← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de prestaties die gefactureerd mogen worden door het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie, een staatsdienst met afzonderlijk beheer "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de prestaties die gefactureerd mogen worden door het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie, een staatsdienst met afzonderlijk beheer | Arrêté ministériel fixant les prestations qui peuvent être facturées par l'Institut national de criminalistique et de criminologie, service de l'Etat à gestion séparée |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 22 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de prestaties die gefactureerd mogen worden door het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie, een staatsdienst met afzonderlijk beheer De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 22 MAI 1998. - Arrêté ministériel fixant les prestations qui peuvent être facturées par l'Institut national de criminalistique et de criminologie, service de l'Etat à gestion séparée Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de wet van 15 december 1997 waarbij het Nationaal Instituut | Vu la loi du 15 décembre 1997 constituant l'Institut national de |
voor criminalistiek en criminologie opgericht wordt als staatsdienst | criminalistique et de criminologie en Service de l'Etat à gestion |
met afzonderlijk beheer; | séparée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 organisant la gestion |
organisatie van het administratief en financieel beheer van het | administrative et financière de l'Institut national de criminalistique |
Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie als | et de criminologie comme Service de l'Etat à gestion séparée, |
staatsdienst met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 16, § 2; | notamment l'article 16, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 18 februari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting d.d. 27 maart 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 1998; |
Gelet op de dringende hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que l'Institut national est |
het Nationaal Instituut met ingang van 1 januari 1998 is omgevormd tot | transformé depuis le 1er janvier 1998 en un service de l'Etat à |
een staatsdienst met afzonderlijk beheer en als zodanig prestaties | gestion séparée et effectue à ce titre des prestations pour des tiers, |
verricht voor derden, dat het dus vanuit een standpunt van goed beheer | et qu'il est indispensable que ces prestations puissent être facturées |
en omdat de staatsdienst de ermee overeenstemmende inkomsten nodig | dans les meilleurs délais afin de pouvoir en exiger le paiement dans |
heeft om zijn werking te verzekeren, noodzakelijk is dat deze | l'optique d'une bonne gestion et parce que le service de l'Etat a |
prestaties zo snel mogelijk kunnen gefactureerd worden zodat betaling | besoin des recettes correspondant à ces prestations pour assurer son |
kan worden geëist; | fonctionnement; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 mei 1998, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 1998, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Volgende prestaties verricht door het Nationaal Instituut |
Article 1er.Les prestations suivantes de l'Institut national de |
voor criminalistiek en criminologie mogen gefactureerd worden : | criminalistique et de criminologie peuvent être facturées : |
1° uitgevoerde expertiseopdrachten in het kader van gerechtelijke | 1° demandes d'expertise exécutées dans le cadre de procédures |
procedures in strafzaken en in burgerlijke zaken; | judiciaires en matière pénale et en matière civile; |
2° consultaties en adviesopdrachten binnen het bevoegdheidsdomein van | 2° consultations et demandes d'avis dans les limites des compétences |
het Instituut; | de l'Institut; |
3° deelnemingskosten verbonden aan de organisatie van cursussen, | 3° frais de participation inhérents à l'organisation de cours, de |
congressen, colloquia of seminaries georganiseerd door de dienst; | congrès, de colloques ou de séminaires organisés par le Service; |
4° verkoop van intellectuele eigendommen zoals door de dienst | 4° vente de propriétés intellectuelles, telles que les logiciels ou |
ontwikkelde specifieke software of reactiestandaarden; | standards de réaction spécifiques développés par le Service; |
5° verkoop van publicaties op gelijk welke drager; | 5° vente de publications sur tout type de support; |
6° raadpleging van gegevensbanken ontwikkeld door de dienst. | 6° consultation de bases de données développées par le Service. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Brussel, 22 mei 1998. | Bruxelles, le 22 mai 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |