Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/12/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de bekwaamheidsexamens voor de verhoging in weddeschaal in de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat "
Ministerieel besluit betreffende de bekwaamheidsexamens voor de verhoging in weddeschaal in de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité d'avancement barémique dans les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
23 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de 23 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif aux épreuves de
bekwaamheidsexamens voor de verhoging in weddeschaal in de capacité d'avancement barémique dans les services extérieurs de la
buitendiensten van de Veiligheid van de Staat Sûreté de l'Etat
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 22 août 1998 fixant les modalités de promotion
van de nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal par avancement barémique et les échelles de traitement liées aux
en van de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten grades des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de
van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat, inzonderheid op artikel 15; l'Etat, notamment l'article 15;
Gelet op het advies van de directieraad van 16 juni 1997; Vu l'avis du conseil de direction, donné le 16 juin 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 28 juli 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juillet 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 28 juli Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique donné le 28 juillet
1997; 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de personeelsleden van de buitendiensten van de Considérant que les membres du personnel des services extérieurs de la
Veiligheid van de Staat een nieuwe loopbaan hebben sedert 1 juli 1998; Sûreté de l'Etat ont une nouvelle carrière depuis le 1er juillet 1998;
Overwegende dat in die loopbaan is voorzien dat de personeelsleden Considérant que dans cette carrière, il est prévu que les membres du
alleen maar kunnen worden aangewezen voor leidinggevende en
beheersfuncties bij de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat personnel ne peuvent être désignés aux fonctions de direction et de
wanneer ze voldoen aan de voorwaarden voor de bevordering tot de gestion dans les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat que s'ils
weddeschalen D; satisfont aux conditions de promotion aux échelles de traitement D;
Overwegende dat betrekkingen die bestemd zijn voor de bevordering tot Considérant que des emplois destinés à la promotion à l'échelle de
weddeschaal 1D en 2D vacant zijn sedert de invoering van de nieuwe traitement 1D et 2D sont vacants, et ce depuis l'instauration de la
loopbaan op 1 juli 1998; nouvelle carrière, le 1er juillet 1998;
Overwegende dat het slagen voor het bekwaamheidsexamen voor verhoging Considérant que la réussite de l'épreuve de capacité d'avancement
in weddeschaal één van de voorwaarden vormt voor de bevordering tot barémique constitue une des conditions pour la promotion à une échelle
een weddeschaal D; de traitement D;
Overwegende dat sedert 1 juli 1998, verschillende personeelsleden, met Considérant que depuis le 1er juillet 1998, différents membres du
uitzondering van het bekwaamheidsexamen, voldoen aan de voorwaarden om personnel satisfont aux conditions pour être promus à une échelle de
te kunnen bevorderd worden tot een weddeschaal D; traitement D, à l'exception de l'épreuve de capacité;
Overwegende dat, om personeelsleden te kunnen aanwijzen voor Considérant que pour pouvoir désigner des membres du personnel à des
leidinggevende en beheersfuncties en om de nieuwe loopbaan volledig te fonctions de direction et de gestion ainsi que pour réaliser
verwezenlijken door de vacante betrekkingen die bestemd zijn voor de complètement la nouvelle carrière en complétant les emplois vacants
bevorderingen tot een weddeschaal D op te vullen,zonder uitstel qui sont destinés aux promotions à une échelle de traitement D, les
bekwaamheidsexamens voor verhoging in weddeschaal moeten georganiseerd épreuves de capacité d'avancement barémique doivent être organisées
worden; sans délai;
Overwegende dat het, om de continuïteit van de dienst te verzekeren, Considérant que, pour assurer la continuité du service il est
nodig is de bovengenoemde objectieven te verwezenlijken en bijgevolg nécessaire de réaliser les objectifs mentionnés ci-dessus et dès lors
dringend noodzakelijk is het programma, de organisatie en de de fixer d'urgence le programme, l'organisation et la composition des
samenstelling van de examencommissies van de bekwaamheidsexamens voor jurys des épreuves de capacité pour la promotion aux échelles de
bevordering tot de weddeschalen 1D en 2D vast te stellen, traitement 1D et 2D,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.De bekwaamheidsexamens voor de bevordering tot de

Article 1er.Les épreuves de capacité pour la promotion aux échelles

weddeschalen 1D en 2D, bedoeld in de artikelen 12, 14 en 28 tot 30 van de traitement 1D et 2D visées aux articles 12, 14 et 28 à 30 de
het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 22 août 1998 fixant les modalités de promotion par
nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal en van avancement barémique et les échelles de traitement liées aux grades
de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten van het des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat
Bestuur van de Veiligheid van de Staat, worden georganiseerd door de sont organisées par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat
administrateur-generaal van Veiligheid van de Staat onder toezicht van sous le contrôle du Secrétariat Permanent de Recrutement chaque fois
het Vast wervingssecretariaat telkens als de behoeften van de dienst que les besoins du service le requièrent.
het vereisen. HOOFDSTUK II. - Deelname aan de bekwaamheidsexamens CHAPITRE II. - De la participation aux épreuves de capacité

Art. 2.Om toegelaten te worden tot het schriftelijk gedeelte van het

Art. 2.Pour être admis à la partie écrite de l'épreuve de capacité

bekwaamheidsexamen voor de bevordering tot weddeschaal 1D, moet de pour la promotion à l'échelle de traitement 1D, le candidat doit, au
gegadigde uiterlijk op de datum van afsluiting van de plus tard à la date de clôture du délai d'inscription mentionnée dans
inschrijvingstermijn vermeld in de in artikel 5 bedoelde dienstorder, l'ordre de service visé à l'article 5, être titulaire du grade de
bekleed zijn met de graad van commissaris of afdelingscommissaris en commissaire ou de commissaire divisionnaire et compter dans ces grades
in die graden een totale graadanciënniteit van ten minste elf jaar une ancienneté de grade totale de onze ans au moins.
hebben. Om toegelaten te worden tot het mondeling gedeelte van het Pour être admis à la partie orale de l'épreuve de capacité pour la
bekwaamheidsexamen voor de bevordering tot weddeschaal 1D, moet de promotion à l'échelle de traitement 1D, le candidat doit, au plus tard
gegadigde uiterlijk op de datum vermeld in de in artikel 5 bedoelde à la date mentionnée dans l'ordre de service visé à l'article 5, être
dienstorder, bekleed zijn met de graad van afdelingscommissaris. titulaire du grade de commissaire divisionnaire.

Art. 3.Om toegelaten te worden tot het schriftelijk gedeelte van het

Art. 3.Pour être admis à la partie écrite de l'épreuve de capacité

bekwaamheidsexamen voor de bevordering tot weddeschaal 2D, moet de pour la promotion à l'échelle de traitement 2D, le candidat doit, au
gegadigde uiterlijk op de datum van afsluiting van de plus tard à la date de clôture du délai d'inscription mentionné dans
inschrijvingstermijn vermeld in de in artikel 5 bedoelde dienstorder, l'ordre de service visé à l'article 5, être titulaire du grade
bekleed zijn met de graad van inspecteur of afdelingsinspecteur en in d'inspecteur ou d'inspecteur divisionnaire et compter dans ces grades
die graden een totale graadanciënniteit van ten minste elf jaar une ancienneté de grade totale de onze ans au moins.
hebben. Om toegelaten te worden tot het mondeling gedeelte van het Pour être admis à la partie orale de l'épreuve de capacité pour la
bekwaamheidsexamen voor de bevordering tot weddeschaal 2D, moet de promotion à l'échelle de traitement 2D, le candidat doit, au plus tard
gegadigde uiterlijk op de datum vermeld in de in artikel 5 bedoelde à la date mentionnée dans l'ordre de service visé à l'article 5, être
dienstorder, bekleed zijn met de graad van afdelingsinspecteur. titulaire du grade d'inspecteur divisionnaire.

Art. 4.De bekwaamheidsexamens worden minstens twee maanden voor de

Art. 4.Les épreuves de capacité sont notifiées aux membres du

datum van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen bij personnel par voie d'ordre de service au moins deux mois avant la date
dienstorder ter kennis gebracht van de personeelsleden. de la partie écrite de l'épreuve de capacité.

Art. 5.De dienstorder vermeldt onder meer de datum van afsluiting van

Art. 5.L'ordre de service mentionne, entre autres, la date de clôture

de inschrijvingstermijn en de deelnemingsvoorwaarden. des inscriptions et les conditions de participation.
Dit preciseert eveneens de algemene managementbeginselen,de Il énumérera également les principes généraux de management, les
managementbenaderingen en de deelgebieden inzake management die approches du management et les domaines relatifs au management qui
tijdens het bekwaamheidsexamen aan bod kunnen komen. peuvent entrer en ligne de compte au cours de l'épreuve de capacité.

Art. 6.De gegadigden dienen hun aanvraag tot deelneming aan het

Art. 6.Les candidats sont tenus d'adresser leur demande de

bekwaamheidsexamen evenals een curriculum vitae bij ter post participation à l'épreuve de capacité ainsi qu'un curriculum vitae par
aangetekende brief te richten aan de administrateur-generaal van de lettre recommandée à la poste à l'administrateur général de la Sûreté
Veiligheid van de Staat binnen de termijnen bepaald in de dienstorder de l'Etat dans les délais fixés dans l'ordre de service annonçant
die het examen aankondigt. l'épreuve.
De aanvraag tot deelneming dient verplicht opgesteld te worden op het La demande de participation est obligatoirement établie sur le
inschrijvingsformulier dat wordt afgeleverd door de Veiligheid van de Staat. formulaire d'inscription délivré par la Sûreté de l'Etat.
De inschrijving voor het examen is afhankelijk gemaakt van de betaling L'inscription à l'épreuve est subordonnée au paiement d'un droit fixé
van een recht vastgesteld op 200 fr dat wordt geïnd door fiscale à 200 frs acquitté en timbres fiscaux apposés sur le talon du
zegels te kleven op de strook van het formulier en die onbruikbaar
worden gemaakt door de gegadigde. formulaire et annulés par le candidat.

Art. 7.§ 1. Gegadigden die geslaagd zijn voor het schriftelijk

Art. 7.§ 1er. Les candidats qui ont réussi la partie écrite de

gedeelte van het bekwaamheidsexamen voor verhoging in weddeschaal l'épreuve de capacité d'avancement barémique en sont dispensés lors
worden hiervan vrijgesteld bij een latere deelneming aan een dergelijk d'une participation ultérieure à une pareille épreuve de capacité.
bekwaamheidsexamen.
Ze moeten in hun aanvraag tot deelneming uitdrukkelijk om deze Dans leur demande de participation, ils doivent expressément
vrijstelling verzoeken. Ze kunnen het voordeel van deze vrijstelling solliciter cette dispense. Ils ne peuvent invoquer l'avantage de cette
niet meer dan twee maal inroepen. dispense plus de deux fois.
§ 2. De examencommissie voor het bekwaamheidsexamen onderzoekt en § 2. Le jury de l'épreuve de capacité examine et approuve les demandes
keurt de verzoeken tot vrijstelling van het schriftelijk bekwaamheidsexamen goed. de dispense de la partie écrite de l'épreuve de capacité sollicitée.
De voorzitter van de examencommissie verwittigt de gegadigden, per ter Le président du jury avise les candidats de leur dispense de
post aangetekende brief, van de vrijstelling om deel te nemen aan het participer à la partie écrite de l'épreuve, par lettre recommandée à
schriftelijk gedeelte van het examen binnen de maand die volgt op de la poste dans le mois qui suit la date limite de l'inscription.
uiterste inschrijvingsdatum.

Art. 8.§ 1. De examencommissie van het bekwaamheidsexamen kijkt na of

Art. 8.§ 1er. Le jury de l'épreuve de capacité vérifie si les

de deelnemingsvoorwaarden voor het examen, vastgesteld in de artikelen
2 of 3, naargelang van het geval, vervuld zijn in hoofde van elke gegadigde. conditions d'admissibilité à l'épreuve, fixées aux articles 2 ou 3,
De gegadigden die aan de deelnemingsvoorwaarden voldoen worden selon le cas, sont réunies dans le chef de chaque candidat.
toegelaten tot het examen. De voorzitter van de examencommissie Les candidats réunissant les conditions d'admissibilité sont admis à
verwittigt hen hiervan per ter post aangetekende brief binnen de maand l'épreuve. Le président du jury les en avise par lettre recommandée à
die volgt op de uiterste inschrijvingsdatum. la poste dans le mois qui suit la date limite de l'inscription.
De gegadigden die niet aan de deelnemingsvoorwaarden voldoen worden Les candidats ne réunissant pas les conditions d'admissibilité en sont
hiervan verwittigd door de voorzitter van de examencommissie bij ter avertis par le président du jury par lettre recommandée à la poste.
post aangetekende brief.
§ 2. De examencommissie van het bekwaamheidsexamen keurt de lijst goed § 2. Le jury de l'épreuve de capacité approuve la liste des candidats
van de gegadigden die vrijgesteld zijn van het schriftelijk gedeelte qui sont dispensés de la partie écrite de l'épreuve de capacité
van het bekwaamheidsexamen overeenkomstig de artikelen 28 en 29 van conformément aux articles 28 et 29 de l'arrêté royal du 22 août 1998
het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 tot vaststelling van de fixant les modalités de promotion par avancement barémique et les
nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal en van
de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten van het échelles de traitement liées aux grades des services extérieurs de
Bestuur van de Veiligheid van de Staat. l'Administration de la Sûreté de l'Etat.
De voorzitter van de examencommissie verwittigt de gegadigden bedoeld Le président du jury avise les candidats visés à l'alinéa précédent de
in het vorig lid per ter post aangetekende brief van hun vrijstelling
om deel te nemen aan het schriftelijk gedeelte van het examen binnen
de maand die volgt op de uiterste inschrijvingsdatum. leur dispense de participer à la partie écrite de l'épreuve, par

Art. 9.Ten minste zeven werkdagen voor elk gedeelte van het

lettre recommandée à la poste dans le mois qui suit la date limite de
bekwaamheidsexamen brengt de administrateur-generaal van de Veiligheid l'inscription.

Art. 9.Au moins sept jours ouvrables avant chaque partie de l'épreuve

van de Staat schriftelijk de datum, het uur en de plaats van het de capacité, l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat notifie
examen ter kennis van elke betrokken gegadigde. Wanneer deze gegadigde par écrit, à chaque candidat concerné, la date, l'heure et le lieu de
zich niet aanmeldt voor een gedeelte van het examen wordt hij l'épreuve.Quand ce candidat ne se présente pas à une partie d'épreuve,
ambtshalve uitgesloten van het bekwaamheidsexamen. il s'exclut d'office de l'épreuve de capacité.
Op het einde van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen
brengt de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat A l'issue de la partie écrite de l'épreuve de capacité,
schriftelijk de toegekende punten ter kennis van elke gegadigde en l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat notifie par écrit, à
preciseert hij of hij toegelaten wordt tot het mondeling gedeelte van chaque candidat la cote qui lui a été attribuée et précise s'il est
het bekwaamheidsexamen.
Op het einde van het bekwaamheidsexamen brengt de admis à la partie orale de l'épreuve de capacité.
administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat schriftelijk de A l'issue de l'épreuve de capacité, l'administrateur général de la
einduitslag ter kennis van elke gegadigde. Sûreté de l'Etat notifie par écrit à chaque candidat le résultat
De geslaagden voor het bekwaamheidsexamen ontvangen eveneens final. Les lauréats de l'épreuve de capacité reçoivent également
mededeling van de datum van het afsluiten van het proces-verbaal dat communication de la date de clôture du procès-verbal consignant la
het slagen voor het examen waaraan ze deelgenomen hebben en de bekomen réussite de l'épreuve à laquelle ils ont participé et le rang de
plaats vermeldt. classement obtenu.
HOOFDSTUK III. - De examencommissies CHAPITRE III. - Des jurys
Afdeling 1. - De examencommissie van het bekwaamheidsexamen voor de Section 1. - Du jury de l'épreuve de capacité pour la promotion à
bevordering tot weddeschaal 1D l'échelle de traitement 1D

Art. 10.De examencommissie van het bekwaamheidsexamen voor de

Art. 10.Le jury de l'épreuve de capacité pour la promotion à

bevordering tot weddeschaal 1D wordt voorgezeten door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of zijn afgevaardigde. Ze bestaat uit een Nederlandstalige en een Franstalige afdeling. Iedere afdeling bestaat naast de voorzitter uit : 1° de directeur van de operaties of een afdelingscommissaris die de weddeschaal 1D geniet; Indien deze wegens taalkundige of andere redenen niet kan aangewezen worden als lid van de examencommissie, wordt hij vervangen door een deskundige; 2° een afgevaardigde van de vaste wervingssecretaris; 3° een deskundige in management; 4° een secretaris zonder stemrecht. De voorzitter, de leden van de examencommissie en de secretaris hebben elk een plaatsvervanger. De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat wijst de l'échelle de traitement 1D est présidé par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou son délégué. Il comprend une section néerlandophone et une section francophone. Outre le président, chaque section est composée : 1° du directeur des opérations ou d'un commissaire divisionnaire qui bénéficie de l'échelle de traitement 1D; Si pour des raisons linguistiques ou autres, celui-ci ne peut être désigné comme membre du jury, il est remplacé par un expert; 2° d'un délégué du secrétaire permanent au recrutement; 3° d'un expert en management; 4° d'un secrétaire sans voix délibérative. Le président, les membres du jury et le secrétaire ont chacun un suppléant.
leden van de examencommissie, de secretaris en hun plaatsvervangers L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat désigne les membres du
aan, met uitzondering van de afgevaardigde van de vaste jury, le secrétaire et leurs suppléants, le délégué du secrétaire
wervingssecretaris. permanent excepté.

Art. 11.De examencommissie wijst drie van de leden vermeld in artikel

10 aan waaronder de deskundige in management bedoeld in artikel 10,

Art. 11.Le jury désigne trois des membres mentionnés à l'article 10

derde lid, 3° voor de verbetering en de beoordeling van het dont l'expert en management visé à l'article 10, alinéa 3, 3° pour
schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen. assurer la correction et la cotation de la partie écrite de l'épreuve
De examencommissie wijst drie van de leden vermeld in artikel 10 aan de capacité. Le jury désigne trois des membres mentionnés à l'article 10 dont
waaronder de deskundige in management bedoeld in artikel 10, derde l'expert en management visé à l'article 10, alinéa 3, 3°, pour faire
lid, 3°, om het mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen af te subir la partie orale de l'épreuve de capacité.
nemen. In geval van afwezigheid, verhindering of wraking van een lid van de En cas d'absence, d'empêchement ou de récusation d'un membre du jury
examencommissie bedoeld in de vorige leden, wordt er in zijn visé aux alinéas précédents, il est pourvu à son remplacement par
vervanging voorzien door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat.
Afdeling 2. - De examencommissie van het bekwaamheidsexamen voor de Section 2. - Du jury de l'épreuve de capacité pour la promotion à
bevordering tot weddeschaal 2D l'échelle de traitement 2D

Art. 12.De examencommissie van het bekwaamheidsexamen voor de

Art. 12.Le jury de l'épreuve de capacité pour la promotion à

bevordering tot weddeschaal 2D wordt voorgezeten door de l'échelle de traitement 2D est présidé par l'administrateur général de
administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of zijn la Sûreté de l'Etat ou son délégué.
afgevaardigde. Ze bestaat uit een Nederlandstalige en een Franstalige afdeling. Il comprend une section néerlandophone et une section francophone.
Buiten de voorzitter, is iedere afdeling samengesteld uit : Outre le président, chaque section se compose :
1° de directeur van de operaties of een afdelingscommissaris; 1° du directeur des opérations ou d'un commissaire divisionnaire;
2° een afgevaardigde van de vaste wervingssecretaris; 2° d'un délégué du secrétaire permanent de recrutement;
3° een deskundige in management; 3° d'un expert en management;
4° een secretaris zonder stemrecht. 4° d'un secrétaire sans voix délibérative.
De voorzitter, de leden van de examencommissie en de secretaris hebben Le président, les membres du jury et le secrétaire ont chacun un
elk een plaatsvervanger. suppléant.
De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat wijst de
leden van de examencommissie, de secretaris en hun plaatsvervangers L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat désigne les membres du
aan, met uitzondering van de afgevaardigde van de vaste jury, le secrétaire et leurs suppléants, le délégué du secrétaire
wervingssecretaris. permanent excepté.

Art. 13.De examencommissie wijst drie van de leden vermeld in artikel

12 aan waaronder de deskundige in management bedoeld in artikel 12,

Art. 13.Le jury désigne trois des membres mentionnés à l'article 12

derde lid, 3°, voor de verbetering en de beoordeling van het dont l'expert en management visé à l'article 12, alinéa 3, 3°, pour
schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen. assurer la correction et la cotation de la partie écrite de l'épreuve
De examencommissie wijst drie van de leden vermeld in artikel 12 aan de capacité. Le jury désigne trois des membres mentionnés à l'article 12 dont
waaronder de deskundige in management bedoeld in artikel 12, derde l'expert en management visé à l'article 12, alinéa 3, 3°, pour faire
lid, 3°, om het mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen af te subir la partie orale de l'épreuve de capacité.
nemen. In geval van afwezigheid, verhindering of wraking van een lid van de En cas d'absence, d'empêchement ou de récusation d'un membre du jury
examencommissie bedoeld in de vorige leden, wordt er in zijn visé aux alinéas précédents, il est pourvu à son remplacement par
vervanging voorzien door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat.
Afdeling 3 Bepalingen gemeenschappelijk aan de afdelingen 1 en 2

Art. 14.De secretaris van de examencommissie houdt alle geschriften bij betreffende de verrichtingen van de examencommissie. Voor de uitoefening van deze functie staat de secretaris van de examencommissie onder het rechtstreeks gezag van de voorzitter van de examencommissie.

Art. 15.De examencommissie van het bekwaamheidsexamen houdt toezicht op de organisatie van dit examen.

Art. 16.De examencommissie beraadslaagt bij meerderheid van de stemmen. In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.

Art. 17.De examencommissie stelt de criteria van beoordeling van het bekwaamheidsexamen vast, onderzoekt de resultaten van elk examengedeelte en beraadslaagt erover.

Section 3. - Dispositions communes aux sections 1 et 2

Art. 14.Le secrétaire du jury tient toutes les écritures relatives aux opérations du jury. Pour l'exercice de cette fonction, le secrétaire du jury est placé sous l'autorité directe du président du jury.

Art. 15.Le jury de l'épreuve de capacité supervise l'organisation de l'épreuve.

Art. 16.Le jury délibère à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.

Art. 17.Le jury établit les critères de cotation de l'épreuve de capacité, vérifie les résultats de chaque partie et en délibère.

De examencommissie stelt haar andere werkingsregels vast. Le jury détermine ses autres règles de fonctionnement.
HOOFDSTUK IV. - De organisatie van de bekwaamheidsexamens CHAPITRE IV. - De l'organisation des épreuves de capacité
Afdeling 1. - Het bekwaamheidsexamen voor de bevordering tot Section 1. - De l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle
weddeschaal 1D barémique 1D
Onderafdeling 1 Schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D Sous-section 1. - Partie écrite de l'épreuve de capacité 1D

Art. 18.Het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D

Art. 18.La partie écrite de l'épreuve de capacité 1D consiste en un

bestaat uit een verslag dat de ontwikkeling en de redenen weergeeft rapport développant et argumentant le traitement opérationnel d'un
van de operationele verwerking van een gebeurtenis die de Veiligheid événement intéressant la Sûreté de l'Etat tel qu'il peut se présenter
van de Staat aanbelangt zoals ze zich kan voordoen in de
werkelijkheid. en situation réelle.
De gebeurtenis wordt voorgesteld onder de vorm van een werkdossier.
Het verslag heeft tot doel de examencommissie toe te laten de L'événement est présenté sous la forme d'un dossier de travail.
bekwaamheden van de gegadigde, in de hoedanigheid van leidinggevende Le rapport devra permettre au jury de vérifier les capacités du
na te gaan om : candidat en tant que dirigeant à :
1° op een objectieve wijze de bestanddelen van de voorgestelde 1° analyser de manière objective les composantes de l'événement
gebeurtenis te ontleden en de te bereiken doeleinden te bepalen; proposé et à déterminer les finalités à atteindre;
2° er een juiste synthese van te kunnen voorstellen; 2° pouvoir en proposer une synthèse correcte;
3° de gestelde problemen op een gepaste wijze op te lossen; 3° solutionner les problèmes posés de manière appropriée;
4° op een realistische wijze de menselijke en adequate operationele 4° mettre en oeuvre de manière réaliste les moyens humains et
middelen aan te wenden; opérationnels adéquats;
5° in de aangebrachte oplossingen de wettelijke bepalingen, de interne 5° appliquer dans les solutions apportées les dispositions légales,
reglementaire procedures van de dienst en de overeenkomsten afgesloten les procédures réglementaires internes au service et les accords
met de andere diensten en instellingen toe te passen. conclus avec les autres services et les institutions.

Art. 19.De examencommissie bepaalt de algemene problematiek waarin de

Art. 19.Le jury détermine la problématique générale dans laquelle

gebeurtenis kadert die de Veiligheid van de Staat aanbelangt en die s'inscrit l'événement intéressant la Sûreté de l'Etat constitutif du
het voorwerp uitmaakt van het dossier bedoeld in artikel 18, tweede dossier visé à l'article 18, alinéa 2.
lid. De leden van de examencommissie aangewezen in artikel 11, eerste lid, Les membres du jury désignés à l'article 11, alinéa 1er, établissent
stellen het werkdossier samen voor het schriftelijk gedeelte van het le dossier de travail destiné à la partie écrite de l'épreuve de
bekwaamheidsexamen 1D. capacité 1D.
De duur van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D La durée de la partie écrite de l'épreuve de capacité 1D est de quatre
bedraagt vier uur. heures.

Art. 20.Op straffe van uitsluiting, bedraagt het vereiste minimum der

Art. 20.Sous peine d'exclusion, le minimum des points requis est de

punten 12 op de 20. 12 points sur 20.

Art. 21.De dag van het examen wordt het dossier bedoeld in artikel

Art. 21.Le jour de l'épreuve, le secrétaire du jury procède à la

18, tweede lid door de secretaris van de examencommissie reproduction du dossier visé à l'article 18, alinéa 2 en autant
vermenigvuldigd tot het vereiste aantal exemplaren. Het aantal d'exemplaires qu'il est nécessaire. Le nombre d'exemplaires reproduits
gemaakte exemplaren wordt opgetekend in het proces-verbaal van het est consigné au procès-verbal de la partie écrite de l'épreuve de
schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D. capacité 1D.

Art. 22.De dossiers bestemd voor het bekwaamheidsexamen 1D worden in

Art. 22.Les dossiers destinés à l'épreuve de capacité 1 D sont placés

een verzegelde omslag geborgen en bewaard op een veilige plaats met sous pli scellé et conservés en un lieu sûr désigné à cette fin par
dat doel aangeduid door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat tot het ogenblik waarop het examen start.

Art. 23.Tijdens het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D, mogen de gegadigden niet, op straffe van onmiddellijke uitsluiting, met elkaar praten, een GSM gebruiken of nota's en boeken raadplegen, met uitzondering van de documentatie die eventueel wordt toegelaten. De gegadigden in het bezit van een GSM, van niet toegelaten aantekeningen of boeken, moeten ze neerleggen op de daartoe door de secretaris van de examencommissie aangewezen plaats. De gegadigden worden per tafel ingedeeld. Aan de ingang van de examenzaal ontvangen de gegadigden een nummer dat hun plaats aanduidt. Elke gegadigde vindt op zijn plaats een examenschrift waarop hij de gevraagde identiteitsgegevens invult, gevolgd door zijn handtekening. De opzichter vergelijkt deze gegevens en de handtekening met deze die vermeld zijn op de identiteitskaart van de gegadigde. De identiteitsgegevens worden vervolgens onzichtbaar gemaakt. Ieder schrift is voorzien van een volgnummer en een verzameltabel voor de punten. Geen enkele gegadigde wordt nog toegelaten tot de examenzaal na afloop van de tijd vermeld in de oproepingsbrief.

l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat jusqu'au moment où débute l'épreuve.

Art. 23.Lors de la partie écrite de l'épreuve de capacité 1D, les candidats ne peuvent, sous peine d'exclusion immédiate, communiquer entre eux, utiliser de GSM, ni consulter de notes ou de livres, à l'exclusion de la documentation éventuellement autorisée. Les candidats qui sont porteurs de GSM ainsi que de notes ou de livres non autorisés sont tenus de les déposer à l'endroit indiqué par le secrétaire du jury. Les candidats sont répartis par table. A l'entrée de la salle d'examen, les candidats reçoivent un numéro indiquant leur place. Chaque candidat trouve à sa place un cahier d'examen sur lequel il indique les données d'identité demandées qu'il fait suivre de sa signature. Le surveillant confronte les inscriptions et la signature avec celles qui figurent sur la carte d'identité du candidat. Les données d'identité sont ensuite occultées. Chaque cahier porte un numéro d'ordre et un tableau récapitulatif des cotations. Plus aucun candidat ne peut être admis à entrer dans la salle d'examen après l'expiration du temps mentionné dans la convocation.

Art. 24.Iedere gegadigde tekent zijn verslag over het voorgestelde

Art. 24.Chaque candidat consigne son rapport sur le thème proposé

onderwerp op in het examenschrift. dans le cahier d'examen.
Bij de verbetering wordt geen rekening gehouden met de kladschriften. Lors de la correction, il n'est pas tenu compte des brouillons.
De gegadigden mogen slechts het hun ter beschikking gesteld papier Les candidats ne peuvent faire usage que du papier mis à leur
gebruiken. disposition.

Art. 25.Elk in hun sector handhaven de opzichters de orde en de stilte in de examenzaal en leggen zij er zich op toe de pogingen tot bedrog op te sporen en te beletten. Zij mogen geen gesprek voeren, hetzij onderling, hetzij met de gegadigden en ze vermijden om zich langdurig bij één van de gegadigden op te houden. De opzichters zijn niet bevoegd om aan de gegadigden ophelderingen te verstrekken. Indien aan hen inlichtingen worden gevraagd, verwittigen zij de aanwezige leden van de examencommissie of de secretaris van de examencommissie.

Art. 26.De gegadigden die de orde verstoren, hetzij door woorden, hetzij op welke wijze ook, of die betrapt worden op bedrog of poging tot bedrog worden onmiddellijk uit de examenzaal verwijderd door de aanwezige leden van de examencommissie of door de secretaris van de examencommissie. In dat geval stelt de secretaris een proces-verbaal op dat medeondertekend wordt door de opzichter die het incident heeft vastgesteld, door de aanwezige leden van de examencommissie en door hemzelf.

Art. 27.De gegadigden mogen de examenzaal slechts definitief verlaten na afloop van de tijd vermeld in de oproepingsbrief. De gegadigden mogen de examenzaal niet definitief verlaten, tenzij na afgifte van het examenschrift en van alle ontvangen documenten aan de secretaris van de examencommissie of aan de daartoe aangewezen opzichters.

Art. 25.Les surveillants assurent, chacun dans la section qui leur est assignée, le maintien de l'ordre et le silence dans la salle d'examen et s'attachent à rechercher et à empêcher toute tentative de fraude. Ils ne peuvent converser entre eux ni avec les candidats et évitent tout stationnement prolongé auprès de l'un d'eux. Les surveillants ne sont pas qualifiés pour fournir des explications aux candidats. Si des renseignements leur sont demandés, ils avertissent les membres du jury présents ou le secrétaire du jury.

Art. 26.Les candidats qui troublent l'ordre, soit par paroles, soit de toute autre manière, ou qui sont surpris à frauder ou à tenter de frauder sont immédiatement exclus de la salle d'examen par les membres du jury présents ou par le secrétaire du jury. Dans ce cas, le secrétaire établit un procès-verbal qui est contresigné par le surveillant ayant constaté l'incident, par les membres du jury présents et par lui-même.

Art. 27.Les candidats ne peuvent quitter définitivement la salle d'examen qu'après l'expiration du temps mentionné dans la convocation. Ils ne peuvent quitter définitivement la salle d'examen sans avoir remis leur cahiers d'examen ainsi que tous les documents qu'ils ont reçus au secrétaire du jury ou aux surveillants désignés à cet effet. Un cachet est apposé sur le cahier d'examen et la lettre de convocation.

Het examenschrift en de oproepingsbrief worden afgestempeld.

Art. 28.A l'issue de la partie écrite, et en attendant la correction,

Art. 28.Na afloop van het schriftelijk gedeelte, en in afwachting van

tous les cahiers d'examen sont recueillis et transmis au secrétaire du
de verbetering, worden alle examenschriften opgehaald en overhandigd jury. Les cahiers d'examen sont déposés, sous pli scellé, en lieu sûr
aan de secretaris van de examencommissie. De examenschriften worden in
een verzegelde omslag op een veilige plaats geborgen door de par le secrétaire du jury dans les locaux désignés à cette fin par
secretaris van de examencommissie in de lokalen daartoe aangewezen door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat.

Art. 29.De beoordelingsprocedure van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D wordt vastgesteld op de volgende wijze : Iedere verbeteraar doet apart de verbetering van alle examenschriften. Bij elk examenschrift is een beoordelingsfiche gevoegd waarop alle rubrieken voorkomen waarmee rekening wordt gehouden voor de evaluatie van de werken. Iedere verbeteraar schrijft er zijn opmerkingen op zonder vermelding van een beoordelingcijfer. Iedere verbeteraar ontvangt een beoordelingslijst die de volgnummers vermeldt die voorkomen op de examenschriften. Hij vermeldt tegenover het nummer dat overeenkomt met het nummer van het verbeterde examenschrift de toegekende punten. De verbeteraars mogen hun beoordelingslijst niet aan elkaar mededelen zolang ieder van hen zijn individueel verbeteringswerk niet heeft beëindigd. Iedere verbeteraar ondertekent de beoordelingslijst die hij heeft ingevuld. De lijsten worden in een gesloten omslag geborgen die overhandigd wordt aan de voorzitter van de examencommissie of aan de secretaris indien hij daartoe gemachtigd wordt door de voorzitter. Deze omslag wordt bewaard op een veilige plaats en zal slechts geopend worden op de dag van de beraadslaging van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen. Na de beraadslaging van het schriftelijk gedeelte, wordt de lijst met de definitieve punten ondertekend door alle leden van de examencommissie. De toegekende punten worden overgebracht op de examenschriften door de secretaris van de examencommissie. De identiteitsgegevens van de houders van de examenschriften worden onthuld en de lijst van de geslaagden voor het schriftelijk gedeelte van het examen wordt opgesteld. Onderafdeling 2 Mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D

Art. 30.De gegadigde die ten minste het minimum van het vereiste aantal punten voor het schriftelijk gedeelte heeft behaald, wordt toegelaten tot het mondeling gedeelte van bekwaamheidsexamen. Het mondeling gedeelte is volledig gescheiden van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen.

l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat.

Art. 29.La procédure de cotation pour la partie écrite de l'épreuve de capacité 1D est établie de la manière suivante : Chaque correcteur procède séparément à la correction de tous les cahiers d'examen. A chaque cahier d'examen est jointe une fiche d'appréciation sur laquelle figurent les rubriques à prendre en compte pour évaluer les travaux. Chaque correcteur y porte ses remarques sans mentionner de cotation. Chaque correcteur reçoit une liste de cotations reprenant les numéros figurant sur les cahiers d'examen. Il indique en regard du numéro d'ordre correspondant au cahier d'examen corrigé, la cotation attribuée. Les correcteurs s'abstiennent de se communiquer leur liste de cotations respective tant que chacun d'eux n'a pas terminé son travail individuel de correction. Chaque correcteur signe la liste de cotations qu'il a remplie. Les listes sont mises sous enveloppe fermée, laquelle est transmise au président du jury ou au secrétaire lorsque celui-ci y est autorisé par le président. Cette enveloppe est conservée en lieu sûr et ne sera ouverte que le jour de la délibération de la partie écrite de l'épreuve de capacité. Après délibération de la partie écrite, la liste des cotations définitives est signée par tous les membres du jury. Les cotations attribuées sont reportées sur les cahiers d'examen par le secrétaire du jury. Les données d'identité des titulaires des cahiers d'examen sont dévoilées et la liste des lauréats de la partie écrite de l'épreuve est dressée. Sous-section 2. - Partie orale de l'épreuve de capacité 1D

Art. 30.Le candidat ayant obtenu au moins le minimum des points requis à la partie écrite est admis à la partie orale de l'épreuve de capacité. La partie orale est totalement distincte de la partie écrite de l'épreuve de capacité.

Art. 31.Het mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D bestaat

Art. 31.La partie orale de l'épreuve de capacité 1D consiste en une

uit een interview dat betrekking heeft op de wijze waarop de interview portant sur la manière dont le candidat, dans des
gegadigde, in beperkte tijdsomstandigheden, een gegeven operationele circonstances de temps réduites, perçoit et propose de solutionner une
situatie, waarvan hij mededeling van de krachtlijnen ontvangt bij het situation opérationnelle donnée dont il reçoit communication des
begin van het onderhoud begrijpt en voorstelt op te lossen. lignes directrices en début d'entretien.
Het beheer van de operationele situatie zoals voorgesteld door de La gestion de la situation opérationelle défendue par le candidat
gegadigde, moet de examencommissie toelaten de bekwaamheden van de devra permettre au jury d'évaluer les capacités de celui-ci à la prise
gegadigde om autonoom, snel en aangepast een beslissing te nemen, en
zijn bekwaamheden voor de flexibiliteit en de omkadering, eigen aan de décision, autonome, rapide et appropriée, à la flexibilité et à
een leidinggevende functie, te beoordelen. l'encadrement, propres à une fonction dirigeante.
Het nagaan van deze bekwaamheden gebeurt door onderzoek van het
waarnemen van de te bereiken doeleinden, van het begrip en de La vérification de ces capacités s'opère par l'examen de la perception
toepassing van de aangewende operationele strategie, van de wijze van donnée des objectifs à atteindre, de la conception et de l'application
coördinatie en controle van deze, van de kansen tot verwezenlijking de la stratégie opérationnelle mise en oeuvre, du mode de coordination
van het opgestelde scenario alsook van de geschiktheden om effectief et de contrôle de celle-ci, des chances d'aboutissement du scénario
de materiële en de menselijke middelen te beheersen die ter élaboré ainsi que des aptitudes à la maîtrise effective des moyens
beschikking zijn gesteld met eerbiediging van de wettelijke matériels et des ressources humaines mis à la disposition dans le
bepalingen, de interne reglementaire procedures eigen aan de dienst en respect des dispositions légales, des procédures réglementaires
de overeenkomsten afgesloten met andere diensten en instellingen. internes au service et des accords conclus avec les autres services et
De duur van het interview bedraagt dertig minuten. institutions. La durée de l'interview est de trente minutes.
De punten worden toegekend na het interview. La cotation est attribuée après l'interview.

Art. 32.De drie leden die deel uitmaken van de examencommissie

Art. 32.Les trois membres composant le jury désignés en application

aangeduid met toepassing van artikel 11, tweede lid, werken de de l'article 11, alinéa 2 élaborent les situations opérationnelles
operationele situaties uit waarmee gewerkt wordt tijdens het interview prises en compte lors de l'interview visée à l'article 31, alinéa 1er
bedoeld in artikel 31, eerste lid en nemen het examen af. et procèdent à l'épreuve.

Art. 33.§ 1. De beoordelingsprocedure voor het mondeling gedeelte van

Art. 33.§ 1er. La procédure de cotation pour la partie orale de

het bekwaamheidsexamen 1D wordt vastgesteld op de volgende wijze : l'épreuve de capacité 1D est établie de la manière suivante :
Een beoordelingslijst die de namen van de gegadigden bevat, wordt Une liste de cotations reprenant les noms des candidats est établie et
opgesteld en overhandigd aan de examinatoren. De prestatie van de remise aux examinateurs. La prestation du candidat fait l'objet d'une
gegadigde maakt het voorwerp uit van één beoordeling die
gemeenschappelijk wordt toegekend door de examinatoren en ingeschreven cotation unique attribuée de façon collégiale par les examinateurs et
wordt op deze lijst. qui est reportée sur cette liste.
Bij gebrek aan akkoord wordt het rekenkundig gemiddelde berekend van A défaut d'accord, il sera procédé à une moyenne arithmétique des
de punten toegekend door de examinatoren. cotations attribuées par les examinateurs.
De beoordelingslijst vermeldt de handtekening van alle examinatoren La liste de cotations porte la signature de tous les examinateurs
aanwezig bij het mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen. présents à la partie orale de l'épreuve de capacité.
§ 2. Bij de beoordelingslijst bedoeld in § 1 is een beoordelingsfiche § 2. A la liste de cotations, visée au § 1er, est jointe, par
per gegadigde gevoegd, waarop de secretaris van de examencommissie de candidat, une fiche d'appréciation sur laquelle le secrétaire du jury
motivering vermeldt meegedeeld door de examinatoren van het mondeling mentionne la motivation communiquée par les examinateurs de la partie
gedeelte van het bekwaamheidsexamen. orale de l'épreuve de capacité.
Deze beoordelingsfiche wordt geparafeerd door de examinatoren van het Cette fiche d'appréciation est paraphée par les examinateurs de la
mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen. partie orale de l'épreuve de capacité.
§ 3. De beoordelingslijst en de beoordelingsfiches worden in een § 3. La liste des cotations et les fiches d'appréciation sont remises
verzegelde omslag overhandigd aan de secretaris. Deze omslag wordt op au secrétaire sous enveloppe scellée. Cette enveloppe est conservée en
een veilige plaats bewaard tot de dag van de beraadslaging. un lieu sûr jusqu'au jour de la délibération.

Art. 34.Om te slagen voor het mondeling gedeelte van het

Art. 34.Pour réussir la partie orale de l'épreuve de capacité, le

bekwaamheidsexamen bedraagt het vereiste minimum der punten 12 op de minimum des points requis est de 12 points sur 20.
20.Afdeling 2. - Het bekwaamheidsexamen voor de bevordering tot Section 2. - De l'épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle
weddeschaal 2D barémique 2D
Onderafdeling 1. - Schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D Sous-section 1. - Partie écrite de l'épreuve de capacité 2D

Art. 35.Het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D

Art. 35.La partie écrite de l'épreuve de capacité 2D consiste en un

bestaat uit een verslag dat de ontwikkeling en de redenen weergeeft rapport développant et argumentant les modalités proposées pour mener
van de voorstellen om de uitvoering van een opdracht, bevolen door de à bien l'exécution d'une mission commandée par le chef de section ou
sectieoverste of de directeur van de operaties tot een goed einde te le directeur des opérations.
brengen. De doeleinden en de beschikbare actiemiddelen zijn vooraf gedefinieerd Les objectifs et les moyens d'action disponibles sont prédéfinis et
en voorgesteld in een werkdossier. présentés dans un dossier de travail.
Het verslag heeft tot doel de examencommissie toe te laten de Le rapport devra permettre au jury de vérifier les capacités du
bekwaamheden van de gegadigde, onder toezicht van de sectieoverste na te gaan om : candidat sous la supervision du chef de section à :
1° elke bevolen opdracht uit te voeren; 1° exécuter toute mission commandée;
2° op een adequate wijze de toegewezen doeleiden te bereiken; 2° atteindre les objectifs assignés, de manière adéquate;
3° op een gepaste wijze de bepaalde menselijke en operationele 3° gérer de manière appropriée les moyens humains et opérationnels
middelen te beheren; déterminés;
4° in de uitvoering van de opdracht de wettelijke bepalingen, de 4° appliquer dans l'exécution de la mission les dispositions légales,
interne reglementaire procedures van de dienst en de overeenkomsten les procédures réglementaires internes au service et les accords
afgesloten met de andere diensten en instellingen toe te passen. conclus avec les autres services et institutions.

Art. 36.§ 1. De examencommissie bepaalt de aard van de te vervullen

Art. 36.§ 1. Le jury détermine la nature de la mission à exécuter,

opdracht, de toegewezen doeleinden en de middelen die ter beschikking les objectifs assignés et les moyens mis à la disposition.
worden gesteld.
§ 2. De leden van de examencommissie aangewezen in artikel 13, eerste § 2. Les membres du jury désignés à l'article 13, alinéa 1er,
lid, stellen het dossier samen dat bestemd is voor het schriftelijk établissent le dossier destiné à la partie écrite de l'épreuve de
gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D. capacité 2D.
§ 3. De duur van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen § 3. La durée de la partie écrite de l'épreuve de capacité 2D est de
2D bedraagt vier uur. quatre heures.

Art. 37.Het verloop van het schriftelijk gedeelte van het

Art. 37.Le déroulement de la partie écrite de l'épreuve de capacité

bekwaamheidsexamen 2D gebeurt overeenkomstig de procedure beschreven in de artikelen 21 tot 28. 2D s'effectue selon la procédure décrite aux articles 21 à 28.

Art. 38.Artikel 29 is van toepassing op het schriftelijk gedeelte van

Art. 38.L'article 29 est applicable à la partie écrite de l'épreuve

het bekwaamheidsexamen 2D. de capacité 2D.

Art. 39.Op straffe van uitsluiting, bedraagt het vereiste minimum der

Art. 39.Sous peine d'exclusion, le minimum des points requis est de

punten 12 op de 20. 12 points sur 20.
Onderafdeling 2. - Mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D Sous-section 2. - Partie orale de l' épreuve de capacité 2D

Art. 40.De gegadigde die ten minste het minimum van het vereiste

Art. 40.Le candidat ayant obtenu au moins le minimum des points

aantal punten voor het schriftelijk gedeelte heeft behaald, wordt requis à la partie écrite est admis à la partie orale de l'épreuve de
toegelaten tot het mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D. capacité 2D.
Het mondeling gedeelte is volledig gescheiden van het schriftelijk La partie orale est totalement distincte de la partie écrite de
gedeelte van het bekwaamheidsexamen. l'épreuve de capacité.

Art. 41.Het mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D bestaat

Art. 41.La partie orale de l'épreuve de capacité 2D consiste en une

uit een interview dat betrekking heeft op de wijze waarop de interview portant sur la manière dont le candidat, dans des
gegadigde, in beperkte tijdsomstandigheden, een concrete opdracht, circonstances de temps réduites, conçoit et propose de mener à bien
waarvan hij mededeling van de krachtlijnen bij het begin van het l'exécution d'une mission concrète dont il reçoit communication des
onderhoud ontvangt, begrijpt en voorstelt tot een goed einde te lignes directrices en début d'entretien.
brengen. De wijze van uitvoering van de opdracht, verdedigd door de gegadigde Les modalités de l'exécution de la mission défendues par le candidat
moet de examencommissie toelaten de bekwaamheden van de gegadigde te beoordelen om een beslissing te nemen en de bekwaamheden in het beheer binnen het handelingskader dat hem wordt opgelegd. Het nagaan van deze bekwaamheden gebeurt door het onderzoek in het kader vastgesteld voor de uitvoering van een bepaalde opdracht, van de bekwaamheid van de gegadigde om de verschillende mogelijke adequate opties te bedenken, er een keuze in te maken, de uitgekozen optie tot een goed einde te brengen door een effectief beheer van bepaalde materiële en menselijke middelen die ter beschikking worden gesteld met eerbiediging van de van kracht zijnde wettelijke bepalingen, de interne reglementaire procedures van de dienst en de overeenkomsten afgesloten met andere diensten en instellingen. De duur van het interview bedraagt dertig minuten. De punten worden toegekend na het interview.

Art. 42.De drie leden die deel uitmaken van de examencommissie aangewezen met toepassing van artikel 13, tweede lid, werken de operationele situaties uit waarmee gewerkt wordt tijdens het interview bedoeld in artikel 41, eerste lid, en nemen het examen af.

devront permettre au jury d'évaluer les capacités de celui-ci à la prise de décision et à la gestion dans le cadre d'action qui lui est imparti. La vérification de ces capacités s'opère par l'examen dans le cadre fixé pour l'exécution d'une mission déterminée, de la possibilité du candidat à concevoir les différentes options adéquates possibles, d'y opérer un choix, de mener à bien l'option choisie par une gestion effective de moyens matériels et de ressources humaines déterminés mis à sa disposition dans le respect des dispositions légales en vigueur, des procédures réglementaires internes au service et des accords conclus avec les autres services et institutions. La durée de l'interview est de trente minutes. La cotation est attribuée après l'interview.

Art. 42.Les trois membres composant le jury désignés en application de l'article 13, alinéa 2 élaborent les situations opérationnelles prises en compte lors de l'interview visée à l'article 41, alinéa 1er et procèdent à l'épreuve.

Art. 43.Artikel 33 is van toepassing op het mondeling gedeelte van

Art. 43.L'article 33 est applicable à la partie orale de l'épreuve de

het bekwaamheidsexamen 2D. capacité 2D.

Art. 44.Om te slagen voor het mondeling gedeelte van het

Art. 44.Pour réussir la partie orale de l'épreuve de capacité, le

bekwaamheidsexamen, bedraagt het vereiste minimum der punten 12 punten op de 20. minimum des points requis est de 12 points sur 20.
Afdeling 3. - De beraadslaging van de bekwaamheidsexamens 1D en 2D Section 3. - De la délibération des épreuves de capacité 1D et 2D

Art. 45.Om te slagen voor zowel het bekwaamheidsexamen 1D als 2D,

Art. 45.Pour être déclaré lauréat soit de l'épreuve de capacité 1D

naargelang het geval, dient de gegadigde ten minste 12 punten op de 20 soit de l'épreuve de capacité 2D, selon le cas, le candidat doit
te behalen voor het schriftelijk gedeelte en ten minste 12 punten op obtenir au moins 12 points sur 20 pour la partie écrite et au moins 12
de 20 voor het mondeling gedeelte en ten minste 24 punten op de 40 points sur 20 pour la partie orale et au moins 24 points sur 40 pour
voor het geheel van het bekwaamheidsexamen 1D of 2D, naargelang het l'ensemble de l'épreuve de capacité 1D ou 2D selon le cas.
geval. In afwijking van voorgaand lid moeten de gegadigden, die vrijgesteld Par dérogation à l'alinéa précédent, les candidats dispensés de la
waren van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D of partie écrite de l'épreuve de capacité 1D ou de la partie écrite de
van het schriftelijk gedeelte van het bekwaamheidsexamen 2D, l'épreuve de capacité 2D, selon le cas, doivent obtenir au moins 12
naargelang het geval, ten minste 12 punten op de 20 behalen voor het points sur 20 pour la partie orale de l'épreuve de capacité 1D ou 2D
mondeling gedeelte van het bekwaamheidsexamen 1D of 2D, naargelang het
geval. selon le cas.

Art. 46.Na afloop van elk gedeelte van het bekwaamheidsexamen wordt

Art. 46.A l'issue de chaque partie de l'épreuve de capacité, le jury

de examencommissie van het bekwaamheidsexamen bijeengeroepen door zijn de l'épreuve de capacité est convoqué par son président en vue de
voorzitter teneinde over te gaan tot de beraadslaging. procéder à la délibération.

Art. 47.Na ontvangst van de definitieve beoordelingen stelt de

Art. 47.Après réception des cotations définitives, le président du

voorzitter van de examencommissie het proces-verbaal op van het jury dresse le procès-verbal de l'ensemble de l'épreuve de capacité.
bekwaamheidsexamen in zijn geheel. Het wordt ondertekend door de Celui-ci est signé par le président et les membres du jury.
voorzitter en de leden van de examencommissie.

Art. 48.De examencommissie van het bekwaamheidsexamen stelt

Art. 48.Le jury de l'épreuve de capacité arrête définitivement la

definitief de lijst vast van de geslaagden voor het bekwaamheidsexamen liste des lauréats de l'épreuve de capacité qui est consignée dans le
die opgetekend wordt in het proces-verbaal van de vergadering. procès-verbal de la réunion.
Afdeling 4. - De bewaring van de processen-verbaal van de Section 4. - De la conservation des procès-verbaux des épreuves de
bekwaamheidsexamens 1D en 2D capacité 1D et 2D

Art. 49.De processen-verbaal van de bekwaamheidsexamens voor de

Art. 49.Les procès-verbaux des épreuves de capacité pour les

bevorderingen tot de weddeschalen 1D en 2D worden in chronologische promotions aux échelles de traitement 1D et 2D sont classés par ordre
volgorde gerangschikt en bewaard op het secretariaat van de chronologique et conservés au secrétariat de l'administrateur général
administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. de la Sûreté de l'Etat.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 50.De geslaagden voor het geheel van het bekwaamheidsexamen

Art. 50.Les lauréats de l'ensemble de l'épreuve de capacité

behouden onbeperkt het voordeel van hun geslaagd zijn. conservent sans limite de temps le bénéfice de leur réussite.

Art. 51.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 51.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 23 december 1999. Bruxelles, 23 décembre 1999.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^