Een jaarlijkse steun van 380 euro per hectare areaal onder verbintenis wordt toegekend aan landbouwers die bouwland bewerken overeenkomstig de in artikel 8 bedoelde specificatie. De steun wordt niet verleend voor een totaal areaal onder verbintenis van minder dan één hectare, berekend op bedrijfsniveau. Er wordt geen steun toegekend voor percelen bouwland die in de vijf jaar vóór het jaar van indiening van de steunaanvraag van blijvend grasland zijn veranderd. Het betaalorgaan kent aan elk betrokken perceel een informatiecode toe. De informatiecode wordt aan de landbouwers meegedeeld door middel van het verzamelaanvraagformulier. |
Art. 7.§ 1er. Une aide annuelle dont le montant est fixé à 380 euros par hectare de surface engagée est octroyée aux agriculteurs qui exploitent des terres arables dans le respect du cahier des charges visé à l'article 8. L'aide n'est pas octroyée pour une surface totale engagée de moins d'un hectare, calculée au niveau de l'exploitation. L'aide n'est pas octroyée pour les parcelles de terre arable qui ont été converties à partir d'une prairie permanente au cours des cinq années précédant l'année d'introduction de la demande d'aide. L'organisme payeur attribue un code informatif pour chaque parcelle concernée. Le code informatif est communiqué aux agriculteurs au moyen du formulaire de la demande unique. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 11, tweede lid, van het besluit van de | § 2. Conformément à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
ecoregelingen kan het in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde bedrag | éco-régimes, le montant visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, peut être |
worden aangepast binnen de volgende grenzen: | adapté dans les limites suivantes : |
1° voor de teelten bedoeld in artikel 8, § 2, 1°, 2° en 5° tot 8° : | 1° en ce qui concerne les cultures visées à l'article 8, § 2, 1°, 2° et 5° à 8° : |
a) minimum 220 euro per hectare ; | a) 220 euros par hectare minimum ; |
b) maximum 420 euro per hectare. | b) 420 euros par hectare maximum ; |
2° voor de teelten bedoeld in artikel 8, § 2, 3° : | 2° en ce qui concerne les cultures visées à l'article 8, § 2, 3° ; |
a) minimum 220 euro per hectare ; | a) 220 euros par hectare minimum ; |
b) maximum 435 euro per hectare. | b) 435 euros par hectare maximum ; |
3° voor de teelten bedoeld in artikel 8, § 2, 4° : | 3° en ce qui concerne les cultures visées à l'article 8, § 2, 4° : |
a) minimum 220 euro per hectare ; | a) 220 euros par hectare minimum ; |
b) maximum 449 euro per hectare. | b) 449 euros par hectare maximum. |
Art. 8.§ 1. De specificatie van de ecoregeling "milieuvriendelijke |
Art. 8.§ 1er. Le cahier des charges de l'éco-régime « cultures |
gewassen" bestaat uit de volgende eisen en verboden: | favorables à l'environnement » est constitué des exigences et |
interdictions suivantes : | |
1° op elk perceel onder verbintenis plant de landbouwer een gewas | 1° sur chaque parcelle engagée, l'agriculteur procède à l'installation |
overeenkomstig de bepalingen bedoeld in de paragrafen 2 tot 4; | d'une culture répondant aux dispositions prévues aux paragraphes 2 à 4 |
2° het gebruik van insecticiden op een perceel onder verbintenis, | ; 2° l'utilisation d'insecticides sur une parcelle engagée, en ce |
inclusief de zaadcoating, is verboden; | compris l'enrobage des semences, est interdite ; |
3° in het geval van gemengde gewassen, bedoeld in § 2, 4°, wordt niet | 3° dans le cas des cultures en mélanges, visées au paragraphe 2, 4°, |
geoogst vóór 15 juni ; | aucune récolte n'est réalisée avant le 15 juin ; |
4° bij het maaien van de gewassen bedoeld in § 2, 3°, c) tot en met | 4° en cas de fauche des cultures visées au paragraphe 2, 3°, c) à e), |
e), uitgevoerd vóór 1 oktober, wordt een ongemaaid schuilgebied, | effectuée avant le 1er octobre, une zone refuge non fauchée, |
overeenkomend met ten minste 10% van de oppervlakte van het perceel, | présentant une superficie correspondant à 10 % au moins de la |
aangehouden tot de volgende maaibeurt ; | superficie de la parcelle, est maintenue jusqu'à la fauche suivante ; |
5° in het geval van de gewassen bedoeld in paragraaf 2, 8°, zaait de | 5° dans le cas des cultures visées au paragraphe 2, 8°, l'agriculteur |
landbouwer deze in na 15 februari. | procède au semis après le 15 février. |
In afwijking van het eerste lid, 5°, mag de landbouwer vanaf 1 | Par dérogation à l'alinéa 1er, 5°, l'agriculteur peut procéder au |
december van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de | |
steunaanvraag wordt ingediend, zomertarwe (Avena sativa en Avena nuda) | semis de l'avoine de printemps (Avena sativa et Avena nuda) et de |
en brouwgerst (Hordeum vulgare) inzaaien. | l'orge brassicole (Hordeum vulgare) à partir du 1er décembre inclus de |
§ 2. De volgende gewassen komen in aanmerking voor de uitvoering van | l'année précédant celle de l'introduction de la demande d'aide. |
de ecoregeling "milieuvriendelijke gewassen": | § 2. Les cultures admissibles aux fins de la mise en oeuvre de |
l'éco-régime « cultures favorables à l'environnement » sont les suivantes : | |
1° de huttentut (Camelina sativa); | 1° la caméline (Camelina sativa) ; |
2° de hennep (Cannabis sativa subsp. Sativa); | 2° le chanvre (Cannabis sativa subsp. Sativa) ; |
3° de volgende voederleguminosen/vlinderbloemige groenvoedergewassen, | 3° les légumineuses fourragères suivantes, implantées en culture pure |
aangeplant als zuivere teelt of gemengd met elkaar of met andere | ou en mélange entre elles ou avec d'autres légumineuses ou avec des |
leguminosen of met grassen: | graminées : |
a) rolklaver (Lotus spp.) ; | a) le lotier (Lotus spp.) ; |
b) gewone rolklaver (Lotus corniculatus); | b) le lotier corniculé (Lotus corniculatus) ; |
c) gekweekte Luzerne (Medicago sativa); | c) la luzerne cultivée (Medicago sativa) ; |
d) hopklaver (Medicago lupulina) | d) la luzerne lupuline (Medicago lupulina) ; |
e) escarpette (Onobrychis viciifolia); | e) le sainfoin ou l'esparcette (Onobrychis viciifolia) ; |
f) wikke (Vicia spp.) ; | f) la vesce (Vicia spp.) ; |
4° de gemengde gewassen; | 4° les cultures en mélange ; |
5° quinoa (Chenopodium quinoa) ; | 5° le quinoa (Chenopodium quinoa) ; |
6° boekweit (Fagopyrum esculentum) ; | 6° le sarrasin (Fagopyrum esculentum) ; |
7° zonnebloem (Helianthus annuus) ; | 7° le tournesol (Helianthus annuus) ; |
8° les céréales suivantes, implantées en culture pure ou en mélange | |
8° de volgende granen, zuiver of gemengd aangeplant: zomerhaver (Avena | entre elles : l'avoine de printemps (Avena sativa et Avena nuda), |
sativa en Avena nuda), eenkoren (Triticum monococcum), spelt (Triticum | l'engrain (Triticum monococcum), l'épeautre de printemps (Triticum |
spelta), gewone tarwe (Triticum aestivum), gierst (Panicum miliaceum), | spelta), le froment de printemps (Triticum aestivum), le millet commun |
zomergerst (Hordeum vulgare), brouwgerst (Hordeum vulgare), | (Panicum miliaceum), l'orge de printemps (Hordeum vulgare), l'orge |
brassicole (Hordeum vulgare), le seigle de printemps (Secale cereale), | |
zomergrogge (Secale cereale), sorghum (Sorghum bicolor) en | le sorgho (Sorghum bicolor) et le triticale de printemps |
zomertriticale (xTriticosecale). | (xTriticosecale). |
§ 3. In het geval van een mengsel van voederleguminosen en grassen als | § 3. Dans le cas d'un mélange de légumineuses fourragères et de |
bedoeld in paragraaf 2, 3°, is het totale gewicht van de zaden van | graminées visé au paragraphe 2, 3°, le poids total des semences de |
voederleguminosen, vermeld in paragraaf 2, 3°, gelijk aan meer dan 50% | légumineuses fourragères listées au paragraphe 2, 3°, correspond à |
van het gewicht dat gewoonlijk wordt gebruikt voor hun inzaai in | plus de 50 % du poids habituellement utilisé pour leur semis en |
zuivere teelt. Het gewicht van de zaden ervan dat gewoonlijk voor hun | culture pure. Le poids de leurs semences habituellement utilisé pour |
inzaai in zuivere teelt wordt gebruikt, is het gewicht bedoeld in | |
artikel 30 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | leur semis en culture pure est celui visé à l'article 30 de l'arrêté |
2023. | du Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
§ 3. Voor de toepassing van paragraaf 2, 4°, zijn de in aanmerking | § 4. Pour l'application du paragraphe 2, 4°, les cultures en mélange |
komende gemengde gewassen de volgende: | admissibles sont les suivantes : |
1° mengsels bestaande uit ten minste één graansoort en één soort van | 1° les mélanges comportant au moins une espèce de céréales et une |
de volgende peulgewassen: | espèce de légumineuses suivantes : |
a) haver (Avena sativa), spelt (Triticum spelta),gewone tarwe | a) l'avoine (Avena sativa), l'épeautre (Triticum spelta), le froment |
(Triticum aestivum), gerst (Hordeum vulgare), rogge (Secale cereale) | (Triticum aestivum), l'orge (Hordeum vulgare), le seigle (Secale |
en triticale (xTriticosecale) ; | cereale) et le triticale (xTriticosecale) ; |
b) tuinboom (Vicia faba), linze (Lens culinaris), erwt (Pisum sativum) | b) la féverole (Vicia faba), la lentille (Lens culinaris), le pois |
en wikke (Vicia spp.). | protéagineux (Pisum sativum) et la vesce (Vicia spp.). |
2° mengsels van huttentut (Camelina sativa) en linzen (Lens culinaris) | 2° les mélanges de caméline (Camelina sativa) et de lentilles (Lens |
; | culinaris) ; |
3° mengsels bestaande uit ten minste één graansoort bedoeld in 1°, a) | 3° les mélanges composés d'au moins une espèce de céréale visée au 1°, |
en camelina (Camelina sativa) en/of linzen (Lens culinaris) | a) et de cameline (Camelina sativa) et/ou de lentilles (Lens culinaris). |
Voor de toepassing van punt 1, 1°, moet het totale gewicht van het | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, le poids total des semences |
zaad van graansoorten en peulgewassen overeenkomen met respectievelijk | des espèces de céréales et des espèces de légumineuses correspond |
ten minste 50% en 20% van het gewicht dat gewoonlijk wordt gebruikt | respectivement à 50 % au moins et à 20 % au moins du poids |
voor de inzaai ervan in zuivere teelt. | habituellement utilisé pour leur semis en culture pure. |
Voor de toepassing van de punten 1, 2 en 3 moet het totale gewicht van | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2° et 3°, le poids total des |
het zaad van linzen (Lens culinaris) of huttentut (Camelina sativa) | semences de lentilles (Lens culinaris) ou de caméline (Camelina |
ten minste 20% bedragen van het gewicht dat gewoonlijk voor de inzaai | sativa) correspond à 20 % au moins du poids habituellement utilisé |
in zuivere teelt wordt gebruikt. | pour leur semis en culture pure. |
Voor de toepassing van de leden 2 en 3 zijn de gewichten van de zaden | Pour l'application des alinéas 2 et 3, les poids des semences de |
van granen, peulgewassen en huttentut (Camelina sativa) die gewoonlijk | céréales, de légumineuses et de camélines (Camelina sativa) |
voor hun inzaai in zuivere teelt worden gebruikt, de gewichten bedoeld | habituellement utilisés pour leur semis en culture pure sont ceux |
in artikel 30 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari | visés à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février |
2023. | 2023. |
§ 5. Voor de toepassing van deze afdeling wordt bepaald of een gewas | § 5. Pour l'application de la présente section, l'admissibilité d'une |
voor steun in aanmerking komt op basis van de op 31 mei bestaande | culture est déterminée sur base du couvert en place le 31 mai. |
bedekking. Art. 9.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse |
Art. 9.Conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor ecoregelingen, | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes, les |
zijn de vereisten van de basislijn uit hoofde van de relevante regels | exigences de la ligne de base relevant des règles de la |
van de conditionaliteit in het kader van de milieuregeling | conditionnalité pertinentes dans le cadre de l'éco-régime « cultures |
"milieuvriendelijke gewassen", zoals bepaald in deel 3 van het besluit | favorables à l'environnement » sont les suivantes, prévues à la partie |
van de Waalse Regering van 23 februari 2023, de volgende: | 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : |
1° RBE 1 "Beheersing van diffuse bronnen van vervuiling door | 1° l'ERMG 1 « contrôle des sources diffuses de pollution par les |
fosfaten"; | phosphates » ; |
2° RBE 2 "Bescherming van water tegen verontreinigingen met nitraten | 2° l'ERMG 2 « protection des eaux contre la pollution par le nitrate à |
uit agrarische bronnen"; | partir de sources agricoles » ; |
3° GLMC 4 "Bescherming van waterlopen tegen vervuiling en afvloeiing"; | 3° la BCAE 4 « protection des cours d'eau contre la pollution et le ruissellement » ; |
4° GLMC 5 "Minimaal grondbeheer op basis van de specifieke | 4° la BCAE 5 « gestion minimale de la terre reflétant les conditions |
omstandigheden ter plaatse om erosie tegen te gaan"; | locales spécifiques en vue de limiter l'érosion » ; |
5° GLMC 6 "Bescherming van bodems in de meest kwetsbare periodes"; | 5° la BCAE 6 « protection des sols pendant les périodes les plus sensibles » ; |
6° GLMC 7 "Behoud van het bodempotentieel"; | 6° la BCAE 7 « préserver le potentiel des sols » ; |
7° RBE 7 "Het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen"; | 7° l'ERMG 7 « mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques » ; |
8° RBE 8 "Duurzaam gebruik van pesticiden". | 8° l'ERMG 8 « utilisation des pesticides compatible avec le |
développement durable ». | |
Afdeling 3. - Ecoregeling "ecologische vermazing" | Section 3. - Eco-régime « maillage écologique » |
Art. 10.§ 1. Een jaarlijkse steun voor de ecoregeling "ecologische |
Art. 10.§ 1er. Une aide annuelle pour l'éco-régime « maillage |
vermazing" van 450 euro per hectare wordt toegekend voor het totale | écologique » de 450 euros par hectare est octroyée pour la surface |
milieuareaal van het bedrijf. | environnementale totale de l'exploitation. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde steun wordt toegekend voor een | § 2. L'aide visée au paragraphe 1er est octroyée pour une surface |
milieuareaal dat niet groter is dan 40 % van de totale | environnementale ne dépassant pas 40 % de la surface agricole totale |
landbouwoppervlakte van het bedrijf. | de l'exploitation. |
§ 3. Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt het | § 3. Pour l'application des paragraphes 1er et 2, la surface |
milieuareaal van een bedrijf verkregen door alle elementen bedoeld in | environnementale d'une exploitation est obtenue en cumulant l'ensemble |
artikel 11, § 1, die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen | des éléments visés à l'article 11, § 1er, répondant aux conditions |
en waarop omrekenings- en eventueel omrekeningscoëfficiënten worden | cumulatives suivantes et auxquels sont appliqués des coefficients de |
toegepast, samen te voegen: | conversion et, le cas échéant, de bonification : |
1° zij voldoen aan de relevante eisen van het bestek bedoeld in | 1° ils respectent les exigences pertinentes du cahier des charges visé |
artikel 12 ; | à l'article 12 ; |
2° zij voldoen aan de relevante eisen van de basislijn bedoeld in | 2° ils répondent aux exigences pertinentes de la ligne de base visées |
artikel 13; | à l'article 13 ; |
3° zij zijn aanwezig op het bedrijf. | 3° ils sont présents sur l'exploitation. |
De lijst van omrekenings- en bonuscoëfficiënten is opgenomen in | La liste des coefficients de conversion et de bonification figure à |
bijlage 1. | l'annexe 1. |
De bonuscoëfficiënten worden toegepast op de elementen bedoeld in | Les coefficients de bonification sont appliqués aux éléments visés à |
artikel 11, § 1, 1° tot 5°, die zich geheel of gedeeltelijk binnen de | l'article 11, § 1er, 1° à 5°, situés entièrement ou partiellement au |
ecologische hoofdstructuur bevinden. | sein de la structure écologique principale. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 11, tweede lid, van het besluit van de | § 4. Conformément à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 kan het in paragraaf 1, eerste | Gouvernement wallon du 23 février 2023, le montant visé au paragraphe |
lid, bedoelde bedrag worden aangepast binnen de volgende grenzen: | 1er, alinéa 1er, peut être adapté dans les limites suivantes : |
1° minimum 350 euro minimum per hectare; | 1° 350 euros par hectare minimum ; |
2° maximum 55 euro per hectare. | 2° 550 euros par hectare maximum. |
Art. 11.§ 1. De elementen die in aanmerking worden genomen om de |
Art. 11.§ 1er. Les éléments pris en considération pour déterminer |
omvang van het milieuareaal van het bedrijf te bepalen zijn de | l'étendue de la surface environnementale de l'exploitation sont les |
volgende: | suivants : |
1° braakland; | 1° les jachères ; |
2° braakland met drachtplanten; | 2° les jachères mellifères ; |
3° de volgende landschapselementen: | 3° les particularités topographiques suivantes : |
a) heggen en bomen in rij; | a) les haies et les arbres alignés ; |
b) geïsoleerde bomen; | b) les arbres isolés ; |
c) dichtstbijzijnde bomen | c) les arbres proches ; |
e) bosjes; | d) les bosquets ; |
e) vijvers. | e) les mares. |
4° geïsoleerde struiken en heesters; | 4° les arbustes et buissons isolés ; |
5° akkerranden ; | 5° les bordures de champs ; |
6° de weiden aangewezen als "verbindingsweiden" (UG5) overeeenkomstig | 6° les prairies désignées comme « prairies de liaison » (UG5) |
conformément à l'article 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du | |
artikel 2, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 | 19 mai 2011 fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être |
tot bepaling van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura | délimitées au sein d'un site Natura 2000 ainsi que les interdictions |
2000-locatie zouden kunnen worden afgebakend, alsook tot bepaling van | et mesures préventives particulières qui y sont applicables. |
de verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die | |
erop toepasselijk zijn. | |
§ 2. Om in aanmerking te worden genomen voor de toepassing van artikel | § 2. Pour être prises en compte pour l'application de l'article 10, § |
10, § 3, moeten de landschapselementen bedoeld in paragraaf 1, 3°, en | 3, les particularités topographiques visées au paragraphe 1er, 3°, |
de geïsoleerde struiken en heesters zich bevinden op de | ainsi que les arbustes et buissons isolés sont situés sur les surfaces |
landbouwarealen van het bedrijf of op de gemeenschappelijke gronden. | agricoles de l'exploitation ou sur la mitoyenneté. |
Voor de toepassing van artikel 10, § 3, worden geïsoleerde bomen, | Pour l'application de l'article 10, § 3, les arbres isolés, les arbres |
dichtstbijzijnde bomen, geïsoleerde struiken en heesters per eenheid | proches, les arbustes et buissons isolés sont pris en compte à |
in aanmerking genomen. Heggen en bomen in rij worden in stappen van | l'unité. Les haies et arbres alignés sont pris en compte par tranches |
tien meter in aanmerking genomen. | de dix mètres. |
§ 3. Om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel 10, § 3, moet een vijver: 1° een oppervlakte hebben van één tot dertig are ; 2° op een afstand van ten minste zes meter van een andere vijver liggen. In het geval dat de oevervegetatie grenst aan een waterpoel, wordt voor de berekening van de oppervlakte van de vijver, binnen de in het eerste lid, 1°, bepaalde grens, een door de overeenkomstige vegetatie bedekte strook in aanmerking genomen. De strook oevervegetatie mag met bomen worden beplant. Wanneer een landbouwbedrijf meer dan tien vijvers telt, wint het betaalorgaan het advies in van een deskundige, aangewezen | § 3. Pour être pris en compte pour l'application de l'article 10, § 3, une mare : 1° présente une superficie comprise entre un et trente ares ; 2° est distante d'au moins six mètres de toute autre mare. Dans le cas où une végétation ripicole borde une mare, une bande couverte de la végétation correspondante est prise en compte pour le calcul de la superficie de la mare, dans la limite prévue à l'alinéa 1er, 1°. La bande de végétation ripicole peut être arborée. Lorsque plus de dix mares sont présentes sur une exploitation, l'organisme payeur sollicite un avis auprès d'un expert désigné |
overeenkomstig artikel 5, § 1, van het besluit van de Waalse Regering | conformément à l'article 5, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 23 februari 2023 betreffende de steun voor agromilieu- en | du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales |
klimaatmaatregelen. De deskundige identificeert de vijvers die in | et climatiques. L'expert identifie les mares pouvant être prises en |
aanmerking kunnen worden genomen voor de toepassing van artikel 10, § | compte aux fins l'application de l'article 10, § 3, sur base de leur |
3, op basis van hun belang voor het milieu. | intérêt environnemental. |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel 10, § 3, | § 4. Pour être pris en compte pour l'application de l'article 10, § 3, |
moeten de akkerranden ten minste zes meter breed zijn. Zij worden in | les bordures de champs présentent une largeur minimale de six mètres. |
aanmerking genomen voor de berekening van de omvang van het | Elles sont prises en considération pour le calcul de l'étendue de la |
milieuareaal van het bedrijf tot een maximale breedte van twintig | surface environnementale de l'exploitation à hauteur de vingt mètres |
meter. | de largeur au maximum. |
Art. 12.De specificatie van de ecoregeling "ecologische vermazing" |
Art. 12.Le cahier des charges de l'éco-régime « maillage écologique » |
bestaat uit de volgende eisen en verboden: | est constitué des exigences et interdictions suivantes : |
1° braaklegging wordt gehandhaafd van 15 februari tot en met 15 september; 2° wanneer een braakland met drachtplanten in het voorjaar wordt ingezaaid, blijft het plantendek aanwezig gedurende ten minste zeven maanden vanaf de datum van inzaai. Wanneer een braakland met drachtplanten in het najaar wordt ingezaaid, blijft het plantendek ten minste tot 1 oktober van het jaar volgend op de inzaai bestaan; 3° het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen is verboden binnen een meter van de voet van geïsoleerde bomen, dichtstbijzijnde bomen, heggen, bomen in rij, bosjes en geïsoleerde struiken en heesters; | 1° les jachères sont maintenues du 15 février au 15 septembre inclus ; 2° lorsqu'une jachère mellifère est ensemencée au printemps, le couvert reste en place au moins sept mois à compter de la date du semis. Lorsqu'une jachère mellifère est ensemencée en automne, le couvert reste en place au moins jusqu'au 1er octobre de l'année suivant le semis ; 3° l'utilisation de produits phytopharmaceutiques est interdite à moins d'un mètre des pieds d'arbres isolés, d'arbres proches, de haies, d'arbres alignés, de bosquets et d'arbustes et de buissons isolés ; |
4° met betrekking tot vijvers: | 4° en ce qui concerne les mares : |
a) ploegen binnen zes meter van de vijver is verboden; | a) le labour à moins de six mètres de la mare est interdit ; |
b) de toegang van vee binnen twee meter van de vijver is verboden; | b) l'accès du bétail à moins de deux mètres de la mare est interdit ; |
c) het gebruik van meststoffen en gewasbeschermingsmiddelen binnen | c) l'utilisation de fertilisants et de produits phytopharmaceutiques à |
twaalf meter van de vijver is verboden; | moins de douze mètres de la mare est interdite ; |
d) het is verboden afval in de vijver te brengen; | d) l'introduction de déchets dans la mare est interdite ; |
e) bij dicht- of aanslibbing moet de landbouwer de vijver ruimen; | e) en cas d'envasement ou d'atterrissement, l'agriculteur procède au |
curage de la mare ; | |
5° het grasland bedoeld in artikel 11, § 1, 6°, het braakland, het | 5° les prairies visées à l'article 11, § 1er, 6°, les jachères, les |
braakland met drachtplanten en de akkerranden worden niet voor | jachères mellifères et les bordures de champ ne sont pas utilisées à |
landbouwproductie gebruikt; | des fins de production agricole ; |
6° wanneer de akkerrand bestaat uit een erosiebestrijdingsstrook in de | 6° lorsque la bordure de champ consiste en une bande anti-érosion au |
zin van artikel 56, § 2, 3°, van het besluit van de Waalse Regering | sens de l'article 56, § 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 23 februari 2023, wordt deze minstens één maand gehandhaafd vanaf | 23 février 2023, celle-ci est maintenue au moins un mois à compter de |
de vernietiging van het aangrenzende gewas. Indien het aansluitende | la destruction de la culture adjacente. Si la culture adjacente est |
gewas vóór 1 juli wordt geoogst, wordt de erosiebestrijdingsstrook ten | récoltée avant le 1er juillet, la bande anti-érosion est maintenue au |
minste tot en met 31 juli gehandhaafd. | moins jusqu'au 31 juillet. |
In afwijking van lid 1, 4°, b), mag de vijver toegankelijk zijn voor | Par dérogation à l'alinéa 1er, 4°, b), un accès à la mare pour |
het drenken van vee, op voorwaarde dat het voor dit doel toegankelijke | l'abreuvement du bétail peut être aménagé, à condition que la partie |
gedeelte niet groter is dan 25% van de omtrek van de vijver. | accessible à cet effet ne dépasse pas 25 % du périmètre de la mare. |
In afwijking van lid 1, 5°, is het maaien van kruidachtige vegetatie | Par dérogation à l'alinéa 1er, 5°, la coupe de la végétation herbacée |
voor voedering en begrazing toegestaan vanaf 1 april op het grasland | pour le fourrage et le pâturage est autorisée à partir du 1er avril |
bedoeld in artikel 11, § 1, 6°, en van 1 augustus tot en met 15 | sur les prairies visées à l'article 11, § 1er, 6°, et du 1er août au |
november op braakland, braakland met drachtplanten en akkerranden. | 15 novembre inclus sur les jachères, les jachères mellifères et les bordures de champ. |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse |
Art. 13.Conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor ecoregelingen, | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes, les |
zijn de vereisten van de basislijn uit hoofde van de relevante regels | exigences de la ligne de base relevant des règles de la |
van de conditionaliteit in het kader van de milieuregeling | conditionnalité pertinentes dans le cadre de l'éco-régime « maillage |
"ecologische vermazing", zoals bepaald in deel 3 van het besluit van | écologique » sont les suivantes, prévues à la partie 3 de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 23 februari 2023, de volgende: | Gouvernement wallon du 23 février 2023 : |
1° GLMC 1 "algemene waarborg tegen omschakeling naar andere | 1° la BCAE 1 « mesure de sauvegarde générale contre la conversion vers |
landbouwtoepassingen met het oog op het behoud van de koolstofvoorraad"; | d'autres usages agricoles afin de préserver les stocks de carbone » ; |
2° GLMC 2 "Bescherming van koolstofrijke bodems"; | 2° la BCAE 2 « protection des sols riches en carbone » ; |
3° RBE 3 "Instandhouding van wilde vogels"; | 3° l'ERMG 3 « conservation des oiseaux sauvages » ; |
4° RBE 4 "Instandhouding van natuurlijke habitats en van de wilde | 4° l'ERMG 4 « conservation des habitats naturels ainsi que de la faune |
fauna en flora"; | et de la flore sauvages » ; |
5° GLMC 8 "Instandhouding van niet-productieve kenmerken en | 5° la BCAE 8 « maintien des zones ou des éléments non productifs afin |
oppervlakte ter verbetering van de biodiversiteit op boerderijen"; | d'améliorer la biodiversité dans les exploitations agricoles » ; |
6° GMLC 9 "Bescherming van habitats en soorten". | 6° la BCAE 9 « protection des habitats et des espèces ». |
Afdeling 4. - Ecoregeling "onderhoud van grasland en vermindering van | Section 4. - Eco-régime « maintien des prairies et réduction de la |
de veebezetting" | charge en bétail » |
Art. 14.§ 1. Een jaarlijkse steun, waarvan de bedragen als volgt |
Art. 14.§ 1er. Une aide annuelle dont les montants sont fixés comme |
worden vastgesteld, wordt toegekend voor de totale oppervlakte | suit est octroyée pour la superficie totale de prairies de |
grasland van het bedrijf aan landbouwers die zich ertoe verbinden de | l'exploitation aux agriculteurs qui s'engagent à respecter le cahier |
specificaties bedoeld in artikel 17: | des charges visé à l'article 17 : |
1° een basissteun van 40 euro per hectare; | 1° une aide de base de 40 euros par hectare ; |
2° een aanvullende steun per hectare, gebaseerd op de gemiddelde | 2° une aide supplémentaire par hectare, basée sur la charge en bétail |
veebezetting per hectare voederareaal en als volgt vastgesteld: | moyenne par hectare de surface fourragère et fixée comme suit : |
a) 18 euro als de bezetting groter is dan 2,8 en kleiner dan of gelijk | a) 18 euros si la charge est supérieure à 2,8 et inférieure ou égale à |
aan 3 GVE ; | 3 UGB ; |
b) 28 euro als de bezetting groter is dan 2,6 en kleiner dan of gelijk | b) 28 euros si la charge est supérieure à 2,6 et inférieure ou égale à |
aan 2,8 GVE ; | 2,8 UGB ; |
c) 38 euro als de bezetting groter is dan 2,4 en kleiner dan of gelijk | c) 38 euros si la charge est supérieure à 2,4 et inférieure ou égale à |
aan 2,6 GVE ; | 2,6 UGB ; |
d) 28 euro als de bezetting groter is dan 2,2 en kleiner dan of gelijk | d) 48 euros si la charge est supérieure à 2,2 et inférieure ou égale à |
aan 2,4 GVE ; | 2,4 UGB ; |
e) 58 euro als de bezetting groter is dan 2,2 en kleiner dan of gelijk | e) 58 euros si la charge est supérieure à 2 et inférieure ou égale à |
aan 2,2 GVE ; | 2,2 UGB ; |
f) 68 euro als de bezetting tussen 0,6 en 2 GVE ligt. | f) 68 euros si la charge est comprise entre 0,6 et 2 UGB inclus. |
Met ingang van 1 januari 2025 wordt geen aanvullende steun meer | A partir du 1er janvier 2025, aucune aide supplémentaire n'est |
verleend op grond van lid 1, 2°, a). Vanaf 1 januari 2027 wordt geen | octroyée en vertu de l'alinéa 1er, 2°, a). A partir du 1er janvier |
aanvullende steun verleend op grond van het eerste lid, 2°, b). | 2027, aucune aide supplémentaire n'est octroyée en vertu de l'alinéa 1er, 2°, b). |
§ 2. Indien de gemiddelde veebezetting minder dan 0,6 GVE per hectare | § 2. Si la charge en bétail moyenne est inférieure à 0,6 UGB par |
voederareaal bedraagt, worden de basissteun en de aanvullende steun, | hectare de surface fourragère, l'aide de base et l'aide supplémentaire |
bedoeld in lid 1, 2°, f), slechts toegekend voor de oppervlakte | visée à l'alinéa 1er, 2°, f), sont octroyées seulement pour la |
grasland die nodig is om een veebezetting van 0,6 GVE per hectare te | superficie de prairies nécessaire pour que la charge en bétail |
bereiken. | atteigne 0,6 UGB par hectare. |
§ 3. De steun wordt niet verleend voor een areaal van minder dan één | § 3. L'aide n'est pas octroyée pour une surface de moins d'un hectare, |
hectare, berekend op bedrijfsniveau. | calculée au niveau de l'exploitation. |
Art. 15.Voor de toepassing van de artikelen 14, 16 en 17 wordt de |
Art. 15.Pour l'application des articles 14, 16 et 17, la charge en |
gemiddelde veebezetting berekend overeenkomstig artikel 28 van het | bétail moyenne est calculée conformément à l'article 28 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. | Gouvernement wallon du 23 février 2023. |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 11, tweede lid, van het besluit van de |
Art. 16.Conformément à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
ecoregelingen kunnen de in artikel 14, eerste lid, bedoelde bedragen | éco-régimes, les montants visés à l'article 14, alinéa 1er, peuvent |
worden aangepast binnen de volgende grenzen: | être adaptés dans les limites suivantes : |
1° wat de basissteun betreft: tussen 36 en 80 euro; | 1° en ce qui concerne l'aide de base : entre 36 et 80 euros ; |
2° wat de aanvullende steun betreft: | 2° en ce qui concerne l'aide supplémentaire : |
a) tussen 16 en 20 euro als de bezetting groter is dan 2,8 en kleiner | a) entre 16 et 20 euros si la charge est supérieure à 2,8 et |
dan of gelijk aan 3 GVE ; | inférieure ou égale à 3 UGB ; |
b) tussen 25 en 31 euro als de bezetting groter is dan 2,6 en kleiner | b) entre 25 et 31 euros si la charge est supérieure à 2,6 et |
dan of gelijk aan 2, 8 GVE ; | inférieure ou égale à 2,8 UGB ; |
c) tussen 34 en 42 euro als de bezetting groter is dan 2,4 en kleiner | c) entre 34 et 42 euros si la charge est supérieure à 2,4 et |
dan of gelijk aan 2,6 GVE ; | inférieure ou égale à 2,6 UGB ; |
d) tussen 43 en 53 euro als de bezetting groter is dan 2,2 en kleiner | d) entre 43 et 53 euros si la charge est supérieure à 2,2 et |
dan of gelijk aan 2,4 GVE ; | inférieure ou égale à 2,4 UGB ; |
e) tussen 52 en 64 euro als de bezetting groter is dan 2 en kleiner | e) entre 52 et 64 euros si la charge est supérieure à 2 et inférieure |
dan of gelijk aan 2,2 GVE ; | ou égale à 2,2 UGB ; |
f) tussen 61 en 75 euro als de bezetting tussen 0,6 en 2 GVE ligt. | f) entre 61 et 75 euros si la charge est comprise entre 0,6 et 2 UGB |
Art. 17.De specificatie van de ecoregeling "onderhoud van grasland en |
inclus. Art. 17.Le cahier des charges de l'éco-régime « maintien des prairies |
vermindering van de veebezetting" bestaat uit de volgende eisen en | et réduction de la charge en bétail » est constitué des exigences et |
verboden: | interdictions suivantes : |
1° ten minste 80% van de gecumuleerde oppervlakte van de percelen die | 1° au moins 80 % de la superficie cumulée des parcelles qui l'année |
in het voorgaande jaar grasland waren, moet in het jaar waarin de | précédente correspondaient à des prairies doivent avoir été maintenus |
steunaanvraag wordt ingediend, in stand zijn gehouden; | l'année d'introduction de la demande d'aide ; |
2° met betrekking tot de aanvullende steun bedoeld in artikel 14, § 1, | 2° en ce qui concerne l'aide supplémentaire prévue à l'article 14, § 1er, |
eerste lid, 2°, is het gebruik van andere organische meststoffen of | alinéa 1er, 2°, l'utilisation d'engrais organiques ou de tout autre |
andere organische bodemverbeteraars dan die welke geproduceerd worden | amendement organique autres que ceux produits par les animaux ayant |
door de dieren die gebruikt worden voor de berekening van de | servi à calculer la charge en bétail est interdite sur les prairies |
veebezetting, op subsidiabel grasland verboden; | admissibles ; |
3° het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen is verboden op | 3° l'utilisation de produits phytopharmaceutiques est interdite sur |
subsidiabel grasland; | les prairies admissibles ; |
4° met betrekking tot de aanvullende steun bedoeld in artikel 14, § 1, | 4° en ce qui concerne l'aide supplémentaire prévue à l'article 14, § 1er, |
eerste lid, 2°, is de aanwezigheid van dieren die niet voldoen aan de | alinéa 1er, 2°, la présence d'animaux ne répondant pas aux exigences |
eisen bedoeld in artikel 28, tweede lid, van het besluit van de Waalse | prévues à l'article 28, alinéa 2, de l'arrête du Gouvernement wallon |
Regering van 23 februari 2023 op het subsidiabele grasland van het | du 23 février 2023 sur les prairies admissibles de l'exploitation est |
bedrijf verboden; | interdite. |
De volgende graslanden worden niet in aanmerking genomen voor de | Les prairies suivantes ne sont ne sont pas prises en compte pour le |
berekening van het percentage bedoeld in lid 1, 1° : | calcul du pourcentage visé à l'alinéa 1er, 1° : |
1° de graslanden waarop het verbod van artikel 47 van het besluit van | 1° les prairies concernées par l'interdiction prévue à l'article 47 de |
de Waalse Regering van 23 februari 2023 van toepassing is; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; |
2° de graslanden aangewezen als "prioritair open milieus" (UG 2), | 2° les prairies désignées comme « milieux ouverts prioritaires » (UG |
"weiland habitats van soorten" (UG 3), "extensieve stroken" (UG 4), | 2), « prairies habitats d'espèces » (UG 3), « bandes extensives » (UG |
4), « prairies de liaison » (UG 5), « zones sous statut de protection | |
"gebieden onder beschermingsstatuut" (UG temp 1) of "gebieden met | » (UG temp 1) ou « zones à gestion publique » (UG temp 2) par |
openbaar beheer" (UG temp 2) in artikel 2, 2° tot 5°, 14° en 15°, van | l'article 2, 2° à 5°, 14° et 15°, respectivement de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie afgebakend zouden kunnen worden, alsook tot bepaling van de verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die erop toepasselijk zijn. In afwijking van lid 1, 2° en 4°, is het gebruik van organische meststoffen of andere organische bodemverbeteraars dan die welke door de voor de veehouderij gebruikte dieren worden geproduceerd, toegestaan op daarvoor in aanmerking komende graslanden waarop geen minerale meststoffen worden gebruikt en op voorwaarde dat het grondgebondenheidscijfer van het bedrijf, zoals gedefinieerd in boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, lager is dan of | Gouvernement wallon du 19 mai 2011 fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000 ainsi que les interdictions et mesures préventives particulières qui y sont applicables. Par dérogation à l'alinéa 1er, 2° et 4°, l'utilisation d'engrais organiques ou de tout autre amendement organique autre que ceux produits par les animaux ayant servi à établir la charge en bétail est autorisée sur les prairies admissibles sur lesquelles aucun engrais minéral n'est utilisé et pour autant que le taux de liaison au sol de l'exploitation tel que défini dans le livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau soit inférieur ou égal à |
gelijk is aan 0,6. | 0,6. |
Art. 18.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse |
Art. 18.Conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor ecoregelingen, | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes, les |
zijn de vereisten van de basislijn uit hoofde van de relevante regels | exigences de la ligne de base relevant des règles de la |
van de conditionaliteit in het kader van de milieuregeling "onderhoud | conditionnalité pertinentes dans le cadre de l'éco-régime « maintien |
van grasland en vermindering van de veebezetting", zoals bepaald in | des prairies et réduction de la charge en bétail » sont les suivantes, |
deel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023, de | prévues à la partie 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février |
volgende: | 2023 : |
1° GLMC 1 "algemene waarborg tegen omschakeling naar andere | 1° la BCAE 1 « mesure de sauvegarde générale contre la conversion vers |
landbouwtoepassingen met het oog op het behoud van de koolstofvoorraad"; | d'autres usages agricoles afin de préserver les stocks de carbone » ; |
2° GLMC 2 "Bescherming van koolstofrijke bodems"; | 2° la BCAE 2 « protection des sols riches en carbone » ; |
3° RBE 1 "Beheersing van diffuse bronnen van vervuiling door | 3° l'ERMG 1 « contrôle des sources diffuses de pollution par les |
fosfaten"; | phosphates » ; |
4° RBE 2 "Bescherming van water tegen verontreinigingen met nitraten | 4° l'ERMG 2 « protection des eaux contre la pollution par le nitrate à |
uit agrarische bronnen"; | partir de sources agricoles » ; |
5° RBE 7 "Het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen"; | 5° l'ERMG 7 « mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques » ; |
6° RBE 8 "Duurzaam gebruik van pesticiden". | 6° l'ERMG 8 « utilisation des pesticides compatible avec le |
développement durable » ; | |
7° GMLC 9 "Bescherming van habitats en soorten". | 7° la BCAE 9 « protection des habitats et des espèces ». |
Afdeling 5. - Ecoregeling "vermindering van productiemiddelen" | Section 5. - Eco-régime « réduction d'intrants » |
Art. 19.§ 1.Een jaarlijkse steun van 80 euro per hectare areaal onder |
Art. 19.§ 1er. Une aide annuelle dont le montant est fixé à 80 euros |
verbintenis wordt toegekend aan landbouwers die bouwland of blijvende | par hectare de surface engagée est octroyée aux agriculteurs qui |
teelten in cultuur brengen overeenkomstig de in artikel 20 bedoelde | exploitent des terres arables ou des cultures permanentes dans le |
specificatie. | respect du cahier des charges visé à l'article 20. |
De steun wordt niet verleend voor percelen met blijvende teelten die | L'aide n'est pas octroyée pour les parcelles de cultures permanentes |
met kerstbomen zijn beplant en percelen bouwland die zijn aangegeven | implantées de sapins de Noël et les parcelles de terres arables |
als : | déclarées comme : |
1° braakland ; | 1° jachères ; |
2° tijdelijk grasland; | 2° prairies temporaires ; |
3° grasland dat bestemd is om blijvend te worden; | 3° prairies à vocation à devenir permanente ; |
4° gewas van klaver (Trifolium spp.), luzerne (Medicago sativa), | 4° culture de trèfle (Trifolium spp.), de luzerne (Medicago sativa), |
hopklaver (Medicago lupulina), gewone rolklaver (Lotus corniculatus), | de luzerne lupuline (Medicago lupulina), de lotier corniculé (Lotus |
esparcette (Onobrychis viciifolia) of wikke (Vicia spp.); | corniculatus), de sainfoin cultivé (Onobrychis viciifolia) ou de vesce |
5° elk ander areaal dat bestaat uit gras of andere kruidachtige | (Vicia spp.) ; 5° toute autre surface composée d'herbe ou d'autres plantes |
voedergewassen. | fourragères herbacées. |
§ 2. De steun wordt niet verleend voor een totaal vastgelegd areaal | § 2. L'aide n'est pas octroyée pour une surface totale engagée de |
van minder dan één hectare, berekend op bedrijfsniveau. | moins d'un hectare, calculée au niveau de l'exploitation. |
§ 3. Overeenkomstig artikel 11, tweede lid, van het besluit van de | § 3. Conformément à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux |
ecoregelingen kan het in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde bedrag | éco-régimes, le montant visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, peut être |
worden aangepast binnen de volgende grenzen: | adapté dans les limites suivantes : |
1° minimum 16 euro minimum per hectare; | 1° 16 euros par hectare minimum ; |
2° maximum 150 euro per hectare. | 2° 150 euros par hectare maximum. |
Art. 20.Op elk onder de verbintenis vallend perceel bouwland of |
Art. 20.Sur chaque parcelle de terres arables ou de cultures |
blijvende teelten verbindt de landbouwer zich ertoe geen van de in | permanentes faisant l'objet de l'engagement, l'agriculteur s'engage à |
bijlage 2 genoemde producten te gebruiken. | n'utiliser aucun des produits listés à l'annexe 2. |
Het gaat vooral om moleculen die van invloed zijn op de toestand van | Un focus premier est mis sur les molécules qui ont un impact sur |
de waterlichamen. | l'état des masses d'eau. |
Art. 21.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de Waalse |
Art. 21.Conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor ecoregelingen, | wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes, les |
zijn de vereisten van de basislijn uit hoofde van de relevante regels | exigences de la ligne de base relevant des règles de la |
van de conditionaliteit in het kader van de ecoregeling "langdurige | conditionnalité pertinentes dans le cadre de l'éco-régime « réduction |
bodembedekking", zoals bepaald in deel 3 van het besluit van de Waalse | d'intrants » sont les suivantes, prévues à la partie 3 de l'arrêté du |
Regering van 23 februari 2023, de volgende: | Gouvernement wallon du 23 février 2023 : |
1° GLMC 4 "Bescherming van waterlopen tegen vervuiling en afvloeiing"; | 1° la BCAE 4 « protection des cours d'eau contre la pollution et le ruissellement » ; |
2° RBE 7 "Het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen"; | 2° l'ERMG 7 « mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques » ; |
3° RBE 8 "Duurzaam gebruik van pesticiden". | 3° l'ERMG 8 « utilisation des pesticides compatible avec le |
développement durable ». | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023. |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Namen, 23 februari 2023. | Namur, le 23 février 2023. |
W. BORSUS Bijlage 1. Omrekenings- en bonuscoëfficiënten voor de bepaling van het milieuareaal Elementen Omrekeningscoëfficiënten Wegingscoëfficiënt Areaal Bonuscoëfficienten Braakland (per vierkante meter) Niet van toepassing | W. BORSUS Annexe n° 1. Coefficients de conversion et de bonification pour la détermination de la surface environnementale Eléments Coefficients de conversion Coefficient de pondération Surface Coefficients de bonification Jachères (par mètre carré) s.o. |
1 | 1 |
1 m2 Niet van toepassing Braakland met drachtplanten (per vierkante meter) Niet van toepassing 1,5 | 1 m2 s.o. Jachères mellifères (par mètre carré) s.o. 1,5 1,5 m2 |
2 | 2 |
Landschapselementen: | Particularités topographiques : |
Heggen en bomen in rij (per strekkende meter) | Haies et arbres alignés (par mètre linéaire) |
5 | 5 |
2 | 2 |
10 m2 | 10 m2 |
2 | 2 |
Geïsoleerde bomen (per boom) | Arbres isolés (par arbre) |
20 | 20 |
1,5 | 1,5 |
30 m2 | 30 m2 |
2 | 2 |
Dichtstbijzijnde bomen (per boom) | Arbres proches (par arbre) |
20 | 20 |
1,5 | 1,5 |
30 m2 | 30 m2 |
2 | 2 |
Bosjes (per vierkante meter) | Bosquets (par mètre carré) |
Niet van toepassing | s.o. |
1,5 | 1,5 |
1,5 m2 | 1,5 m2 |
2 | 2 |
Vijvers (per vijver) | Mares (par mare) |
400 | 400 |
15 | 15 |
6000 m2 | 6000 m2 |
2 | 2 |
Geïsoleerde struiken en heesters (per heester of struik) | Arbustes et buissons isolés (par arbuste ou buisson) |
5 | 5 |
2 | 2 |
10 m2 | 10 m2 |
2 | 2 |
Akkerranden (per vierkante meter) | Bordures de champs (par mètre carré) |
Niet van toepassing | s.o. |
1,5 | 1,5 |
1,5 m2 | 1,5 m2 |
Niet van toepassing | s.o. |
Blijvend grasland aangewezen als "verbindingsweiden" (UG 5) (per | Prairies permanentes désignées comme « prairies de liaison » (UG 5) |
vierkante meter) | (par mètre carré) |
Niet van toepassing | s.o. |
0,4 | 0,4 |
0,4 m2 | 0,4 m2 |
Niet van toepassing | s.o. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 février 2023 |
februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering | |
van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de ecoregelingen. | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à |
l'aide aux éco-régimes. | |
Namen, 23 februari 2023. | Namur, le 23 février 2023. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Bijlage 2. Producten die onder de ecoregeling "vermindering van | Annexe n° 2. Produits prohibés dans le cadre de l'éco-régime « |
productiemiddelen" verboden zijn | réduction d'intrants » |
1° Aclonifen ; | 1° Aclonifen ; |
2° Benzovindiflupyr ; | 2° Benzovindiflupyr ; |
3° Bifenox ; | 3° Bifénox ; |
4° Bromuconazool ; | 4° Bromuconazole ; |
5° Chloortoluron; | 5° Chlorotoluron ; |
6° Cypermethrin (met uitzondering van koolzaad in 2023) | 6° Cyperméthrine (avec exception pour la culture de colza en 2023) |
7° Cyprodinil ; | 7° Cyprodinil ; |
8° Difenoconazole ; | 8° Difénoconazole ; |
9° Diflufenican ; | 9° Diflufenican ; |
10° Dimoxystrobin ; | 10° Dimoxystrobine ; |
11° Emamectin benzoaat ; | 11° Emamectine ; |
12° Esfenvalerate ; | 12° Esfenvalérate ; |
13° Etoxazole ; | 13° Etoxazole ; |
14° Fludioxonil ; | 14° Fludioxonil ; |
15° Flufenacet ; | 15° Flufénacet ; |
16° Fluopicolide ; | 16° Fluopicolide ; |
17° Gamma-cyhalothrin ; | 17° Gamma-cyhalothrine ; |
18° Koperhydroxide ; | 18° Hydroxyde de cuivre ; |
19 Imazamox ; | 19° Imazamox ; |
20° Ipconazole ; | 20° Ipconazole ; |
21° Lambda-cyhalothrin ; | 21° Lambda-cyhalothrine ; |
22° Lenacil ; | 22° Lénacile ; |
23° MCPA ; | 23° MCPA ; |
24° Metam (kalium en natrium) ; | 24° Metam (potassium et sodium) ; |
25° Metazachloor (met uitzondering van koolzaad in 2023) | 25° Métazachlore (avec exception pour la culture de colza en 2023) |
26° Metconazool ; | 26° Metconazole ; |
27 Methoxyfenozide ; | 27° Méthoxyfenozide ; |
28° Metribuzin ; | 28° Métribuzine ; |
29° Metsulfuron-methyl ; | 29° Metsulfuron-méthyle ; |
30° Nicosulfuron ; | 30° Nicosulfuron ; |
31° Oxamyl ; | 31° Oxamyl ; |
32° Koperoxychloride ; | 32° Oxychlorure de cuivre ; |
33° Paclobutrazol ; | 33° Paclobutrazol ; |
34° Pendimethalin ; | 34° Pendiméthaline ; |
35° Pirimicarb ; | 35° Pirimicarbe ; |
36° Prochloraz ; | 36° Prochloraz ; |
37° Propyzamide ; | 37° Propyzamide ; |
38° Prosulfuron ; | 38° Prosulfuron ; |
39° S-Metolachloor ; | 39° S-Métolachlore ; |
40° Sulcotrione ; | 40° Sulcotrione ; |
41° Tebuconazool ; | 41° Tébuconazole ; |
42° Tebufenpyrad ; | 42° Tébufenpyrad ; |
43° Tembotrione ; | 43° Tembotrione ; |
44° Terbuthylazine ; | 44° Terbuthylazine ; |
45° Triallaat ; | 45° Triallate ; |
46° Ziram. | 46° Zirame. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 février 2023 |
februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering | |
van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de ecoregelingen. | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à |
l'aide aux éco-régimes. | |
Namen, 23 februari 2023. | Namur, le 23 février 2023. |
W. BORSUS | W. BORSUS |