← Terug naar "Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen "
Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap | 22 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
houdende wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het | Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des |
sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit | chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot | du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de |
benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele | la politique socio-culturelle de l'égalité des chances |
beleid voor gelijke kansen | |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het | portant nomination des membres de la sous-commission de la politique |
sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij de | socioculturelle de l'Egalité des chances, modifié par l'arrêté du |
besluiten van de Regering van 18 december 2009, 16 februari 2011, 19 | Gouvernement du 18 décembre 2009, du 16 février 2011, du 19 juillet |
juli 2011 en 16 april 2012; | 2011 et du 16 avril 2012; |
Gelet op de aanvraag van 24 september 2012 tot verandering van een | Considérant la demande du 24 septembre 2012 de changement de mandat de |
mandaat van de Fédération des maisons de jeunes en Belgique | la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce |
francophone waarbij de vervanging wordt aangevraagd van Mevr. BRIJS, | qu'elle sollicite le remplacement de Mme BRIJS, Nancy, membre |
Nancy, plaatsvervangend lid, door Mevr. CORONGIU, Antoinette; | suppléant, par Mme CORONGUI, Antoinette; |
Overwegende dat Mevr. CORONGIU, Antoinette, de benoemingsvoorwaarden | Considérant que Mme CORONGIU, Antoinette, remplit les conditions de |
vervult opgenomen in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | |
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; | Qu'elle est en effet mandatée et proposée par une fédération agréée |
Dat haar mandaat voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons |
de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als Jeugdhuizen; | de jeunes; Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme |
Dat, derhalve, Mevr. CORONGIU, Antoinette, als plaatsvervangend lid | BRIJS, Nancy, Mme CORONGIU, Antoinette, en qualité de membre |
ter vervanging van Mevr. BRIJS, Nancy, dient te worden aangewezen, | suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : | Il est mis fin au mandat de : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen : | des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. BRIJS Nancy | Mme BRIJS Nancy |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
Benoemd wordt tot lid van de Subcommissie voor het sociaal-culturele | Est nommée membre de la Sous-commission de la politique |
beleid voor gelijke kansen en belast met het voleindigen van het | socioculturelle d'égalité des chances et chargée d'achever le mandat |
mandaat van het lid dat ze vervangt : | du membre qu'elle remplace : |
Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de | Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen : | des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. CORONGIU Antoinette | Mme CORONGIU Antoinette |
Rue Champs de Tignée 82 | Rue Champs de Tignée 82 |
4630 SOUMAGNE | 4630 SOUMAGNE |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 oktober 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 octobre 2012. |
Brussel, 22 oktober 2012. | Bruxelles, le 22 octobre 2012. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |