Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/02/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de gerechtelijke politie bij de parketten uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus "
Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de gerechtelijke politie bij de parketten uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la police judiciaire près les parquets en application de l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
23 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van de 23 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter
opdrachten door de gerechtelijke politie bij de parketten uit te par la police judiciaire près les parquets en application de l'article
voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
gestructureerd op twee niveaus intégré, structuré à deux niveaux
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
inzonderheid op de artikelen 126 en 260, derde lid, 2°; structuré à deux niveaux, notamment les articles 126 et 260, alinéa 3, 2°;
Gelet op het protocol nr. 1 van 22 februari 1999 van het Vu le protocole n° 1 du 22 février 1999 du comité de négociation du
onderhandelingscomité voor de politiediensten; personnel des services de police;
Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire près les
politie bij de parketten, gegeven op 16 februari 1999; parquets, donné le 16 février 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 6
augustus 1980, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; avril 1995 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het ingevolge de inwerkingtreding op 5 januari 1999 Considérant que, suite à l'entrée en vigueur le 5 janvier 1999, de
van artikel 126 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een l'article 126 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, dat de police intégré, structuré à deux niveaux, qui octroie aux membres du
personeelsleden van de gerechtelijke politie stakingsrecht verleent, personnel de la police judiciaire le droit de grève, il est nécessaire
noodzakelijk is om onmiddellijk de opdrachten te bepalen waarvoor de de déterminer immédiatement les missions pour lesquelles le Ministre
Minister van Justitie een bevel tot voortzetting of hervatting van het de la Justice peut donner l'ordre de continuer ou de reprendre le
werk kan geven met toepassing van artikel 260, derde lid, 2°, van dezelfde wet, travail en application de l'article 260, alinéa 3, 2°, de la même loi,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de officieren en agenten

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux officiers et agents

van de gerechtelijke politie bij de parketten, het hulppersoneel van de la police judiciaire près les parquets, au personnel auxiliaire de
de gerechtelijke politie bij de parketten en het statutair en la police judiciaire près les parquets et au personnel statutaire et
contractueel personeel van de parketten, dat is aangesteld bij de contractuel des parquets en service à la police judiciaire près les
gerechtelijke politie bij de parketten. parquets.

Art. 2.Worden beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel 126, § 2,

Art. 2.Sont considérées comme des missions visées à l'article 126 § 2

van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde de la loi du 07 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de opdrachten die structuré à deux niveaux, les missions qui s'inscrivent dans le cadre
kaderen in de uitvoering van : de l'exécution :
1° de operaties die, bij het indienen van de stakingsaanzegging, aan 1° des opérations qui, au moment du dépôt du préavis du grève, sont en
de gang zijn of die gepland zijn. cours ou qui sont planifiées.
Als operaties worden beschouwd elk geheel van activiteiten van Sont considérées comme opérations tout ensemble d'activités de police
gerechtelijke politie die worden georganiseerd in tijd en ruimte en judiciaire qui sont organisées dans le temps et dans l'espace et qui
die de gecoördineerde inzet van personele en materiële middelen impliquent l'engagement coordonné de moyens en personnel et en
impliceren; matériel;
2° de dringende opdrachten en tussenkomsten inzake gerechtelijke en 2° des missions et interventions urgentes concernant la coopération
politionele internationale samenwerking; judiciaire et policiére internationale;
3° de bevelen tot medebrenging en de bevelen tot aanhouding; 3° des mandats d'amener et des mandats d'arrêt;
4° de vorderingen van de gerechtelijke autoriteiten die, omwille van 4° des réquisitions des autorités judiciaires qui, suite à des
de ernstige en dringende omstandigheden die er in zijn geformuleerd, circonstances graves et urgentes qu'elles énoncent, doivent être
onmiddellijk dienen te worden uitgevoerd; exécutées immédiatement;
5° de ambtsplichten ingeval van ontdekking van een misdrijf op 5° des devoirs en cas de flagrant délit ou de flagrant délit réputé;
heterdaad of daarmede gelijkgesteld misdrijf;
6° de maatregelen vereist voor het eerbiedigen van de termijnen en de 6° des mesures requises pour respecter les délais et modalitès,
modaliteiten, voorzien bij de wet van 20 juli 1990 betreffende de prévues par la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
voorlopige hechtenis; préventive;
7° de dringende seiningen en ontseiningen, in het bijzonder inzake 7° des signalements et désignalements urgents, notamment en matière de
verdwijningen; disparitions;
8° de maatregelen voorzien in geval van politiealarm. 8° des mesures prévues en cas d'alerte de police.

Art. 3.Worden eveneens beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel

Art. 3.Sont également considérées comme des missions visées à

126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus : de police intégré, structuré à deux niveaux :
1° het beheer van de staking door het aanknopen van contacten, 1° la gestion de la grève par l'établissement de contacts, de
onderhandeling en overleg met de syndicale organisaties; négociation et de concertation avec les organisations syndicales;
2° het oproepen van de personeelsleden voorzien in artikel 4; 2° le rappel des membres du personnel prévus à l'article 4;
3° de encadrering van de aanwezige personeelsleden. 3° l'encadrement des membres du personnel présents.

Art. 4.De in artikel 2, 1° bedoelde opdrachten worden met het daartoe

Art. 4.Les missions visées à l'article 2, 1°, sont exécutées avec le

bepaalde personeel uitgevoerd. personnel déterminé à cet égard.
De andere opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 worden met de Les autres missions visées aux articles 2 et 3 sont exécutées par le
hiernavermelde minimale personeelsbezetting uitgevoerd. Ingeval dit personnel minimal mentionné ci-dessous. Lorsque ce personnel ne suffit
personeel niet volstaat om de goede uitvoering van deze opdrachten te
garanderen, voorziet de commissaris-generaal voor wat het pas pour garantir la bonne exécution de ces missions, le commissaire
commissariaat-generaal betreft en de hoofdcommissaris voor wat de général pour ce qui concerne le commissariat-général et le commissaire
arrondissementele brigades en de laboratoria voor technische en en chef pour ce qui concerne les brigades et laboratoires de police
wetenschappelijke politie betreft, in bijkomend personeel. technique et scientifique d'arrondissement, prévoient du personnel
De minimale personeelsbezetting : complémentaire. Le personnel minimal :
1° op het commissariaat-generaal : 1° au sein du commissariat général :
- de commissaris-generaal en zijn adjuncten; - le commissaire général et ses adjoints;
- een secretariaat van wacht; - un secrétariat de permanence;
- een centrale telefonische wachtdienst; - une permanence téléphonique centrale;
- een ondersteunende wachtdienst inzake telematica; - une permanence d'appui du service télématique;
- de operationele permanenties, voorzien door de dienstorders; - les permanences opérationnelles prévues par les ordres de service;
2° in de arrondissementele brigades : 2° au sein des brigades d'arrondissement :
- de hoofdcommissaris of zijn plaatsvervanger; - le commissaire en chef ou son suppléant;
- een secretariaat van wacht; - un secrétariat de permanence;
- een wachtdienst van technische en wetenschappelijke politie; - une permanence de police technique et scientifique;
- de operationele permanenties, voorzien door de dienstorders. - les permanences opérationnelles prévues par les ordres de service.

Art. 5.Onverminderd het bepaalde in de artikelen 1 tot en met 4, kan

Art. 5.Sans préjudice des articles 1er à 4, le Ministre de la Justice

de minister van Justitie andere opdrachten aanwijzen zoals bedoeld in peut désigner d'autres missions telles que visées à l'article 126, §
artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. intégré, structuré à deux niveaux.

Art. 6.Wanneer een bevel wordt gegeven met toepassing van artikel

Art. 6.Lorsqu'un ordre est donné en application de l'article 260,

260, derde lid, 2°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van alinéa 3, 2°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, police intégré, structuré à deux niveaux, la désignation nominative
gebeurt de nominatieve aanwijzing van de personeelsleden van de des membres du personnel pour l'exécution des missions déterminées
gerechtelijke politie bij de parketten ter uitvoering van de in het dans l'ordre, se fait par le commissaire général ou son remplaçant.
bevel bepaalde opdrachten, door de commissaris-generaal of zijn

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

plaatsvervanger. au Moniteur belge.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Brussel, 23 februari 1999. Bruxelles, le 23 février 1999.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^