Ministerieel besluit houdende tijdelijke beschermingsmaatregelen naar aanleiding van het vaststellen van een geval van aviaire influenza bij wilde vogels | Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de protection suite à la détection d'un cas d'influenza aviaire chez les oiseaux sauvages |
---|---|
FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
23 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke | 23 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires |
beschermingsmaatregelen naar aanleiding van het vaststellen van een | de protection suite à la détection d'un cas d'influenza aviaire chez |
geval van aviaire influenza bij wilde vogels | les oiseaux sauvages |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en in het bijzonder | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment |
op het artikel 9bis, ingevoegd door de wet van 21 december 1994 en | l'article 9bis inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié par la |
gewijzigd door de wet van 27 december 2005; | loi du 27 décembre 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, | temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april | arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 |
2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni | avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13 |
2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005, 21 oktober | août 2003, 6 septembre 2005, 21 octobre 2005, 25 octobre 2005 et 7 |
2005, 25 oktober 2005 en 7 december 2005; | décembre 2005; |
Overwegende Beschikking van de Commissie van 17 februari 2006 tot | Considérant la Décision de la Commission du 17 février 2006 concernant |
vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met | certaines mesures de protection relatives à l'influenza aviaire |
hoogpathogene aviaire influenza bij wilde vogels in de Gemeenschap; | hautement pathogène chez les oiseaux sauvages dans la Communauté; |
Overwegende Beschikking 2005/734/EG van de Commissie van 19 oktober | Considérant la Décision 2005/734/CE de la Commission du 19 octobre |
2005 tot vaststelling van bioveiligheidsmaatregelen ter beperking van | 2005 arrêtant des mesures de biosécurité destinées à limiter le risque |
het risico van overdracht van hoogpathogene aviaire influenza, | de transmission aux volailles et autres oiseaux captifs, par des |
veroorzaakt door het influenza A-virus subtype H5N1, van in het wild | oiseaux vivant à l'état sauvage, de l'influenza aviaire hautement |
levende vogels naar pluimvee en andere in gevangenschap gehouden | pathogène causées par le sous-type H5N1 du virus de l'influenza A, et |
vogels en tot instelling van een systeem voor vroege opsporing in | établissant un système de détection précoce dans les zones |
risicogebieden, gewijzigd bij Beschikkingen 2005/745/EG van 21 oktober | particulièrement exposées, modifiée par les Décisions 2005/745/EC du |
2005 en 2005/855/EG van 30 november 2005; | 21 octobre 2005 et 2005/855/EC du 30 novembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de hoogdringendheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat het, naar aanleiding van de vaststelling van een geval | Vu l'urgence; Considérant que, à la suite de la détection d'un cas d'Influenza |
van aviaire influenza van het type H5 bij in het wild levende vogels, | aviaire du type H5 dans l'avifaune sauvage, il est impératif, pour des |
ter bescherming van de volksgezondheid en de diergezondheid | raisons de protection de la santé publique et de la santé animale, de |
noodzakelijk is om het risico zo laag mogelijk te houden dat de het | limiter le plus possible le risque de transmission du virus aux |
virus door in het wild levende vogels wordt overgedragen op pluimvee | volailles et autres oiseaux captifs, par des oiseaux vivant à l'état |
en andere in gevangenschap gehouden vogels, | sauvage, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1. FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1. AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2. officiële dierenarts : dierenarts van het Federaal Agentschap voor | 2. vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence fédérale pour la |
de Veiligheid van de Voedselketen; | Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
3. professioneel gehouden pluimvee : kippen, kalkoenen, parelhoenders, | 3. volailles détenues à titre professionnel : les poules, dindes, |
pintades, canards, oies, cailles, pigeons de chair, oiseaux coureurs | |
eenden, ganzen, kwartels, vleesduiven, loopvogels (ratites), fazanten, | (ratites), faisans, perdrix, cygnes ou autres oiseaux aquatiques |
patrijzen, zwanen of andere watervogels die in gevangenschap worden | élevés ou détenus en captivité dans un but d'agrément ou d'ornement, |
opgefokt of gehouden voor hobby of voor sier, voor de fokkerij, voor | en vue de leur reproduction, en vue de la production de viande ou |
de productie van vlees of van consumptie-eieren of om in het wild te | d'oeufs de consommation ou en vue de la fourniture de gibier de |
worden uitgezet. Het aantal dieren gehouden op één plaats betreft ten | repeuplement. Le nombre d'animaux détenus en un seul endroit concerne |
minste 3 wat betreft loopvogels en ten minste 200 wat betreft de | au moins 3 unités pour les ratites et au moins 200 pour les autres |
andere soorten; | espèces; |
4. particulier gehouden pluimvee : kippen, kalkoenen, parelhoenders, | 4. volailles détenues à titre privé : poules, dindes, pintades, |
eenden, ganzen, kwartels, vleesduiven, loopvogels (ratites), fazanten, | canards, oies, cailles, pigeons de chair, oiseaux coureurs (ratites), |
patrijzen, zwanen of andere watervogels die in gevangenschap worden | faisans, perdrix, cygnes ou autres oiseaux aquatiques élevés ou |
opgefokt of gehouden voor hobby of voor sier, voor de fokkerij, voor | détenus en captivité dans un but d'agrément ou d'ornement, en vue de |
de productie van vlees of van consumptie-eieren of om in het wild te | leur reproduction, de la production de viande ou d'oeufs de |
worden uitgezet. Het aantal dieren gehouden op één plaats betreft | consommation ou en vue de la fourniture de gibier de repeuplement. Le |
minder dan 3 wat betreft loopvogels en minder dan 200 wat betreft de | nombre d'animaux détenus en un seul endroit concerne moins de 3 |
andere soorten; | oiseaux coureurs et moins de 200 unités s'il s'agit d'autres espèces; |
5. hoogpathogene aviaire influenza : een besmetting van pluimvee of | 5. influenza aviaire hautement pathogène : une infection des volailles |
andere in gevangenschap levende vogels met : | et autres oiseaux captifs causée par : |
a) aviaire influenzavirussen van het subtype H5 en H7 met een | a) des virus du genre influenza aviaire appartenant aux sous-types H5 |
genoomsequentie die codeert voor meerdere basische aminozuren bij de | ou H7 avec des séquences génomiques, codant pour de multiples acides |
splitsingsplaats van het hemagglutininemolecuul en die overeenkomt met | aminés basiques sur le site de clivage de la molécule hémagglutinine, |
de sequentie die ook bij andere HPAI-virussen is vastgesteld, waaruit | similaires à celles observées pour d'autres virus d'IAHP, indiquant |
afgeleid kan worden dat het hemagglutininemolecuul kan worden | que la molécule d'hémagglutinine peut subir un clivage par une |
gesplitst door een algemene protease van de gastheer, of | protéase ubiquitaire de l'hôte, ou |
b) aviaire influenzavirussen met een intraveneuze pathogeniteitsindex | b) des virus de l'influenza aviaire présentant, chez les poulets âgés |
groter dan 1,2 bij zes weken oude kuikens; | de six semaines, un indice de pathogénicité intraveineux supérieur à |
6. geval : bevestiging van hoog pathogene aviaire influenza van het | 1,2; 6. cas : confirmation d'influenza aviaire hautement pathogène du type |
type H5 bij wilde vogels; | H5 chez des oiseaux sauvages; |
7. beschermingsgebied : gebied met een straal van minstens drie | 7. zone de protection : zone d'un rayon minimal de trois kilomètres |
kilometer rond elk geval van aviaire influenza, rekening houdend met | entourant chaque cas d'influenza aviaire, en tenant compte de facteurs |
factoren van geografische, administratieve, ecologische en | d'ordre géographique, administratif, écologique et épizootiologique, |
epizoötiologische aard, alsmede met de controlestructuren; | ainsi que des structures de contrôle; |
8. toezichtgebied : gebied met een straal van minstens tien kilometer | 8. zone de surveillance : zone d'un rayon minimal de dix kilomètres |
rond elk geval van aviaire influenza rekening houdend met factoren van | entourant chaque cas d'influenza aviaire, en tenant compte de facteurs |
geografische, administratieve, ecologische en epizoötiologische aard, | d'ordre géographique, administratif, écologique et épizootiologique, |
alsmede met de controlestructuren; | ainsi que des structures de contrôle; |
9. verzamelen : het bijeenbrengen van dieren op plaatsen toegankelijk | 9. rassemblement : regroupement d' animaux dans des endroits |
voor het publiek met het oog op het tentoonstellen, markten, | accessibles au public en vue d'être exposés, vendus sur des marchés, |
vervoeren, overdragen, ruilen of te koop aanbieden. | transportés, transférés, échangés ou mis en vente. |
§ 2. Sont également d'application les définitions visées à l'arrêté | |
§ 2. De definities van het koninklijk besluit van 28 november 1994 | royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police sanitaires |
houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | |
aviaire influenza en de ziekte van Newcastle zijn eveneens van | relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de Newcastle. |
toepassing. Art. 2.Het FAVV bakent voor de toepassing van dit besluit een |
Art. 2.L'AFSCA délimite en vue de l'application du présent arrêté une |
beschermingsgebied af rond elk geval van aviaire influenza bij wilde | zone de protection autour de chaque cas d'influenza aviaire détecté |
vogels. De afgebakende beschermingsgebieden worden bekendgemaakt op de | chez des oiseaux sauvages. Les zones de protection délimitées sont |
website www.favv.be. | consultables sur le site internet www.afsca.be. |
Art. 3.Het FAVV bakent voor de toepassing van dit besluit een |
Art. 3.L'AFSCA délimite en vue de l'application du présent arrêté une |
toezichtgebied af rond elk geval van aviaire influenza bij wilde | zone de surveillance autour de chaque cas d'influenza aviaire détecté |
vogels. De afgebakende toezichtgebieden worden bekendgemaakt op de | chez des oiseaux sauvages. Les zones de surveillance délimitées sont |
website www.favv.be. | consultables sur le site internet www.afsca.be. |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van het ministerieel besluit van 26 |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté ministériel du 26 |
maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire | mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza |
influenza, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 | aviaire, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 |
april 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 | avril 2003, 9 avril 2003, 29 avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 |
juni 2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005, 21 | juin 2003, 24 juin 2003, 13 août 2003, 6 septembre 2005, 21 octobre |
oktober 2005, 25 oktober 2005 en 7 december 2005, zijn op het ganse | 2005, 25 octobre 2005 et 7 décembre 2005, les mesures suivantes sont |
grondgebied de volgende maatregelen van toepassing van zodra een | d'application sur tout le territoire dès qu'une zone de surveillance |
toezichtgebied rond een geval wordt afgebakend : - Alle particulier en professioneel gehouden pluimvee, alsook alle in gevangenschap gehouden vogels moeten worden opgehokt of afgeschermd met netten of gaas om contact met wilde vogels te vermijden. - Het drenken en voederen van particulier en professioneel gehouden pluimvee en alle in gevangenschap gehouden vogels moet binnen gebeuren of op een zodanige manier dat contact met wilde vogels onmogelijk is. - Het is verboden om particulier en professioneel gehouden pluimvee en alle in gevangenschap gehouden vogels te drenken met water uit reservoirs van oppervlaktewater die voor wilde vogels toegankelijk zijn, behalve als dat water wordt behandeld met het oog op een gegarandeerde inactivering van eventuele virussen. - Alle verzamelingen van particulier en professioneel gehouden pluimvee en alle in gevangenschap gehouden vogels zijn verboden. HOOFDSTUK II. - Maatregelen in het beschermingsgebied | est délimitée autour d'un cas : - Toutes les volailles détenues à titre privé et professionnel, ainsi que tout autre oiseau détenu en captivité doivent être confinés ou protégés au moyen de filets ou de grillages, afin d'éviter les contacts avec les oiseaux sauvages. - L'abreuvement et le nourrissage des volailles détenues à titre privé et professionnel et de tout autre oiseau détenu en captivité doivent avoir lieu à l'intérieur ou d'une façon propre à rendre impossible tout contact avec des oiseaux sauvages. - Il est interdit d'abreuver les volailles détenues à titre privé et professionnel et tout autre oiseau détenu en captivité avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface accessibles aux oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir l'inactivation des virus éventuels. - Les rassemblements de volailles détenues à titre privé et professionnel et de tout autre oiseau détenu en captivité sont interdits. CHAPITRE II. - Mesures dans la zone de protection |
Art. 5.De volgende maatregelen zijn van toepassing in het |
Art. 5.Les mesures suivantes sont d'application dans la zone de |
beschermingsgebied : | protection : |
- Het bestaan van het beschermingsgebied wordt door de burgemeester | - Le public est prévenu de l'existence de la zone de protection par le |
aan het publiek bekendgemaakt. Met dit doel plaatst hij op de wegen | bourgmestre. A cet effet, il fait placer sur les chemins à la limite |
aan de grens van het beschermingsgebied witte waarschuwingsborden met | de la zone de protection, des écriteaux blancs portant, imprimée en |
in zwarte hoofdletters het opschrift : | lettres capitales noires, la mention : |
« AVIAIRE INFLUENZA - BESCHERMINGSGEBIED - VERKEER VAN EN HANDEL IN | « INFLUENZA AVIAIRE - ZONE DE PROTECTION - TRANSPORT ET COMMERCE DE |
PLUIMVEE EN BROEDEIEREN GEREGLEMENTEERD ». | VOLAILLES ET D'OEUFS A COUVER REGLEMENTES ». |
- De burgemeester maakt een inventaris op van de pluimveebedrijven en | - Le bourgmestre procède à l'inventaire des exploitations avicoles et |
van de particuliere houders van pluimvee en vogels. | des détenteurs particuliers de volailles et d'oiseaux. |
- De toegang tot alle professionele pluimveebedrijven is afgesloten | - L'accès à toutes les exploitations avicoles professionnelles est |
met een ketting. | barré par une chaîne. |
- Elke houder van particulier of professioneel gehouden pluimvee is er | - Tout détenteur de volailles détenues à titre privé et professionnel |
toe gehouden om zijn pluimvee regelmatig door zijn dierenarts klinisch | est tenu de faire procéder régulièrement par son vétérinaire à un |
te laten onderzoeken. Het eerste onderzoek dient te worden uitgevoerd | examen clinique de ses volailles. Le premier examen doit être fait |
binnen de drie dagen na de afbakening van het beschermingsgebied. De | endéans les trois jours qui suivent la délimitation de la zone de |
volgende bezoeken vinden plaats met een tussentijd van ten hoogste één | protection. Les visites suivantes sont espacées d'une semaine maximum. |
week. - Elke houder van particulier gehouden pluimvee en elke | - Tout détenteur de volailles détenues à titre privé et tout |
verantwoordelijke van een pluimveebedrijf moet gepaste | responsable d'une exploitation avicole doit appliquer les mesures de |
bioveiligheidsmaatregelen toepassen, met inbegrip van het plaatsen van | biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves |
voetbaden met ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van | désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque |
elke pluimveestal en van elk bedrijf. | exploitation. |
- In gevangschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere | - Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés |
pluimvee gescheiden worden. | des autres volailles. |
- Het vervoer van particulier of professioneel gehouden pluimvee, van | - Le transport de volailles détenues à titre privé et professionnel, |
in gevangenschap gehouden vogels en van wilde vogels, alsook van | d'oiseaux détenus en captivité et d'oiseaux sauvages, ainsi que |
broedeieren, van vers vlees van vederwild, van producten op basis van | d'oeufs à couver, de viandes fraîches de gibier à plumes sauvage, de |
vlees van vrij vederwild, van gebruikt pluimveestrooisel en van | produits à base de viandes issus de viandes de gibier à plumes |
pluimveemest is verboden, met uitzondering van de doorvoer van | sauvage, de paillasses utilisées et de lisier de volailles est |
dergelijke dieren en producten via de hoofdwegen of spoorwegen. | interdit, à l'exception du transit de tels animaux et produits via les |
routes principales ou les voies ferrées. | |
HOOFDSTUK III. - Maatregelen in het toezichtgebied | CHAPITRE III. - Mesures dans la zone de surveillance |
Art. 6.De volgende maatregelen zijn van toepassing in het |
Art. 6.Les mesures suivantes sont d'application dans la zone de |
toezichtgebied : | surveillance : |
- Het bestaan van het toezichtgebied wordt door de burgemeester aan | - Le public est prévenu de l'existence de la zone de surveillance par |
het publiek bekendgemaakt. Met dit doel plaatst hij op de wegen aan de | le bourgmestre. A cet effet, il fait placer sur les chemins à la |
grens van het toezichtgebied witte waarschuwingsborden met in zwarte | limite de la zone de surveillance, des écriteaux blancs portant, |
hoofdletters het opschrift : | imprimée en lettres capitales noires, la mention : |
« AVIAIRE INFLUENZA - TOEZICHTGEBIED - VERKEER VAN EN HANDEL IN | « INFLUENZA AVIAIRE - ZONE DE SURVEILLANCE - TRANSPORT ET COMMERCE DE |
PLUIMVEE EN BROEDEIEREN GEREGLEMENTEERD ». | VOLAILLES ET D'OEUFS A COUVER REGLEMENTES ». |
- De burgemeester maakt een inventaris op van de pluimveebedrijven en | - Le bourgmestre procède à l'inventaire des exploitations avicoles et |
van de particuliere houders van pluimvee en vogels. | des détenteurs privés de volailles et d'oiseaux. |
- De toegang tot alle professionele pluimveebedrijven is afgesloten | - L'accès à toutes les exploitations avicoles professionnelles est |
met een ketting. | barré par une chaîne. |
- Elke houder van professioneel gehouden pluimvee is er toe gehouden | - Tout détenteur de volailles détenues à titre professionnel est tenu |
om zijn pluimvee door zijn bedrijfsdierenarts klinisch te laten | de faire procéder par son vétérinaire d'exploitation à un examen |
onderzoeken. Dit onderzoek dient te worden uitgevoerd binnen de drie | clinique de ses volailles. Cet examen doit être fait endéans les trois |
dagen na de afbakening van het toezichtgebied. | jours qui suivent la délimitation de la zone de surveillance. |
- Elke houder van particulier gehouden pluimvee en elke | - Tout détenteur de volailles détenues à titre privé et tout |
verantwoordelijke van een pluimveebedrijf moet gepaste | responsable d'une exploitation avicole doit appliquer les mesures de |
bioveiligheidsmaatregelen toepassen, met inbegrip van het plaatsen van | biosécurité appropriées, en ce compris le placement de pédiluves |
voetbaden met ontsmettingsmiddel bij de ingangen en de uitgangen van | désinfectants aux entrées et sorties de chaque poulailler et de chaque |
elke pluimveestal en van elk bedrijf. | exploitation. |
- In gevangschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere | - Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés |
pluimvee gescheiden worden. | des autres volailles. |
- Het vervoer van particulier of professioneel gehouden pluimvee, van | - Le transport de volailles détenues à titre privé et professionnel, |
in gevangenschap gehouden vogels, van wilde vogels en van broedeieren | d'oiseaux détenus en captivité, d'oiseaux sauvages et d'oeufs à couver |
is verboden, met uitzondering van de doorvoer van dergelijke dieren | est interdit, à l'exception du transit de tels animaux via les routes |
via de hoofdwegen of spoorwegen. | principales ou les voies ferrées. |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de maatregelen | CHAPITRE IV. - Durée des mesures |
Art. 7.De maatregelen zijn van toepassing : |
Art. 7.Les mesures sont d'application : |
- tot wanneer de laboratoriumtests de aanwezigheid van subtype N1 in | - jusqu'à ce que les tests de laboratoire aient exclu le sous-type N1 |
de genomen monsters hebben uitgesloten; | dans les échantillons récoltés; |
- gedurende ten minste 21 dagen wat het beschermingsgebied betreft en | - au minimum durant 21 jours en ce qui concerne la zone de protection |
ten minste 30 dagen wat het toezichtgebied betreft bij bevestiging van | et au minimum 30 jours en ce qui concerne la zone de surveillance en |
het subtype N1. | cas de confirmation du sous type N1. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 8.Punt 1 van artikel 2 van het het ministerieel besluit van 26 |
Art. 8.Le point 1 de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 26 mars |
maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire | 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza |
influenza, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 | aviaire, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 |
april 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 | avril 2003, 9 avril 2003, 29 avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 |
juni 2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005, 21 | juin 2003, 24 juin 2003, 13 août 2003, 6 septembre 2005, 21 octobre |
oktober 2005 en 25 oktober 2005, wordt opgeheven. | 2005 et 25 octobre 2005, est abrogé. |
Art. 9.De punten 1 en 3 van § 2 van artikel 4bis van het ministerieel |
Art. 9.Les points 1 et 3 du § 2 de l'article 4bis de l'arrêté |
besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter | ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte |
bestrijding van aviaire influenza, gewijzigd bij de ministeriële | contre l'influenza aviaire, modifié par les arrêtés ministériels des 2 |
besluiten van 2 april 2003, 4 april 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, | avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 avril 2003, 9 mai 2003, 26 |
9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni 2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, | mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13 août 2003, 6 septembre 2005, |
6 september 2005, 21 oktober 2005, 25 oktober 2005 en 7 december 2005, | 21 octobre 2005, 25 octobre 2005 et 7 décembre 2005, sont abrogés. |
worden opgeheven. | |
Art. 10.De in dit besluit bedoelde tijdelijke maatregelen kunnen, in |
Art. 10.Les mesures temporaires visées au présent arrêté peuvent être |
