← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de broeikasgasemissierechten die kosteloos toegewezen worden aan de vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en de periode 2013-2020 "
| Ministerieel besluit houdende vaststelling van de broeikasgasemissierechten die kosteloos toegewezen worden aan de vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en de periode 2013-2020 | Arrêté ministériel fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronefs pour l'année 2012 et la période 2013-2020 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 23 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 23 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les quotas d'émission de |
| broeikasgasemissierechten die kosteloos toegewezen worden aan de | gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants |
| vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en de periode 2013-2020 | d'aéronefs pour l'année 2012 et la période 2013-2020 |
| De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, |
| Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la |
| Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
| Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie en het administratief | relatif à l'organisation et à la gestion administrative du système de |
| beheer van het gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van | registre normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la |
| België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement | Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et à la |
| en de Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de | Décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; |
| Raad; Gelet op de artikelen 2 en 3 van dit akkoord, waarbij de | Vu les articles 2 et 3 de cet accord, par lesquels les parties |
| contracterende partijen de verantwoordelijkheid voor het houden van | contractantes ont confié la responsabilité de la tenue du registre de |
| het Belgische register hebben toevertrouwd aan de Federale Minister | la Belgique au Ministre fédéral ayant l'Environnement dans ses |
| bevoegd voor Leefmilieu, en hem ertoe hebben gelast zijn | |
| registeradministrateur aan te wijzen binnen de Federale | attributions, et l'ont chargé de désigner son administrateur au sein |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | du Service Public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
| Overwegende EU-Verordening nr. 920/2010 van de Commissie van 7 oktober | Considérant le Règlement CE n° 920/2010 de la Commission du 7 octobre |
| 2010 inzake een gestandardiseerd en beveiligd registersysteem | 2010 établissant un système de registre standardisé et sécurisé |
| overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
| Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad; | Conseil et à la décision 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; |
| Overwegende dat artikel 41 van deze Richtlijn de | Considérant que l'article 41 de ce règlement charge l'administrateur |
| registeradministrateur ermee gelast om jaarlijks emissierechten aan de | du registre de procéder à l'allocation annuelle des quotas d'émission |
| exploitanten toe te wijzen; | aux exploitants; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2010 betreffende het beheer | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre |
| van het register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden die | de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à |
| van toepassing zijn op de gebruikers ervan; | ses utilisateurs; |
| Overwegende het besluit van de Europese Commissie van 26 september | Considérant la décision de la Commission européenne du 26 septembre |
| 2011 tot vaststelling van benchmarks voor de kosteloze toewijzing van | 2011 relative aux référentiels à utiliser pour allouer à titre gratuit |
| broeikasgasemissierechten aan vliegtuigexploitanten overeenkomstig | des quotas d'émission de gaz à effet de serre aux exploitants |
| artikel 3sexies van Richtlijn 2003/87 van het Europees Parlement en de | d'aéronefs, conformément à l'article 3sexies de la Directive |
| Raad van 19 november 2008 houdende wijziging van de Richtlijn | 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 |
| 2008/101/EG met het oog op de integratie van de luchtvaartactiviteiten | modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités |
| in het communautaire uitwisselingssysteem van | aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission |
| broeikasgasemissierechten; | de gaz à effet de serre; |
| Overwegende diezelfde Richtlijn en overwegende dat zijn | Considérant cette même Directive et considérant que son délai de |
| omzettingstermijn op 2 februari 2010 verstreek; | transposition expirait le 2 février 2010; |
| Overwegende dat, met het oog op de omzetting van de Richtlijn, de | Considérant qu'afin de transposer la Directive, la Région flamande |
| Vlaamse Gemeenschap op 8 mei 2009 een decreet had aangenomen houdende | avait adopté, le 8 mai 2009, un décret modifiant le décret REG du 2 |
| wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004 wat de uitbreiding tot | avril 2004 en ce qui concerne l'extension relative aux activités |
| luchtvaartactiviteiten betreft; | aéronautiques; |
| Overwegende dat met het oog op de omzetting van de Richtlijn, de | Considérant qu'afin de transposer la Directive, la Région flamande |
| Vlaamse Gemeenschap eveneens op 8 mei 2009, in zijn decreet houdende | avait également adopté le 8 mai 2009, dans son décret portant les |
| de algemene bepalingen inzake energiebeleid, een beschikking had | dispositions générales en matière de la politique de l'énergie, une |
| aangenomen waarbij zij zich, net zoals in het eerste decreet, de | disposition s'attribuant, à l'instar du premier décret, le contrôle |
| administratieve controle toe-eigende van de exploitanten die op België | administratif des exploitants rattachés à la Belgique et responsables |
| vliegen en verantwoordelijk zijn voor uitgaande of inkomende vluchten | des vols au départ ou à l'arrivée, en provenance d'un pays non membre |
| afkomstig uit een niet-lidstaat van de Europese Unie, van luchthavens | de l'Union européenne, d'aérodromes situés sur le territoire régional |
| gelegen op het gewestelijk territorium (artikel 9.1.2); | (article 9.1.2); |
| Overwegende dat met het oog op de omzetting van de Richtlijn, het | Considérant qu'afin de transposer la Directive, la Région wallonne a |
| Waalse Gewest hetzelfde criterium voor de verdeling van bevoegdheden | fait usage du même critère de répartition des compétences dans son |
| heeft gehanteerd in zijn decreet van 6 oktober 2010 houdende wijziging | décret du 6 octobre 2010 modifiant le décret du 10 novembre 2004 |
| van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; | instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
| Overwegende dat het Grondwettelijk Hof bij zijn arrest nr. 33/2011 van | serre; |
| 2 maart 2011, het eerste voornoemde decreet van het Vlaams Gewest van | Considérant que par son arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011, la Cour |
| constitutionnelle a annulé le premier décret de la Région flamande du | |
| 8 mei 2009 nietig heeft verklaard, stellende dat het gehanteerde | 8 mai 2009 précité, en établissant que le critère d'attribution |
| bevoegdheidscriterium niet strookte met het exclusieve stelsel tot | |
| verdeling van territoriale bevoegdheden van de gewesten, zoals bepaald | utilisé n'était pas conforme au système de répartition exclusive des |
| in de artikelen 5, 39 en 134 van de Grondwet, in combinatie met de | compétences territoriales des régions établi par les articles 5, 39 et |
| artikelen 2 en 19, paragraaf 3, van de bijzondere wet van 8 augustus | 134 de la Constitution, combinés avec les articles 2 et 19, paragraphe |
| 1980 tot hervorming der instellingen, en met de artikelen 2, paragraaf | 3, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et |
| 1ter en 7 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot | avec les articles 2, paragraphe 1erter et 7 de la loi spéciale du 12 |
| de Brusselse instellingen; | janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; |
| Overwegende dat de Ministerraad, vertegenwoordigd door zijn Minister | Considérant que le Conseil des Ministres, représenté par son Ministre |
| van Klimaat en Energie, op 7 juli 2011 bij het Grondwettelijk Hof een | du Climat et de l'Energie, a introduit, le 7 juillet 2011, une requête |
| verzoekschrift tot vernietiging van het Waalse decreet van 6 oktober | en annulation à l'encontre du décret wallon du 6 octobre 2010 devant |
| 2010 heeft ingediend; | la Cour constitutionnelle; |
| Overwegende dat op basis van ditzelfde decreet, de Waalse Regering op | Considérant que sur la base de ce même décret, le Gouvernement wallon |
| 17 november 2011 een besluit heeft aangenomen tot vaststelling van de | a adopté, le 17 novembre 2011, un arrêté fixant les quotas d'émission |
| broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan de | de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants |
| vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020; | d'aéronefs pour la période 2012 et la période 2013-2020; |
| Overwegende dat op basis van het tweede decreet van het Vlaams Gewest | Considérant que sur la base du second décret de la Région flamande du |
| van 8 mei 2009, de Vlaamse minister voor Leefmilieu op 28 november | 8 mai 2009, la Ministre flamande de l'Environnement a adopté, le 28 |
| 2011, vierentwintig ministeriële besluiten heeft genomen, houdende de | |
| totale hoeveelheid emissierechten per exploitant die voor het jaar | novembre 2011, vingt-quatre arrêtés établissant, par exploitant |
| 2012 en de periode 2013-2020 wordt toegewezen, en de hoeveelheid | individuel, la quantité totale de quotas d'émission pour l'année 2012 |
| emissierechten die voor elk jaar van de periode 2013-2020 wordt | ainsi que pour la période 2013-2020 et pour chaque année de celle-ci; |
| toegewezen; Overwegende dat het bevoegdheidscriterium van deze respectieve | Considérant que le critère d'attribution de compétence de ces décrets |
| decreten van het Waals en van het Vlaams Gewest identiek is aan dat | respectifs de la Région wallonne et de la Région flamande est |
| van het door het Grondwettelijk Hof vernietigde decreet op grond van | identique à celui du décret de la Région flamande annulé par la Cour |
| zijn niet-conformiteit met de Grondwet en met de bijzondere wetten, en | constitutionnelle du fait de sa non-conformité à la Constitution et |
| overwegende dat dit een impact kan hebben op de validiteit van de | aux lois spéciales et considérant que ceci peut avoir un impact sur la |
| voornoemde toewijzingsbesluiten; | validité des arrêtés d'allocation précités; |
| Overwegende dat het Grondwettelijk Hof, in datzelfde arrest, het | Considérant que dans le même arrêt, la Cour constitutionnelle a imposé |
| afsluiten van een samenwerkingsakkoord oplegt voor de omzetting van de | la conclusion d'un accord de coopération pour la transposition de la |
| Richtlijn door het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en de Federale | Directive par la Région flamande, la Région wallonne et l'Etat fédéral |
| Staat, en dit binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden; | dans la limite de leurs compétences respectives; |
| Overwegende dat, in afwachting van het afsluiten van dit akkoord, de | Considérant qu'en attendant la conclusion de cet accord, il importe |
| rechtszekerheid moet worden verzekerd en de kosteloze toewijzing van | d'assurer la sécurité juridique et de garantir l'allocation gratuite |
| de rechten aan de exploitanten conform de Richtlijn dient te worden | des quotas aux exploitants conformément à la Directive; |
| gegarandeerd; | |
| Overwegende dat artikel 3sexies, paragraaf 4, van de Richtlijn, de | Considérant que l'article 3sexies, paragraphe 4, de la Directive |
| lidstaten verplicht om de toewijzingen te berekenen en te publiceren | impose aux Etats-membres de calculer et de publier les allocations au |
| ten laatste drie maanden volgend op de beschikking van de Europese | plus tard dans les trois mois suivant la décision de la Commission |
| Commissie houdende de totale hoeveelheid toe te wijzen rechten, alsook | européenne fixant la quantité totale de quotas à allouer ainsi que les |
| de benchmarks per exploitant, en vanuit de vaststelling dat deze | référentiels par exploitant et rappelant que cette décision a été |
| beschikking werd genomen op 26 september 2011; | prise le 26 septembre 2011; |
| Overwegende dat het nakende verstrijken van deze termijn het risico op | Considérant que l'expiration prochaine de ce délai accentue le risque |
| een rechtsvacuüm verergert; | d'un vide juridique; |
| Overwegende dat de toegewezen rechten moeten worden bepaald volgens de | Considérant qu'il convient de fixer les quotas alloués, selon les |
| benchmarks vastgesteld in de voornoemde beschikking van 26 september | référentiels établis par la décision précitée du 26 septembre 2011, |
| 2011, en dit tot in 2020, behalve wanneer er akten worden genomen | jusqu'en 2020, sauf lorsque des actes arrêtés conformément à l'article |
| conform artikel 25bis van de Richtlijn 2008/101/EG die de aanneming | 25bis de la Directive 2008/101/CE entraînent l'adoption de |
| van wijzigingen teweegbrengen, | modifications, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de toepassing van artikel 25bis van de |
Article 1er.Sans préjudice de l'application de l'article 25bis de la |
| Richtlijn 2008/101/EG, wordt de totale hoeveelheid | Directive 2008/101/CE, la quantité totale de quotas d'émission de gaz |
| broeikasgasemissierechten die kosteloos wordt toegewezen aan de | à effet de serre allouée à titre gratuit aux exploitants d'aéronefs |
| vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en voor de periode 2013-2020 | pour l'année 2012 et pour la période 2013-2020 est fixée comme suit : |
| als volgt vastgesteld : | |
| Exploitant d'aéronefs | Exploitant d'aéronefs |
| 2012 | 2012 |
| 2013 | 2013 |
| 2014 | 2014 |
| 2015 | 2015 |
| 2016 | 2016 |
| 2017 | 2017 |
| 2018 | 2018 |
| 2019 | 2019 |
| 2020 | 2020 |
| AIRBORNE EXPRESS | AIRBORNE EXPRESS |
| 123.595 | 123.595 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| ALLIED AIR LIMITED | ALLIED AIR LIMITED |
| 110.311 | 110.311 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| AVIASTAR-TU CO. | AVIASTAR-TU CO. |
| 9.596 | 9.596 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| BRUSSELS AIRLINES | BRUSSELS AIRLINES |
| 618.266 | 618.266 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| CAL CARGO AIRLINES | CAL CARGO AIRLINES |
| 195.546 | 195.546 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| CORPORATE WINGS LLC | CORPORATE WINGS LLC |
| 8 | 8 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| EGYPTAIR CARGO | EGYPTAIR CARGO |
| 70.505 | 70.505 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| Flying Partners CVBA | Flying Partners CVBA |
| 131 | 131 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| Flying Service NV | Flying Service NV |
| 477 | 477 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| GAFI GENERAL AVIAT | GAFI GENERAL AVIAT |
| 51 | 51 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| GREAT ALLIANCE WORLD | GREAT ALLIANCE WORLD |
| 51 | 51 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| HAINAN AIRLINES (2) | HAINAN AIRLINES (2) |
| 198.690 | 198.690 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| INTER-WETALL | INTER-WETALL |
| 60 | 60 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| INTL PAPER CY | INTL PAPER CY |
| 11 | 11 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| KALITTA AIR | KALITTA AIR |
| 750.359 | 750.359 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| MIL BELGIUM | MIL BELGIUM |
| 360 | 360 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| N604FJ LLC | N604FJ LLC |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| OfficeMax Inc | OfficeMax Inc |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| RIPPLEWOOD AVTN | RIPPLEWOOD AVTN |
| 15 | 15 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| SAUDIA | SAUDIA |
| 494.213 | 494.213 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| SEA-AIR | SEA-AIR |
| 39 | 39 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| SIA CARGO PTE LTD | SIA CARGO PTE LTD |
| 764.303 | 764.303 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| SOUTHERN AIR | SOUTHERN AIR |
| 233.209 | 233.209 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| THOMAS COOK ARL BELG | THOMAS COOK ARL BELG |
| 184.172 | 184.172 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| TNT AIRWAYS | TNT AIRWAYS |
| 575.833 | 575.833 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| TUI AIRLINES - JAF | TUI AIRLINES - JAF |
| 410.201 | 410.201 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| VF CORP | VF CORP |
| 13 | 13 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| VF INTERNATIONAL | VF INTERNATIONAL |
| 43 | 43 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| TOTAL | TOTAL |
| 4.740.070 | 4.740.070 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
Art. 2.De registeradministrateur gaat over tot de jaarlijkse |
Art. 2.L'administrateur du registre procède à l'allocation annuelle |
| toewijzing van de quotahoeveelheden die vermeld zijn in de tabel onder | des quantités de quotas figurant dans le tableau de l'article 1er en |
| artikel 1 ten gunste van de daarin vermelde exploitanten, | |
| overeenkomstig artikel 41 van de EU-Richtlijn nr. 920/2010 van de | faveur des exploitants y figurant, conformément à l'article 41 du |
| Commissie van 7 oktober 2010 inzake een gestandardiseerd en beveiligd | Règlement CE n° 920/2010 de la Commission du 7 octobre 2010 |
| registersysteem en overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli | établissant un système de registre standardisé et sécurisé et à |
| 2010 betreffende het beheer van het register voor broeikasgassen van | l'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre de |
| België en de voorwaarden die van toepassing zijn op de gebruikers | gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à |
| ervan. | ses utilisateurs. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit is |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 23 december 2011. | Bruxelles, le 23 décembre 2011. |
| M. WATHELET | M. WATHELET |