Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/03/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het reglement met de toekenningsregels voor de premies, tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de Gemeenschappelijke sociale dienst van de Federale Pensioendienst "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van het reglement met de toekenningsregels voor de premies, tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de Gemeenschappelijke sociale dienst van de Federale Pensioendienst Arrêté ministériel portant approbation du règlement contenant les règles d'octroi des primes, interventions et avantages qui peuvent être accordés par le Service social collectif du Service fédéral des Pensions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het reglement met de toekenningsregels voor de premies, tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de Gemeenschappelijke sociale dienst van de Federale Pensioendienst De Minister van Pensioenen, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MARS 2019. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement contenant les règles d'octroi des primes, interventions et avantages qui peuvent être accordés par le Service social collectif du Service fédéral des Pensions Le Ministre des Pensions,
Gelet op de wet van 18 maart 2016 betreffende de Federale Vu la loi du 18 mars 2016 relative au Service fédéral des Pensions,
Pensioendienst, artikel 22; l'article 22 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2016 tot goedkeuring van Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2016 portant approbation du
het reglement met de toekenningsregels voor de premies, règlement contenant les règles d'octroi des primes, interventions et
tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de avantages qui peuvent être accordés par le Service social collectif de
Gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de bijzondere l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale;
sociale zekerheidsstelsels;
Gelet op het reglement met de toekenningsregels voor de premies, Vu le règlement contenant les règles d'octroi des primes,
tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de interventions et avantages qui peuvent être accordés par le Service
Gemeenschappelijke sociale dienst van de Federale Pensioendienst, social collectif du Service fédéral des Pensions, élaboré par le
opgesteld door het Beheerscomité van de Gemeenschappelijke sociale Comité de gestion du Service social collectif du Service fédéral des
dienst van de Federale Pensioendienst in zijn vergadering van 21 Pensions en sa réunion du 21 août 2017;
augustus 2017;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2017;
oktober 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 maart 2019; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2019;
Op de voordracht van het Beheerscomité van de Gemeenschappelijke sociale dienst, Sur la proposition du Comité de gestion du Service social collectif,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het reglement met de toekenningsregels voor de premies,

Article 1er.Le règlement contenant les règles d'octroi des primes,

tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de interventions et avantages qui peuvent être accordés par le Service
Gemeenschappelijke sociale dienst van de Federale Pensioendienst, social collectif du Service fédéral des Pensions, élaboré par le
opgesteld door het Beheerscomité van de Gemeenschappelijke sociale Comité de gestion du Service social collectif en sa réunion du 21 août
dienst in zijn vergadering van 21 augustus 2017 wordt goedgekeurd,
zoals het in bijlage bij onderhavig besluit wordt gevoegd. 2017, est approuvé, tel qu'il est annexé au présent arrêté.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 2 juni 2016 tot goedkeuring van

Art. 2.L'arrêté ministériel du 2 juin 2016 portant approbation du

het reglement met de toekenningsregels voor de premies, règlement contenant les règles d'octroi des primes, interventions et
tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de avantages qui peuvent être accordés par le Service social collectif de
Gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de bijzondere l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale est abrogé.
sociale zekerheidsstelsels wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Brussel, 22 maart 2019. Bruxelles, le 22 mars 2019.
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Bijlage Annexe
Art. N1. Enige bijlage. Art. N1. Annexe unique.
Reglement met de toekenningsregels voor de premies, tegemoetkomingen Règlement contenant les règles d'octroi des primes, interventions et
en voordelen die kunnen worden verleend door de Gemeenschappelijke avantages qui peuvent être accordés par le Service social collectif du
sociale dienst van de federale pensioendienst Service fédéral des pensions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par :

1° "de wet": de wet van 18 maart 2016 betreffende de Federale 1° « la loi » : la loi du 18 mars 2016 relative au Service fédéral des
Pensioendienst; Pensions;
2° "de Sociale dienst": de Gemeenschappelijke sociale dienst bedoeld 2° « le Service social » : le Service social collectif visé à
in artikel 19 van de wet; l'article 19 de la loi;
3° "het beheerscomité": het beheerscomité van de Gemeenschappelijke 3° « le comité de gestion » : le comité de gestion du Service social
sociale dienst bedoeld in artikel 51 van de wet; collectif visé à l'article 51 de la loi;
4° "provinciaal of plaatselijk bestuur": een bestuur bedoeld in 4° « administration provinciale ou locale » : une administration visée
artikel 1, § 1, vierde lid van de wet van 27 juni 1969 tot herziening à l'article 1, § 1er, alinéa 4 de la loi du 27 juin 1969 révisant
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders. travailleurs.

Art. 2.Voor een provinciaal of plaatselijk bestuur moet de

Art. 2.Pour une administration provinciale ou locale, la demande

elektronische aanvraag tot aansluiting bedoeld in artikel 19, § 1, 2e d'affiliation électronique visée à l'article 19, § 1er, alinéa 2 de la
lid van de wet ingediend worden via de beveiligde webapplicatie die loi doit être introduite au moyen de l'application web sécurisée
beschikbaar is op de portaalsite van de sociale zekerheid. De
beraadslaging van de bevoegde overheden die door de toezichthoudende disponible sur le portail de la sécurité sociale. La délibération des
overheid werd goedgekeurd en die toestemming verleent tot de instances compétentes approuvée par les autorités de tutelle qui
aansluiting bij de Sociale dienst, moet bij de aanvraag worden autorise l'affiliation au Service social doit être annexée à la
gevoegd. demande.

Art. 3.Voor een openbare werkgever die niet de hoedanigheid van een

Art. 3.Pour un employeur public n'ayant pas la qualité

provinciaal of plaatselijk bestuur heeft, moet de aanvraag tot d'administration provinciale ou locale, la demande d'affiliation doit
aansluiting ingediend worden via een aangetekend schrijven gericht aan être introduite par lettre recommandée adressée au président du comité
de voorzitter van het beheerscomité. de gestion.

Art. 4.Voor een provinciaal of plaatselijk bestuur moet de

Art. 4.Pour une administration provinciale ou locale, la demande de

elektronische aanvraag tot de beëindiging van de aansluiting bedoeld désaffiliation électronique visée à l'article 19, § 1er, alinéa 4 de
in artikel 19, § 1, vierde lid van de wet ingediend worden via de la loi doit être introduite au moyen de l'application web sécurisée
beveiligde webapplicatie op de portaalsite van de sociale zekerheid. disponible sur le portail de la sécurité sociale.

Art. 5.Voor een openbare werkgever die niet de hoedanigheid van een

Art. 5.Pour les employeurs publics n'ayant pas la qualité

provinciaal of plaatselijk bestuur heeft, moet de aanvraag tot de d'administration provinciale ou locale, la demande de désaffiliation
beëindiging van de aansluiting ingediend worden via een aangetekend doit être introduite par lettre recommandée adressée au président du
schrijven gericht aan de voorzitter van het beheerscomité. comité de gestion.

Art. 6.Openbare werkgevers die niet de hoedanigheid van een provinciaal of plaatselijk bestuur hebben, worden door de Sociale dienst op de hoogte gebracht van het voorlopige bedrag van de verschuldigde werkgeversbijdragen en de uiterste datum waarop de Sociale dienst de betaling moet hebben ontvangen. De bijdragen worden ieder kwartaal berekend door de door het beheerscomité voor het betreffende jaar vastgestelde bijdragevoet toe te passen op de bezoldiging die als basis dient voor de socialezekerheidsbijdragen van het personeel van de betrokken overheidsdienst. Er wordt een regularisatie uitgevoerd wanneer het definitieve bedrag gekend is door de Sociale dienst.

Art. 6.Les employeurs publics n'ayant pas la qualité d'administration provinciale ou locale sont avisés par le Service social du montant provisoire des cotisations patronales dues et de la date ultime pour laquelle le paiement doit parvenir au Service social. Les cotisations sont calculées trimestriellement en appliquant le taux de cotisation fixé pour l'année en question par le comité de gestion sur la rémunération qui sert de base aux cotisations de sécurité sociale du personnel de l'administration considérée. Une régularisation est effectuée lorsque le montant définitif est connu par le Service social.

Art. 7.Indien de aanvraag tot aansluiting dit vermeldt, kan de

Art. 7.Si la demande d'affiliation en fait mention, la qualité de

hoedanigheid van begunstigde, mits een gemotiveerd akkoord van het bénéficiaire peut, moyennant l'accord motivé du comité de gestion,
beheerscomité, worden toegekend aan personeelsleden van een être reconnue aux membres du personnel d'une administration
provinciaal of een plaatselijk bestuur die reeds gepensioneerd zijn op provinciale ou locale qui sont déjà pensionnés à la date à laquelle
de datum waarop dit bestuur zich aansluit. cette administration s'affilie.
Het beheerscomité kan zijn akkoord met de toepassing van het eerste Le comité de gestion peut subordonner son accord à l'application de
lid laten afhangen van de voorwaarde dat dit de financiering van de l'alinéa 1er à la preuve que celle-ci n'ait pas pour effet de mettre
Sociale dienst niet in gevaar brengt en kan de begunstigden beperken en péril le financement du Service social et limiter les bénéficiaires
tot de gepensioneerden die minstens tien jaar tewerkgesteld zijn aux pensionnés ayant été occupés au moins dix années par cet
geweest door de betreffende werkgever. employeur.

Art. 8.Volgende personen kunnen worden erkend als "personen ten

Art. 8.Peuvent être reconnues comme « personnes à charge » d'un

laste" van een rechtstreekse begunstigde in de zin van artikel 20, § bénéficiaire direct, au sens de l'article 20, § 3, 1° de la loi, le
3, 1° van de wet: de echtgenoot, de partner, de kinderen en andere conjoint, le partenaire, les enfants et les autres membres de la
familieleden van een rechtstreekse begunstigde die onder hetzelfde dak famille d'un bénéficiaire direct habitant sous le même toit que lui
wonen en die geen persoonlijke inkomsten genieten waarvan het qui ne bénéficient personnellement pas de ressources d'un montant net
nettobedrag hoger is dan het door artikel 136 van het Wetboek op Inkomstenbelastingen vastgestelde bedrag. Voor de toepassing van het eerste lid dient men onder "inkomsten" alle mogelijke vormen van inkomen te verstaan. De hoedanigheid van persoon ten laste wordt erkend op basis van een onderzoek naar de inkomsten.

Art. 9.De niet-hertrouwde overlevende echtgenoot van een persoon die op het moment van zijn overlijden een rechtstreekse begunstigde was, wordt beschouwd als een onrechtstreekse begunstigde in de zin van artikel 20, § 3, 2° van de wet op voorwaarde dat zijn inkomsten niet hoger zijn dan het bedrag van het overlevingspensioen waarop hij recht

supérieur au montant prévu par l'article 136 du Code des impôts sur le revenu. Pour l'application de l'alinéa 1er, il y a lieu d'entendre par « ressources » tous les revenus quels qu'ils soient. La qualité de personne à charge est reconnue sur base d'une enquête sur les ressources.

Art. 9.Est considéré comme bénéficiaire indirect au sens de l'article 20, § 3, 2° de la loi, le conjoint survivant non remarié d'une personne qui au moment de son décès était bénéficiaire direct à condition que ses ressources ne dépassent pas le montant de la pension

heeft, vermeerderd met een bijkomend inkomen dat niet hoger is dan het de survie à laquelle il a droit augmenté d'un revenu complémentaire
door artikel 136 van het Wetboek op Inkomstenbelastingen vastgestelde n'excédant pas le montant prévu par l'article 136 du Code des impôts
bedrag. sur le revenu.

Art. 10.De wees van een persoon die op het moment van zijn overlijden

Art. 10.Est considéré comme bénéficiaire indirect au sens de

een rechtstreekse begunstigde was, wordt beschouwd als een l'article 20, § 3, 3° de la loi, l'orphelin d'une personne qui au
onrechtstreekse begunstigde in de zin van artikel 20, § 3, 3° van de moment de son décès était bénéficiaire direct, aussi longtemps qu'il
wet, zolang hij kinderbijslag ontvangt. bénéficie d'allocations familiales.

Art. 11.De ascendent van een persoon die op het moment van zijn

Art. 11.Est considéré comme bénéficiaire indirect au sens de

overlijden een rechtstreekse begunstigde was, wordt beschouwd als een
onrechtstreekse begunstigde in de zin van artikel 20, § 3, 4° van de l'article 20, § 3, 4° de la loi, l'ascendant d'une personne qui au
wet indien hij voldoet aan de hieronder vermelde voorwaarden: moment de son décès était bénéficiaire direct et qui répond aux
conditions suivantes :
- hij moet deel uitmaken van het gezin van de rechtstreekse - faire partie du ménage du bénéficiaire direct au moment de son décès ;
begunstigde op het moment van zijn overlijden; - pour autant que ses ressources ne dépassent pas le montant prévu par
- zijn inkomsten mogen niet hoger zijn dan het door artikel 136 van l'article 136 du Code des impôts sur le revenu.
het Wetboek op Inkomstenbelastingen vastgestelde bedrag.

Art. 12.Het beheerscomité kan bijzondere regels voor de toekenning

Art. 12.Le comité de gestion peut déterminer des règles particulières

van tegemoetkomingen vastleggen, met name voor personen die zich in de d'intervention, notamment pour les personnes se trouvant dans les
volgende situaties bevinden: situations suivantes :
- de personen die tewerkgesteld zijn krachtens artikel 60, § 7 van de - les personnes mises au travail en vertu de l'article 60, § 7 de la
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de OCMW's; loi organique du 8 juillet 1976 des CPAS ;
- de gepensioneerden; - les pensionnés ;
- de werknemers in een stelsel van verminderde prestaties. - les travailleurs en régime de prestations réduites.

Art. 13.geregeld worden tewerkgesteld door een aangesloten bestuur,

Art. 13.Le bénéficiaire direct, travailleur frontalier, qui est

behouden het voordeel van de tegemoetkomingen van de Sociale dienst. régulièrement occupé par une administration affiliée garde le bénéfice
des interventions du Service social.

Art. 14.De gebeurtenissen in het beroeps- of privéleven die recht

Art. 14.Les événements de la vie professionnelle ou de la vie privée

geven op premies in toepassing van artikel 21, 3° van de wet zijn donnant droit à des primes en application de l'article 21, 3° de la
onder meer: loi sont notamment :
1) de geboorte of de adoptie; 1) la naissance ou l'adoption;
2) het huwelijk of de wettelijke samenleving; 2) le mariage ou la cohabitation légale;
3) de tenlasteneming van een kind met een beperking; 3) la prise en charge d'un enfant handicapé;
4) de pensionering; 4) la mise à la pension;
5) de studies en de door de bevoegde overheden erkende opleidingen die 5) les études et formations reconnues par les autorités compétentes et
leiden tot een knelpuntberoep; menant à des métiers en pénurie;
6) de vakantieverblijven besteld bij de vzw POLLEN voor kinderen van 6) Les séjours de vacances, commandés à l'ASBL POLLEN pour les enfants
begunstigden. Deze tegemoetkoming kan worden toegekend aan de des bénéficiaires. Cette intervention peut être accordée aux parents
begunstigde ouders die de reis reserveren, zelfs als het kind alleen bénéficiaires qui commandent le voyage même si l'enfant part seul.
op reis gaat.

Art. 15.De in artikel 21, 4° van de wet bedoelde tegemoetkomingen en

Art. 15.Les interventions et avantages visés à l'article 21, 4° de la

voordelen hebben onder meer betrekking op: loi concernent notamment :
1) medische en farmaceutische kosten; 1) les frais médicaux et pharmaceutiques;
2) hospitalisatiekosten; 2) les frais d'hospitalisation;
3) begrafeniskosten; 3) les frais de funérailles;
4) medisch materiaal; 4) le matériel médical;
5) rustkuren; 5) les cures de repos;
6) gezinshulp; 6) l'aide aux familles;
7) natuurrampen; 7) les calamités naturelles;
8) brand; 8) les incendies;
9) financiële moeilijkheden; 9) les difficultés financières;
10) huurwaarborg; 10) la garantie locative;
11) schoolkosten. 11) les frais scolaires.