overeenstemming met de Beschikking van de Commissie van 17 februari 2006 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met hoogpathogene aviaire influenza bij wilde vogels in de Gemeenschap en op basis van een risicobeoordeling volgens de in bijlage I vastgelegde criteria, bij een beslissing van het FAVV op het volledige grondgebied, in een deel ervan of in een deel van een gebied worden opgeheven en beperkt tot bepaalde categorieën van bestemmelingen, handelingen of diersoorten. De procedures voor toepassing van de in het eerste lid bedoelde beslissingen worden bekendgemaakt op de website www.favv.be en worden op eenvoudig aanvraag bij het FAVV beschikbaar gesteld. Art. 11.Elk niet bij dit besluit voorziene situatie wordt beslecht door een beslissing van de Gedelegeerde-bestuurder van het FAVV. Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
levées conformément aux dispositions dérogatoires de la Décision de la Commission du 17 février 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à l'influenza aviaire hautement pathogène chez les oiseaux sauvages dans la Communauté, en fonction de l'évaluation des risques suivant les critères fixés en annexe Ire, sur tout ou partie du territoire ou d'une zone, et limitées à certaines catégories de destinataires, d'opérations ou d'espèces animales, par décision de l'AFSCA. Les procédures prises en application des décisions visées à l'alinéa 1er, sont publiées sur le site www.afsca.be et disponibles sur simple demande à l'AFSCA. Art. 11.Toute situation non prévue par le présent arrêté est tranchée par une décision de l'Administrateur délégué de l'AFSCA. Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 23 februari 2006. | Bruxelles, le 23 février 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage I. Criteria voor risicobeoordeling | Annexe Ire. Critères d'évaluation des risques |
1. Situatie buiten het grondgebied | 1. Situation hors du territoire |
a) de evolutie van de epidemiologische toestand in buurlanden, andere | a) l'évolution de la situation épidémiologique dans les Etats |
lidstaten of derde landen; | limitrophes, les autres Etats membres ou les Etats tiers; |
b) de maatregelen die worden getroffen in buurlanden, andere | b) les mesures prises dans les Etats limitrophes, les autres Etats |
lidstaten, derde landen; | Membres, les Etats tiers; |
c) het bestaan en de plaats van een uitbraak in buurlanden, andere | c) l'existence et la localisation d'un foyer dans les Etats |
lidstaten of derde landen. | limitrophes, les autres Etats membres ou les Etats tiers. |
2. Wetenschappelijke adviezen | 2. Avis scientifiques |
a) de aanbevelingen van de Europese Commissie; | a) les recommandations de la Commission européenne; |
b) de adviezen van de Europese autoriteit voor voedselveiligheid; | b) les avis de l'autorité européenne de sécurité des aliments; |
c) Adviezen van het Wetenschappelijk Comité. | c) Avis du Comité scientifique. |
3. Situatie op het grondgebied | 3. Situation dans le territoire |
a) Aan de gevallen gerelateerde criteria : | a) Critères liés au cas : |
- aantal gevallene | - le nombre de cas |
- geografische spreiding van de gevallen | - la dispersion géographique des cas |
- plaats van de gevallen | - la localisation des cas |
- afstand tussen de gevallen | - la distance entre les cas |
- datum van de gevallen | - la date des cas |
- sinds laatste gevallen verlopen tijd | - l'écoulement du temps depuis le dernier cas |
b) Aan het bedrijf gerelateerde criteria | b) Critères liés à l'exploitation |
- grootte van het bedrijf (of de operator) | - la taille de l'exploitation (ou de l'opérateur) |
- type veehouderij (of operator) | - le type d'élevage (ou d'opérateur) |
- aanwezigheid van pluimvee bij operator | - la présence de volailles chez l'opérateur |
- aanwezigheid van vogels bij operator | - le présence d'oiseaux chez l'opérateur |
- aanwezigheid van andere dieren bij operator | - la présence d'autres animaux chez l'opérateur |
- concentratie van bedrijven | - la concentration d'exploitations |
c) Aan de diersoort gerelateerde criteria | c) Critères liés à l'espèce animale |
- diersoort | - l'espèce animale |
- vatbaarheid van de soort voor het virus | - la susceptibilité de l'espèce au virus |
- concentratie van de diersoort | - la concentration de l'espèce animale |
4. Pathogene aard van het virus | 4. Caractère pathogène du virus |
5. Aan het dierenwelzijn gerelateerde motieven | 5. Motifs liés au bien-être animal |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 février 2006 portant |
februari 2006 houdende tijdelijke beschermingsmaatregelen naar | des mesures temporaires de protection suite à la détection d'un cas |
aanleiding van het vaststellen van een geval van aviaire influenza bij wilde vogels. | d'influenza aviaire chez les oiseaux sauvages. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |