Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, en het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, et l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 MARS 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit | 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février |
van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het | 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des |
systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, | agriculteurs, et l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant |
en het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides |
agromilieu- en klimaatsteun | agro-environnementales et climatiques |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; | abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
intrekking van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en nr. 485/2008 van | 1290/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
de Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de | Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen |
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de |
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening; | la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement; |
Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de | Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve | contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des |
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements |
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; | directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie van 11 maart | Vu le Règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars |
2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor | |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds |
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van | européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant |
overgangsbepalingen; | des dispositions transitoires; |
Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie | Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17 |
van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 portant modalités d'application du Règlement (UE) no |
verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | développement rural par le Fonds européen agricole pour le |
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO); | développement rural (Feader); |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van | Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
développement rural et la conditionnalité; | |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D. | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles, D. 4, D.241, D.242, |
4, D.241, D.242, D.243, D.249, D.250 en D. 251; | D.243, D.249, D.250 et D. 251; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le |
uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste | régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, les articles |
van de landbouwers, de artikelen 40, § 2, 48, tweede lid, vervangen | 40, § 2, 48, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
bij het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2018, 52 en 53, | 22 mars 2018, 52 et 53, alinéa 2; |
tweede lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux |
betreffende agromilieu- en klimaatsteun, artikel 5, § 1; | aides agro-environnementales et climatiques, l'article 5, § 1er ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uivoering van | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de | paiements directs en faveur des agriculteurs; |
landbouwers; Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides |
betreffende agromilieu- en klimaatsteun; | agroenvironnementales et climatiques; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2017; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2018; |
maart 2018; Gelet op het rapport van 14 december 2018, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 14 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 14 december 2017; | fédérale du 14 décembre 2017; |
Gelet op advies 62.936/4 van de Raad van State, gegeven op 28 februari | Vu l'avis 62.936/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het ministerieel besluit van 23 april | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 |
2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant |
februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse | le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs |
betalingen ten gunste van de landbouwers | |
Artikel 1.In artikel 21, § 1, van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 21, § 1er, de l'arrêté ministériel du 23 |
april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van | |
12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse | avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février |
betalingen ten gunste van de landbouwers, wordt het tweede punt | 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des |
vervangen door wat volgt : | agriculteurs, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de wegen, namelijk de oppervlaktes van de meer dan twee meter | « 2° les chemins à savoir les surfaces des voies d'accès de plus de |
brede toegangswegen, met een grondslag of, in geval van onverharde | deux mètres de large, disposant d'une assise ou, si elles sont en |
oppervlaktes, degenen die de landbouwoppervlakte doorkruisen;". | terre, traversant une parcelle agricole de part en part; ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 23/1 ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 23/1 rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 23/1.Overeenkomstig artikel 48, tweede lid, van het besluit van |
« Art. 23/1.En application de l'article 48, alinéa 2, de l'arrêté du |
12 februari 2015, wordt het braakliggend land in stand gehouden van 15 | 12 février 2015, les terres en jachère sont maintenues du 15 février |
februari tot 15 augustus.". | au 15 août. ». |
Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 25, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende | ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "lid 1" vervangen door | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « alinéa 1er » sont |
de woorden "lid 2", en de woorden "tussen 1 juli" worden vervangen | remplacés par les mots « alinéa 2 », et les mots « entre le 1er |
door de woorden "tussen 1 juni"; | juillet » sont remplacés par les mots « entre le 1er juin »; |
2° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "of van peulgewassen" | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « ou de cultures de |
ingevoegd tussen de woorden "zaaien van gras" en de woorden "onder het | légumineuses » sont insérés entre les mots « sous-semis d'herbe » et |
hoofdgewas"; | les mots « dans la culture principale »; |
3° in paragraaf 2, wordt punt 1° aangevuld met de woorden "tot 15 | 3° dans le paragraphe 2, le 1° est complété par les mots « jusqu'au 15 |
februari van het jaar dat volgt"; | février de l'année qui suit »; |
4° in punt 3° van paragraaf 2, worden de woorden "van minerale | 4° dans le paragraphe 2, au 3°, les mots « d'engrais minéraux et » |
meststoffen en" opgeheven; | sont abrogés; |
5° in paragraaf 2, wordt punt 3° aangevuld met de woorden ", en dat | 5° dans le paragraphe 2, le 3° est complété par les mots ", et cette |
verbod eindigt uiterlijk op 15 februari van het daaropvolgende jaar"; | interdiction prend fin au plus tard le 15 février de l'année suivante »; |
6° in paragraaf 2, worden de punten 3/1° en 3/2° ingevoegd, luidend | 6° dans le paragraphe 2, sont insérés les 3/1° et 3/2° rédigés comme |
als volgt: | suit : |
"3/1° het gebruik van minerale meststoffen is verboden tussen de datum | « 3/1° l'utilisation d'engrais minéraux est interdite entre la date |
van inzaaiing van het vanggewas en 15 februari van het daaropvolgende | d'implantation de la culture dérobée et le 15 février de l'année |
suivante, ou, dans le cas d'un sous-semis d'herbe ou de cultures de | |
jaar, of, in geval van het onderzaaien van gras of van peulgewassen in | légumineuses dans la culture principale, entre le moment de la récolte |
het hoofdgewas, tussen de oogst en 15 februari van het daaropvolgende jaar;"; | de la culture principale et le 15 février de l'année suivante; »; |
"3/2° overeenkomstig artikel 45, § 10quater, van Verordening nr. | 3/2° conformément à l'article 45, § 10quater, du Règlement n° |
639/2014, in geval van het onderzaaien van gras of van peulgewassen in | 639/2014, dans le cas d'un sous-semis d'herbe ou de cultures de |
het hoofdgewas, is het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen verboden | légumineuses dans la culture principale l'utilisation de produits |
te rekenen van de oogst van het hoofdgewas gedurende minstens acht | phytopharmaceutique est interdite à compter du moment de la récolte de |
la culture principale pendant au moins huit semaines ou jusqu'à | |
weken of tot het inzaaien van het volgende hoofdgewas;". | l'ensemencement de la culture principale suivante; ». |
Art. 4.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende | ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) de punten 2°, 3°, 4°, 5° en 6° worden opgeheven; | a) les 2°, 3°, 4°, 5° et 6° sont abrogés; |
b) punt 7° wordt vervangen als volgt: | b) le 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° bij de teelt van luzerne, blauwe klaver, hopperupsklaver, | « 7° sur les cultures de luzerne, trèfle, luzerne lupuline, lotier |
rolklaver, steenklaver of mengsel van één van voornoemde gewassen met | corniculé, sainfoin ou mélange d'une des cultures précitées avec une |
een ander gewas, wordt er voorzien in een niet geoogst schuilgebied | autre espèce, une zone de refuge non récoltée d'au moins dix pour cent |
met minstens tien percent totaaloppervlakte op die percelen tot 1 | de la superficie totale est laissée sur ces parcelles jusqu'au 1er |
oktober.". | octobre. ». |
Art. 5.In de bijlage van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.Dans l'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 februari 2017, in de categorie B | ministériel du 2 février 2017, dans la catégorie B « légumineuses », |
"Peulgewassen", worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 5°, wordt het woord "alexandrinum" vervangen door het woord "sp."; | 1° au 5°, le mot « alexandrinum » est remplacé par le mot « sp. »; |
2° de punten 6°, 7°, 8° en 9° worden opgeheven. | 2° les 6°, 7°, 8° et 9° sont abrogés. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het ministerieel besluit van 3 | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté ministériel du 3 septembre |
september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering | 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 |
van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun | relatif aux aides agro-environnementales et climatiques |
Art. 6.In artikel 8 van het ministerieel besluit van 3 september 2015 |
Art. 6.Dans l'article 8 de l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 |
tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3 september | exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif |
2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, gewijzigd bij het | aux aides agro-environnementales et climatiques, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende | ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) in punt 1°, worden de woorden "vier meter" vervangen door de | a) au 1°, les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots « |
woorden "vijf meter"; | cinq mètres »; |
b) in het tweede lid, worden de woorden "afstand tussen de bomen van | |
een rij bedraagt 10 meter" vervangen door de woorden "afstand tussen | b) à l'alinéa 2, les mots « arbres d'un alignement est de 10 mètres » |
de kruinen van bomen van een rij bedraagt 5 meter". | sont remplacés par les mots « couronnes des arbres d'un alignement est de cinq mètres ». |
Art. 7.In artikel 10, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.A l'article 10, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende | ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt b), worden de woorden "4 meter" vervangen door de woorden | 1° dans le b), les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots |
"5 meter"; | « cinq mètres »; |
2° in punt c), worden de woorden "4 meter" vervangen door de woorden | 2° dans le c), les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots |
"5 meter"; | « cinq mètres »; |
3° in punt d), worden de woorden "4 meter" vervangen door de woorden | 3° dans le d), les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots |
"5 meter". | « cinq mètres ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2018. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Namen, 22 maart 2018. | Namur, le 22 mars 2018. |
R. COLLIN | R. COLLIN |