Art. 16.De in artikel 21 van de wet beoogde diensten van de Sociale

Art. 16.Les services du Service social visés à l'article 21 de la loi

dienst worden aangeboden volgens de volgende modaliteiten: sont offerts selon les modalités suivantes:
1) de algemene informatie waarvan sprake in artikel 21, 1° van de wet 1) les informations générales dont question à l'article 21, 1° de la
wordt automatisch ter beschikking gesteld van de provinciale en loi sont mises d'office à la disposition des administrations
plaatselijke besturen en de begunstigden door middel van een provinciales et locales et des bénéficiaires au moyen d'un bulletin
elektronische nieuwsbrief die vier keer per jaar wordt verstuurd électronique d'information envoyé quatre fois par an ainsi que sur le
alsook op de website van de Sociale dienst. site web du Service social.
In de hoofdzetel van de Federale pensioendienst en in bepaalde Des permanences sont organisées soit au siège du Service fédéral des
provinciale of plaatselijke besturen worden zitdagen georganiseerd Pension soit dans certaines administrations provinciales et locales
waarvan het publiek op de hoogte wordt gebracht. dont le public est informé.
Geïndividualiseerde informatie wordt op vraag van het bestuur of de Les informations individualisées sont communiquées sur base de la
begunstigde meegedeeld. demande de l'administration ou du bénéficiaire;
2) het advies en de begeleiding waarvan sprake in artikel 21, 2° van de wet, en iedere vorm van bijstand bij de vervulling van formaliteiten in het professionele of het privéleven worden in alle vertrouwelijkheid en op aanvraag van de begunstigde door een maatschappelijke assistent(e) van de Sociale dienst aangeboden, en de informatie die aldus wordt verkregen, wordt volgens een strikt beroepsgeheim behandeld. 3) de premies waarvan sprake in artikel 21, 3° van de wet worden toegekend op basis van een aanvraag en worden niet onderworpen aan een voorafgaand sociaal onderzoek of zijn niet gebonden aan een inkomensvoorwaarde. Het aanvraagformulier is beschikbaar op de website van de Sociale 2) les conseils, l'accompagnement dont question à l'article 21, 2° de la loi et toute aide à l'accomplissement de formalités dans la vie professionnelle ou privée sont fournis en toute confidentialité sur demande du bénéficiaire auprès d'un(e) assistant(e) social(e) du Service social qui traite les renseignements obtenus dans le respect du secret professionnel le plus strict; 3) les primes évoquées dont question à l'article 21, 3° de la loi sont octroyées sur base d'une demande sans faire l'objet d'une enquête sociale préalable ou être subordonnées à une condition de ressources. Le formulaire de demande est disponible sur le site web du Service
dienst. social.
4) De tegemoetkomingen en voordelen waarvan sprake in artikel 21, 4° 4) Les interventions et avantages dont question à l'article 21, 4° de
van de wet worden toegekend: la loi sont octroyées :
- op voorstel van de maatschappelijke assistent(e) na een sociaal - sur proposition de l'assistant(e) social(e) après enquête sociale et
onderzoek en een onderzoek naar een inkomensvoorwaarde via een verslag examen d'une condition de ressources, via un rapport préservant
waarin de anonimiteit van de begunstigde verzekerd wordt; l'anonymat du bénéficiaire;
- met naleving van het principe van de gelijke behandeling van begunstigden. - tout en respectant l'égalité de traitement entre bénéficiaires.
5) De toegang tot de collectieve hospitalisatieverzekering waarvan 4) L'accès au contrat d'assurance hospitalisation collective dont
sprake in artikel 21, 5° van de wet maakt het voorwerp uit van een question à l'article 21, 5° de la loi fait l'objet d'une adhésion au
aansluiting bij de kaderovereenkomst van de Federale pensioendienst. contrat cadre du Service fédéral des Pensions.
De aanvragen tot aansluiting bij de collectieve verzekering La demande d'adhésion au contrat d'assurance collective
hospitalisatie/ernstige ziekte van de Federale pensioendienst wordt hospitalisation/maladie grave du Service fédéral des Pensions est
door de werkgever per brief of elektronisch naar de Sociale dienst transmise par l'employeur au Service social par courrier ou par voie
gestuurd. In dit document staan de beslissing van de bevoegde lokale électronique. Ce document comportera la décision de l'autorité
overheid, een datum van aanvang en de keuze om de verzekeringspremies compétente locale, une date de prise de cours et le choix de prendre
voor de eigen personeelsleden al dan niet ten laste te nemen van het ou non les primes d'assurance pour les membres de son personnel à
budget. charge de son budget.
De aanvragen om een einde te stellen aan de aansluiting bij de La demande en vue de mettre fin à l'adhésion au contrat d'assurance
overeenkomst hospitalisatie/ernstige ziekte van de Federale collective hospitalisation/maladie grave du Service fédéral des
pensioendienst wordt door de werkgever per brief of elektronisch naar Pensions est transmise par l'employeur au Service social par courrier
de Sociale dienst gestuurd. Het document van de aanvraag vermeldt de ou par voie électronique. Ce document comportera la décision de
beslissing van de bevoegde lokale overheid en de datum waarop de l'autorité compétente locale et la date de désaffiliation.
aansluiting wordt beëindigd.
6) Om de toegang tot de vakantieverblijven waarvan sprake is in 6) En vue d'offrir l'accès aux séjours de vacances dont question à
artikel 21, 6° van de wet te kunnen aanbieden, kan het beheerscomité l'article 21, 6° de la loi, le comité de gestion pourra conclure une
een overeenkomst afsluiten met een vereniging zonder winstoogmerk convention avec une association sans but lucratif dont les activités
waarvan de activiteiten bestaan in de organisatie van vakanties of de consistent dans l'organisation de vacances ou les interventions qui
tegemoetkomingen voor dergelijke vakanties, meer bepaald het sociaal s'y rapportent, et plus particulièrement le tourisme social, ainsi que
toerisme, evenals hun aanvullende, aanverwante en/of bijkomende leurs activités complémentaires, connexes et/ou accessoires au profit
activiteiten ten voordele van de begunstigden. de ses bénéficiaires.

Art. 17.Het in artikel 21 van de wet voorziene bedrag van de premies, tegemoetkomingen en voordelen wordt op basis van objectieve criteria vastgesteld door het beheerscomité. Het bedrag van de premies is forfaitair en wordt bepaald aan de hand van een barema dat door het beheerscomité is vastgesteld. De tegemoetkomingen en voordelen variëren tussen een minimum- en een maximumbedrag die zijn vastgelegd in een barema dat door het beheerscomité is vastgesteld. Voor de eventuele toekenning en het individuele bedrag wordt, indien nodig, rekening gehouden met het sociaal onderzoek en de voorziene inkomensvoorwaarde.

Art. 18.Dit reglement heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017,

Art. 17.Le montant des primes, interventions et avantages prévus à l'article 21 de la loi est fixé par le comité de gestion sur la base de critères objectifs. Le montant des primes est forfaitaire et est fixé par un barème arrêté par le comité de gestion. Les interventions et avantages varient entre un minimum et un maximum fixés dans un barème arrêté par le comité de gestion. L'octroi ou non et le montant individuel tient le cas échéant compte de l'enquête sociale et de la condition de ressources prévue.

Art. 18.Le présent règlement produit ses effets le 1er janvier 2017,

met uitzondering van artikel 14, 4) dat uitwerking heeft met ingang à l'exception de l'article 14, 4) qui produit ses effets le 1er
van 1 januari 2016, artikel 14, 5) dat uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2017 en artikel 14, 6) dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2018. De voorzitter, David Leisterh De administrateur-generaal, Sarah Scaillet Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22 maart 2019 tot goedkeuring van het reglement met de toekenningsregels voor de premies, tegemoetkomingen en voordelen die kunnen worden verleend door de Gemeenschappelijke sociale dienst van de Federale janvier 2016, l'article 14, 5) qui produit ses effets le 1er août 2017 et l'article 14, 6) qui produit ses effets au 1er janvier 2018. Le Président, David Leisterh L'Administratrice générale, Sarah Scaillet Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mars 2019 portant approbation du règlement contenant les règles d'octroi des primes, interventions et avantages qui peuvent être accordés par le Service social collectif du Service fédéral des Pensions.
Pensioendienst.
^