Ministerieel besluit tot toekenning van een vergoeding voor verblijfs- en omreiskosten aan sommige personeelsleden van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit van het Ministerie van Financiën | Arrêté ministériel octroyant une indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents de l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus du Ministère des Finances |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 22 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot toekenning van een vergoeding voor verblijfs- en omreiskosten aan sommige personeelsleden van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit van het Ministerie van Financiën De Minister van Financiën, | MINISTERE DES FINANCES 22 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel octroyant une indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents de l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus du Ministère des Finances Le Ministre des Finances, |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais |
van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van | de séjour des membres du personnel des ministères, notamment l'article |
het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 14 december 1970 en 4 december 1990 | 5, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 1970 et 4 décembre |
en de wet van 22 juli 1993; | 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 7; | ministères, notamment l'article 7; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan | indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du |
sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 27 april 1967 en de ministeriële | Ministère des Finances, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 1967 et |
besluiten van 19 juli 1967, 25 oktober 1974 en 4 juni 1980; | les arrêtés ministériels des 19 juillet 1967, 25 octobre 1974 et 4 juin 1980; |
Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 26 février 1998; |
februari 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 september 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 septembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 september 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 septembre 1998; |
Gelet op het protocol van 28 september 1998 van het Sectorcomité II - | Vu le protocole du 28 septembre 1998 du Comité de secteur II - |
Financiën; | Finances; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augusutus 1196; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er vanaf 1 november 1997 personeelsleden terbeschikking zijn gesteld van de buitendiensten van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit; Overwegende dat dit besluit maatregelen bevat die, in uitvoering van het sectorieel akkoord gesloten binnen het Sectorcomité II - Financiën, moeten ingaan op 1 november 1997 en dat het omwille van de sociale aard van deze maatregelen van belang is dat ze zo snel mogelijk worden genomen; Overwegende dat, wil men de continuïteit van de openbare dienst niet in het gedrang brengen, het derhalve vereist is dat dit besluit zonder verwijl wordt genomen, | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que des agents ont été mis à la disposition des services extérieurs de l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus à partir du 1er novembre 1997; Considérant que le présent arrêté contient des mesures qui, en exécution de la convention sectorielle conclue au sein du Comité de secteur II - Finances, doivent prendre cours le 1er novembre 1997 et qu'en raison du caractère social de ces mesures, il importe qu'elles soient adoptées au plus tôt; Considérant que, si on ne veut pas mettre en péril la continuité du service public, il est nécessaire de prendre cet arrêté sans retard, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toekenning van een vergoeding voor verblijf- en | CHAPITRE Ier. - Octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de |
omreiskosten aan de ambtenaren die terbeschikkinggesteld zijn van de | tournée aux agents mis à la disposition des centres de contrôle |
polyvalente controlecentra van de Administratie van de ondernemings- | polyvalents de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des |
en inkomensfiscaliteit | revenus |
Artikel 1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de vastbenoemde |
Article 1er.Le présent chapitre est applicable aux agents définitifs |
ambtenaren van de niveaus 1 en 2+ die terbeschikkinggesteld zijn van | des niveaux 1 et 2+ qui sont mis à la disposition des centres de |
polyvalente controlecentra van de Administratie van de ondernemings- | contrôle polyvalents de l'Administration de la fiscalité des |
en inkomensfiscaliteit. | entreprises et des revenus. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit hoofdstuk moeten de hierna volgende |
Art. 2.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par : |
termen aldus worden verstaan : | |
« vergoeding » : de forfaitaire jaarlijkse vergoeding wegens verblijf- | « indemnité » : l'indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour |
en omreiskosten; | et de tournée; |
« referentieperiode » : de periode van 12 opeenvolgende maanden van 1 | « période de référence » : la période de 12 mois consécutifs du 1er |
oktober tot 30 september; | octobre au 30 septembre; |
« jaarlijks quotum » : de minimumduur van de te verrichten | « quota annuel » : la durée minimale de déplacements à effectuer par |
verplaatsingen door de controleurs van het polyvalent controlecentrum; | les contrôleurs du centre de contrôle polyvalent; |
« dienst » : één van de polyvalente controlecentra; | « service » : un des centres de contrôle polyvalents; |
« controleur » : de ambtenaar van rang 10 of van het niveau 2+ die bij | « contrôleur » : l'agent de rang 10 ou du niveau 2+ qui a été désigné |
zijn terbeschikkingstelling van de dienst aangesteld werd door de | à partir de sa mise à la disposition du service comme membre de la |
gewestelijk directeur als lid van de afdeling II, III of IV. Een | section II, III ou IV. Une copie de cette désignation est adressée au |
afschrift van deze aanstelling wordt gezonden aan de personeelsdienst | service du personnel compétent pour l'octroi de l'indemnité; |
bevoegd voor het toekennen van de vergoeding; | |
« prestaties verrichten » : werkzaamheden en opdrachten vervullen ten | « prestations à effectuer » : les travaux et missions à remplir pour |
behoeve van de dienst; | les besoins du service; |
« dienstverplaatsing » : de verplaatsing naar een belastingplichtige | « déplacement de service » : le déplacement chez un contribuable ou |
of een andere dienst voor het ophalen van documentatie of voor het | dans un autre service afin de rechercher de la documentation ou des |
inwinnen van inlichtingen. | renseignements. |
Art. 3.§ 1er. L'indemnité est octroyée à tous les agents de niveau 1 |
|
Art. 3.§ 1. De vergoeding wordt voor de periode van 12 opeenvolgende |
et 2+ du service pour la période de 12 mois calendrier consécutifs |
kalendermaanden volgend op het einde van de referentieperiode | suivant la fin de la période de référence, à condition que le service |
toegekend aan alle ambtenaren van niveau 1 en 2+ van de dienst op | |
voorwaarde dat de dienst het jaarlijks quotum tijdens de | ait atteint le quota annuel durant la période de référence. |
referentieperiode heeft bereikt. | |
§ 2. Het jaarlijks quotum wordt berekend op de volgende wijze : | § 2. Le quota annuel est calculé de la manière suivante : |
1. elke kalendermaand wordt het aantal controleurs geteld die er in de | 1. chaque mois calendrier, le nombre de contrôleurs qui sont présents |
dienst aanwezig zijn. Alle controleurs die in de loop van de maand ter | dans le service est comptabilisé. Tous les contrôleurs qui sont mis à |
beschikking van de dienst zijn gesteld en die in de loop van deze | la disposition du service durant ce mois et qui, dans le courant de ce |
maand gedurende minimum zes dagen prestaties hebben verricht worden | mois ont effectué des prestations durant minimum six jours, sont |
als één eenheid geteld; | comptés comme une unité; |
2. vervolgens wordt het aantal eenheden berekend volgens punt 1 voor | 2. ensuite, le nombre d'unités calculé comme prévu au point 1 est |
alle kalendermaanden van de referentieperiode samengeteld; | comptabilisé pour tous les mois calendrier de la période de référence; |
3. vervolgens wordt het in punt 2 bekomen totaal gedeeld door 12 en | 3. ensuite, le total obtenu au point 2 est divisé par 12 et arrondi à |
naar beneden afgerond op twee cijfers na de komma; | l'unité inférieure sur deux chiffres après la virgule; |
4. vervolgens wordt het in punt 3 bekomen getal vermenigvuldigd met | 4. ensuite, le montant obtenu au point 3 est multiplié par 198 et |
198 en afgerond naar de onderliggende eenheid. Het aldus bekomen getal | arrondi à l'unité inférieure. Le montant ainsi obtenu est le quota |
is het jaarlijks quotum voor de betrokken dienst. | annuel pour le service concerné. |
§ 3. In afwijking van § 1 wordt de vergoeding aan de in artikel 1 | § 3. Par dérogation au § 1er, l'indemnité est octroyée aux agents |
bedoelde ambtenaren tot 1 oktober 2000 toegekend zonder dat het | visés à l'article 1er jusqu'au 1er octobre 2000 sans que le quota |
jaarlijks quotum moet worden bereikt. | annuel doive être atteint. |
§ 4. De toekenning van deze vergoeding sluit de toekenning van elke | § 4. L'octroi de cette indemnité exclut l'octroi de toute autre |
andere soortgelijke vergoeding uit. | indemnité de même nature. |
Art. 4.Het jaarlijks bedrag van de vergoeding is vastgesteld als volgt : |
Art. 4.Le montant annuel de l'indemnité est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.§ 1. De vergoeding is per maand en na vervallen termijn |
Art. 5.§ 1er. L'indemnité est due par mois et à terme échu. |
verschuldigd. § 2. Een staat met een maandelijkse opgave van de duur van de | § 2. Un relevé reprenant par mois la durée des déplacements de service |
verrichte dienstverplaatsingen wordt door elke controleur op het einde | effectués est adressé, après approbation du directeur régional, par |
van elke kalendermaand, na goedkeuring door de gewestelijk directeur, | chaque contrôleur à la fin de chaque mois calendrier au service du |
toegezonden aan de personeelsdienst bevoegd voor het toekennen van de vergoeding. | personnel compétent pour l'octroi de l'indemnité. |
Art. 6.De vergoeding wordt slechts toegekend wanneer de ambtenaar |
Art. 6.L'indemnité n'est accordée que lorsque l'agent visé à |
bedoeld in artikel 1 in de loop van de kalendermaand gedurende een | l'article 1er a, au cours d'un mois calendrier, effectué des |
periode van meer dan vijf werkdagen prestaties heeft verricht in de | prestations dans le service pendant une durée de plus de cinq jours |
dienst. | ouvrables. |
Art. 7.De vergoeding blijft behouden wanneer de ambtenaar in de loop |
Art. 7.L'indemnité est maintenue en cas d'absences de l'agent dans la |
van eenzelfde maand gedurende een periode van niet meer dan vijf | mesure où celles-ci ne dépassent pas cinq jours ouvrables consécutifs |
achtereenvolgende werkdagen afwezig is. | au cours d'un même mois. |
Zij blijft behouden tijdens het vakantieverlof, de dagen waarop de | Elle est également maintenue pendant les congés de vacances, les jours |
ambtenaar cursussen georganiseerd door het Departement volgt en de | pendant lesquels l'agent suit des cours organisés par le Département |
dagen waarop de ambtenaar afwezig is ingevolge deeltijdse arbeid. | et les jours pendant lesquels l'agent est absent à la suite du temps partiel. |
Art. 8.Wanneer de vergoeding niet voor een ganse kalendermaand |
Art. 8.Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois de calendrier |
verschuldigd is, wordt zij uitgekeerd op basis van volgende formule : | entier, elle est liquidée sur base de la formule suivante : |
bedrag van de maandelijkse vergoeding x aantal gepresteerde | montant de l'indemnité mensuelle x nombre de jours ouvrables |
werkdagen/totaal aantal werkdagen van de kalendermaand | prestés/nombre total de jours ouvrables du mois calendrier |
Art. 9.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het |
Art. 9.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel |
personeel van de ministeries is van toepassing op de in artikel 4 | des ministères est applicable aux montants visés à l'article 4. |
bedoelde bedragen. | |
Zij worden aan de spilindex 138,01 gekoppeld. | Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling | CHAPITRE II. - Disposition modificative |
Art. 10.Artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 10 juni 1964 |
Art. 10.L'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 |
betreffende de toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en | relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de tournée |
omreiskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van | à certains agents du Ministère des Finances, modifié par les arrêtés |
Financiën, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 oktober 1974 | ministériels des 25 octobre 1974 et 4 juin 1980, est remplacé par la |
en 4 juni 1980, wordt vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 1. De vergoeding bedoeld bij artikel 1 wordt toegekend aan de ambtenaren | « § 1er. L'indemnité visée à l'article 1er est accordée aux agents |
- ter beschikking gesteld van de buitendiensten van de Administratie | - mis à la disposition des services extérieurs de l'Administration de |
van de bijzondere belastinginspectie; | l'inspection spéciale des impôts; |
- ter beschikking gesteld van de afdeling « nationale en | - mis à la disposition de la division « recherche nationale et |
internationale opsporing » of van de afdeling « plaatselijke | internationale » ou de la division « recherche locale » des services |
opsporingen » van de buitendiensten van de Administratie van de | extérieurs de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des |
ondernemings- en inkomens-fiscaliteit; | revenus; |
- van de Dienst « Buitenland » bij de Administratie der directe | - du Service « Etranger » de l'Administration des contributions |
belastingen; | directes; |
- van de Dienst van Algemene Controle en Organisatie der douane en | - des Services de Contrôle général et d'Organisation des douanes et |
accijnzen en van de Opsporingsdiensten van Brussel en Antwerpen bij de | accises et des Services des recherches de Bruxelles et d'Anvers à |
Administratie der douane en accijnzen; | l'Administration des douanes et accises; |
- van het Centraal BTW-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen | - du Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers à |
bij de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, en die er | l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines, et |
een betrekking bekleden waarin zij, op beslissing van de | qui y occupent un emploi dans lequel, sur décision du chef |
administratiechef of zijn gedelegeerde, normaal verplicht zijn | d'administration ou de son délégué, ils sont normalement astreints |
gedurende een bestendige periode veelvuldige verplaatsingen te doen | pendant une période continue à effectuer des déplacements fréquents du |
uit hoofde van verificaties of bezoeken ter plaatse. » | chef de vérifications ou visites sur place. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997. |
Art. 12.De Secretaris-generaal is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Secrétaire général est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 22 oktober 1998. | Bruxelles, le 22 octobre 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |