Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/02/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 houdende toekenning aan de NV C-POWER van een vergunning voor de aanleg van twee elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit wind die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie afgeleverd bij ministerieel besluit van 27 juni 2003 alsook van elektriciteitskabels van 36 kV tussen deze installaties "
Ministerieel besluit tot verlenging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 houdende toekenning aan de NV C-POWER van een vergunning voor de aanleg van twee elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit wind die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie afgeleverd bij ministerieel besluit van 27 juni 2003 alsook van elektriciteitskabels van 36 kV tussen deze installaties Arrêté ministériel prorogeant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 portant octroi à la SA C-POWER d'une autorisation de pose de deux câbles d'énergie électrique de 150 kV pour le raccordement au réseau électrique des installations de production d'électricité à partir des vents faisant l'objet de la concession domaniale délivrée par l'arrêté ministériel du 27 juin 2003, ainsi que des câbles d'énergie électrique de 36 kV entre ces installations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
23 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot verlenging van het 23 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel prorogeant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 13 februari 2004 houdende toekenning aan de du 13 février 2004 portant octroi à la SA C-POWER d'une autorisation
NV C-POWER van een vergunning voor de aanleg van twee
elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op het de pose de deux câbles d'énergie électrique de 150 kV pour le
elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit raccordement au réseau électrique des installations de production
uit wind die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie d'électricité à partir des vents faisant l'objet de la concession
(Thorntonbank) afgeleverd bij ministerieel besluit van 27 juni 2003 domaniale (Thorntonbank) délivrée par l'arrêté ministériel du 27 juin
alsook van elektriciteitskabels van 36 kV tussen deze installaties 2003, ainsi que des câbles d'énergie électrique de 36 kV entre ces installations
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des
exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
continentaal plat, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij de wet van continental, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 22 avril
22 april 1999 en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; 1999, et l'article 5, modifié par la loi du 22 avril 1999;
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de
economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid op artikel 38; la Belgique en Mer du Nord, notamment l'article 38;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de
nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de
territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou
geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le
continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des
niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de
kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages
rechtsmacht vallen, inzonderheid op artikel 14; relevant de la juridiction belge, notamment l'article 14;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2004 houdende Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2004 portant octroi à la SA
toekenning aan de NV C-POWER van een vergunning voor de aanleg van C-POWER d'une autorisation de pose de deux câbles d'énergie électrique
twee elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op het de 150 kV pour le raccordement au réseau électrique des installations
elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit de production d'électricité à partir des vents faisant l'objet de la
uit wind die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie
(Thorntonbank) afgeleverd bij ministerieel besluit van 27 juni 2003 concession domaniale (Thorntonbank) délivrée par l'arrêté ministériel
alsook van elektriciteitskabels van 36 kV tussen deze installaties; du 27 juin 2003, ainsi que des câbles d'énergie électrique de 36 kV entre ces installations;
Gelet op de aanvraag van de NV C-POWER van 17 januari 2007 voor het Vu la demande de la SA C-POWER du 17 janvier 2007 visant à obtenir une
bekomen van een verlenging van het voornoemd ministerieel besluit van 13 februari 2004; prorogation de l'arrêté ministériel du 13 février 2004 précité;
Overwegend dat het artikel 14 van het voornoemd koninklijk besluit van
12 maart 2002 voorziet dat de toegekende vergunning vervalt indien de Considérant que l'article 14 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 précité
begunstigde de activiteiten niet heeft aangevangen binnen een termijn prévoit que l'autorisation octroyée est périmée si le bénéficiaire n'a
van drie jaar te rekenen vanaf de betekening van de vergunning, maar pas entamé les activités de pose dans un délai de trois ans à compter
dat zij op zijn verzoek kan worden verlengd voor een periode van twee de sa notification, mais qu'à sa demande, elle peut être prorogée pour
jaar; dat de betekening van het voornoemd ministerieel besluit van 13 une période de deux ans; que la notification de l'arrêté ministériel
februari 2004 werd uitgevoerd op 5 maart 2004, du 13 février 2004 précité a été effectuée le 5 mars 2004,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 13 februari 2004 houdende

Article 1er.L'arrêté ministériel du 13 février 2004 portant octroi à

toekenning van een vergunning aan de NV C-POWER voor de aanleg van la SA C-POWER d'une autorisation de pose de deux câbles d'énergie
twee elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op het électrique de 150 kV pour le raccordement au réseau électrique des
elektriciteitsnet van de installaties voor de productie van installations de production d'électricité à partir des vents faisant
elektriciteit uit wind die het voorwerp uitmaken van de l'objet de la concession domaniale (Thorntonbank) délivrée par
domeinconcessie (Thorntonbank) afgeleverd bij ministerieel besluit van l'arrêté ministériel du 27 juin 2003, ainsi que des câbles d'énergie
27 juni 2003, alsook van elektriciteitskabels van 36 kV tussen deze électrique de 36 kV entre ces installations, est prorogé jusqu'au 5
installaties, wordt verlengd tot 5 maart 2009. mars 2009.

Art. 2.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt

Art. 2.Expédition certifiée conforme du présent arrêté est adressée à

gericht aan de NV C-POWER. la SA C-POWER.

Art. 3.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt

Art. 3.Expédition certifiée conforme du présent arrêté est adressée

gericht aan de administraties die vertegenwoordigd zijn binnen de aux administrations représentées au sein de la commission consultative
raadgevende commissie die is opgericht bij het koninklijk besluit van
12 augustus 2000 tot instelling van de raadgevende commissie belast établie par l'arrêté royal du 12 août 2000 instituant la commission
met de coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het consultative chargée d'assurer la coordination entre les
beheer van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat administrations concernées par la gestion d'exploration et de
en van de territoriale zee en tot vaststelling van de l'exploitation du plateau continental et de la mer territoriale et en
werkingsmodaliteiten en -kosten ervan. fixant les modalités et les frais de fonctionnement.
Brussel, 23 februari 2007. Bruxelles, le 23 février 2007.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^