Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1, 2, 6, 7 en 7/1 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 | Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 2, 6, 7 et 7/1 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres pour chevaux, en application de l'article 35 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 22 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1, 2, 6, 7 en 7/1 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 22 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 2, 6, 7 et 7/1 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres pour chevaux, en application de l'article 35 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 40, 6° ; | et de la pêche, notamment l'article 40, 6° ; |
Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, artikel 35; | Vu l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage, notamment l'article |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van | |
centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het | 35 ; Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres |
Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; | pour chevaux, en application de l'article 35 de l'arrêté du 19 mars |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 mei 2014; | 2010 relatif à l'élevage ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 mai 2014 ; |
Overwegende dat Haras de la Cour een stopzetting heeft gemeld van zijn | Considérant que « Haras de la Cour » a communiqué une cessation de ses |
erkende activiteiten voor de winning en opslag van sperma voor de | activités agréées pour la récolte et le stockage de sperme pour le |
nationale handel; | commerce national ; |
Overwegende dat Stoeterij Zangersheide, die al erkend is voor de | Considérant que « Stoeterij Zangersheide », déjà agréé pour la récolte |
winning en opslag van sperma voor de intracommunautaire handel, een | et le stockage de sperme pour le commerce intracommunautaire, a |
erkenningsaanvraag heeft ingediend voor de winning en opslag van | introduit une demande d'agrément pour la récolte et le stockage |
embryo's voor de nationale handel, en voldoet aan de voorwaarden, | d'embryons pour le commerce national, et que ce haras remplit les |
vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; | conditions visées à l'article 36 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à |
Overwegende dat Hippo-Lux een erkenningsaanvraag heeft ingediend voor | l'élevage ; Considérant que « Hippo-Lux » a introduit une demande d'agrément pour |
de winning en opslag van sperma voor de nationale handel en de winning | la récolte et le stockage de sperme pour le commerce national et pour |
van embryo's voor de nationale handel, en voldoet aan de voorwaarden, | la récolte d'embryons pour le commerce national, et que ce centre |
vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; | remplit les conditions visées à l'article 36 de l'arrêté du 19 mars |
2010 relatif à l'élevage ; | |
Overwegende dat Isolde Tuypens, die al erkend is voor de winning en | Considérant qu'Isolde Tuypens, déjà agréée pour la récolte et le |
opslag van sperma en embryo's voor de nationale handel, een | stockage de sperme et d'embryons pour le commerce national, a |
erkenningsaanvraag heeft ingediend voor de opslag van sperma voor de | introduit une demande d'agrément pour le stockage de sperme pour le |
intracommunautaire handel, en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | commerce intracommunautaire, et qu'elle remplit les conditions visées |
artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; | à l'article 36 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage ; |
Overwegende dat Privilege SFQ bvba een erkenningsaanvraag heeft | Considérant que « Privilege SFQ bvba » a introduit une demande |
ingediend voor de winning en opslag van sperma voor de | d'agrément pour la récolte et le stockage de sperme pour le commerce |
intracommunautaire handel, en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | intracommunautaire, et que ce centre remplit les conditions visées à |
artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, | l'article 36 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 |
tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 | portant agrément de centres pour chevaux, en application de l'article |
van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, gewijzigd bij het | 35 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage, modifié par |
ministerieel besluit van 14 februari 2014, worden de volgende | l'arrêté ministériel du 14 février 2014, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 18° wordt opgeheven; | 1° le point 18° est abrogé ; |
2° er wordt een punt 24° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 24° /1, rédigé comme suit : |
"24° /1 Hippo-Lux, Zandstraat 11, 3381 Glabbeek, met erkenningsnummer | « 24° /1 Hippo-Lux, Zandstraat 11, 3381 Glabbeek, ayant le numéro |
NB14/04;". | d'agrément NB14/04 ; ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 14 februari 2014, wordt een punt 13° /1 | ministériel du 14 février 2014, il est inséré un point 13° /1, rédigé |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
"13° /1 Privilege SFQ bvba, Wimpel 3, 2222 Wiekevorst, met | « 13° /1 Privilege SFQ bvba, Wimpel 3, 2222 Wiekevorst, ayant le |
erkenningsnummer AER/ANT/031646;". | numéro d'agrément AER/ANT/031646 ; ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 14 februari 2014, worden de volgende | du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 1° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit : |
"4° /1 Isolde Tuypens, Bloemenhof 2, 2500 Lier, met erkenningsnummer | « 4° /1 Isolde Tuypens, Bloemenhof 2, 2500 Lier, ayant le numéro |
AER/ANT/031674;"; | d'agrément AER/ANT/031674 ; » ; |
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : |
"6° Pandhoeve, Pandhoevestraat 51, 3182 Baal, met erkenningsnummer | « 6° Pandhoeve, Pandhoevestraat 51, 3182 Baal, ayant le numéro |
AER/VBR/017127.". | d'agrément AER/VBR/017127. ». |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 14 februari 2014, worden de volgende | du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"4° Dierenarts Hanna Remans bvba, Weg naar Opoeteren 43, 3670 | « 4° Dierenarts Hanna Remans bvba, Weg naar Opoeteren 43, 3670 |
Meeuwen-Gruitrode, met erkenningsnummer NM11/05;"; | Meeuwen-Gruitrode, ayant le numéro d'agrément NM11/05 ; » ; |
2° er wordt een punt 15° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 15° /1, rédigé comme suit : |
"15° /1 Stoeterij Zangersheide bvba, Domein Zangersheide, 3620 | « 15° /1 Stoeterij Zangersheide bvba, Domein Zangersheide, 3620 |
Lanaken, met erkenningsnummer NM14/05;". | Lanaken, ayant le numéro d'agrément NM14/05 ; ». |
Art. 5.Artikel 7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 14 februari 2014, wordt vervangen door wat volgt : | du 14 février 2014, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 7/1.Met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van |
« Art. 7/1.En application de l'article 35 de l'arrêté du 19 mars 2010 |
19 maart 2010 worden de volgende centra voor paardachtigen erkend voor | relatif à l'élevage, les centres suivants pour équidés sont agréés |
de winning van embryo's voor de nationale handel : | pour la récolte d'embryons pour le commerce national : |
1° Equivet Breeding Center, Wijerstraat 127, 3510 Spalbeek (Hasselt), | 1° Equivet Breeding Center, Wijerstraat 127, 3510 Spalbeek (Hasselt), |
met erkenningsnummer NM11/04; | ayant le numéro d'agrément NM11/04 ; |
2° Hippo-Lux, Zandstraat 11, 3381 Glabbeek, met erkenningsnummer | 2° Hippo-Lux, Zandstraat 11, 3381 Glabbeek, ayant le numéro d'agrément |
NB14/04.". | NB14/04. ». |
Brussel, 22 mei 2014. | Bruxelles, le 22 mai 2014. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |