← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 23 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de | du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des |
| praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers | représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à |
| van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 | l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance |
| van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
| De Minister van Sociale zaken en volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
| 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, zoals gewijzigd door de wet van 22 februari 1998; | 2 tel que modifié par la loi du 22 février 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions |
| van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van | auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes |
| kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden | doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que |
| erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van | les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au |
| vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen | sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance |
| van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | |
| inzonderheid op artikel 2, § 3; | maladie-invalidité, notamment l'article 2, § 3; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation |
| van de praktische organisatie van de verkiezingen van de | pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles |
| vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen | qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative |
| 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 14 juillet 1994, notamment l'article 8; |
| 1994, inzonderheid op artikel 8; | |
| Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
| instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | |
| voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | public de sécurité sociale, notamment l'article 15; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Gelet op advies nr. 36571/1 van de Raad van State, gegeven op 19 februari 2004; | Vu l'avis n° 36571/1 du Conseil d'Etat, émis le 19 février 2004; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van het ministerieel besluit tot vaststelling van |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté ministériel fixant l'organisation |
| de praktische organisatie van de verkiezingen en vertegenwoordigers | pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles |
| van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 | qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative |
| van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt | 14 juillet 1994, est remplacé par l'article suivant : |
| vervangen als volgt : | |
| « Art. 8.§ 1. Ten laatste de zevende dag na de in artikel 7 bedoelde |
« Art. 8.§ 1er Au plus tard le septième jour suivant la date visée à |
| datum wordt de lijst ter inzage gelegd op de hoofdzetels van de | l'article 7, la liste peut être consultée aux sièges des services |
| provinciale diensten van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | provinciaux du Service d'évaluation et de contrôles médicaux de |
| controle van het RIZIV op de volgende adressen : | l'INAMI, aux adresses suivantes : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Bij de lijst gaat een informatie over de nadere regels voor het | A la liste sont jointes des informations sur les modalités pour |
| indienen van het bezwaarschrift bedoeld in artikel 9. | l'introduction de la réclamation visée à l'article 9. |
| § 2. De lijst blijft gedurende vijftien dagen ter inzage. ». | § 2. La liste reste disponible pour consultation pendant quinze jours. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
| Brussel, 23 februari 2004. | Bruxelles, le 23 février 2004. |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |