Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/03/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende instelling van een aangifte- en registratieplicht bij het binnenbrengen van aardappelen en van een traceringssysteem bij de verhandeling van pootaardappelen "
Ministerieel besluit houdende instelling van een aangifte- en registratieplicht bij het binnenbrengen van aardappelen en van een traceringssysteem bij de verhandeling van pootaardappelen Arrêté ministériel portant instauration d'une obligation d'enregistrement et de déclaration lors de l'introduction de pommes de terre et d'un système de traçabilité lors de la commercialisation de plants de pommes de terre
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 MAART 2004. - Ministerieel besluit houdende instelling van een 22 MARS 2004. - Arrêté ministériel portant instauration d'une
aangifte- en registratieplicht bij het binnenbrengen van aardappelen obligation d'enregistrement et de déclaration lors de l'introduction
en van een traceringssysteem bij de verhandeling van pootaardappelen de pommes de terre et d'un système de traçabilité lors de la commercialisation de plants de pommes de terre
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
organismen, inzonderheid op artikel 12, laatstelijk gewijzigd door het organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment
ministerieel besluit van 13 mei 2003; l'article 12, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering mai 2003; Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van pootaardappelen; du contrôle des plants de pommes de terre;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 1994 relatif à la lutte contre
le flétrissement bactérien de la pomme de terre (Clavibacter
bestrijding van aardappelringrot (Clavibacter michiganensis (Smith) michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et
Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.); Kotthoff) Davis et al.);
Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 concernant la lutte contre
bestrijding van Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.; Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat, ingevolge meldingen van aanwezigheid van schadelijke Considérant que, suite aux notifications de la présence d'organismes
organismen op binnengebrachte aardappelen het noodzakelijk is nuisibles sur des pommes de terre introduites, il est nécessaire de
onverwijld maatregelen te treffen die toelaten deze aardappelen aan prendre sans retard des mesures qui doivent permettre de soumettre ces
een gerichte controle te onderwerpen teneinde de plantengezondheid te pommes de terre à des contrôles ciblés afin d'assurer la santé
verzekeren, végétale,
Besluit : Arrête :
Definities Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° « Aardappelen » : aardappelknollen die niet verwerkt zijn of 1° « Pommes de terre » : tubercules de pommes de terre non transformés
hoogstens een eenvoudige bewerking hebben ondergaan, met inbegrip van ou ayant fait l'objet au maximum d'une préparation simple, y compris
pootaardappelen; les plants de pommes de terre;
2° « Agentschap » : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 2° « Agence » : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
3° « Operator » : ieder natuurlijk of rechtspersoon die aardappelen 3° « Opérateur » : toute personne physique ou morale qui introduit
binnenbrengt en/of in de handel brengt; et/ou commercialise des pommes de terre;
4° « Binnenbrengen » : het fysisch binnenbrengen uit een lidstaat van 4° « Introduction » : l'introduction physique à partir d'un pays
de Europese Unie van aardappelen die bestemd zijn voor een op het membre de l'Union européenne, de pommes de terre destinées à une
Belgische grondgebied gevestigd bedrijf; entreprise établie sur le territoire belge;
5° « In de handel brengen » : het vervoeren, verkopen, leveren, 5° « Commercialiser » : transporter, vendre, livrer, exporter,
uitvoeren, verzenden of onder bezwarende of kosteloze titel afstaan expédier ou céder à titre onéreux ou gratuit des pommes de terre;
van aardappelen;
6° « Autocontrole » : het geheel van de maatregelen die van toepassing 6° « Autocontrôle » : l'ensemble des mesures applicables au secteur
zijn op de fytosanitaire sector zoals bedoeld in artikel 2, 12° van phytosanitaire telles que visées à l'article 2, 12° de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification
meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen. obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire.

Art. 2.Eenieder die uit één van de in bijlage I vermelde lidstaten :

Art. 2.Quiconque introduit d'un des Etats membres mentionnés à l'annexe I :

-meer dan 50 T consumptie aardappelen in een etmaal en/of -plus de 50 T de pommes de terre de consommation en une période de 24
- meer dan 5 T pootaardappelen in een etmaal binnenbrengt moet h, et/ou - plus de 5 T de plants de pommes de terre en une période de 24 h,
minstens 24 uur op voorhand het « Agentschap » hiervan inlichten door doit en informer l'« Agence » au moins 24 heures à l'avance au moyen
middel van een aangifteformulier, dat ten minstens de informatie d'un formulaire de déclaration, qui reprend au minimum les
bevat, opgenomen in het model in de bijlage II van dit besluit. informations comprises au modèle repris à l'annexe II du présent arrêté.
De aangifte is niet verplicht voor : La déclaration n'est pas obligatoire pour :
- aardappelen die via het Belgisch grondgebied naar een andere - des pommes de terre qui transitent sur le territoire belge à
lidstaat van de EU of naar een derde land vervoerd worden; destination d'un autre pays membre de l'UE ou d'un pays tiers;
- pootaardappelen binnengebracht met het oog op de productie van - des plants de pommes de terre introduits en vue de la production de
gecertificeerd pootgoed; plants certifiés;
- de operatoren die via de modaliteiten voorzien in art. 6, § 1, een - les opérateurs qui via les modalités prévues à l'art. 6, § 1er, ont
overeenkomst m.b.t. autocontrole hebben ondertekend. signé une convention portant sur l'autocontrôle.
Het formulier moet, volledig ingevuld en ondertekend, hetzij per post, Le formulaire dûment rempli et signé doit être transmis soit par
fax of e-mail overgemaakt worden aan één van de zetels van de courrier, fax ou e-mail à l'un des sièges des unités provinciales de
provinciale controle-eenheden van het « Agentschap ». contrôle de l'« Agence ».

Art. 3.De binnengebrachte partijen aardappelen waarvan de aangifte

Art. 3.Les lots de pommes de terre introduits pour lesquels la

verplicht is volgens de bepalingen van artikel 2 van dit besluit, déclaration est obligatoire selon les dispositions de l'article 2 du
moeten op de opgegeven plaats van bestemming gedurende minstens één présent arrêté, doivent être maintenus à la disposition de l'« Agence
van de respectievelijk hieronder vermelde periodes met het oog op de » sur le lieu de destination renseigné, pendant au moins l'une des
uitvoering van een eventuele controle, ter beschikking van het « périodes respectives mentionnées ci-dessous, en vue de l'exécution
Agentschap » gehouden worden : d'un éventuel contrôle :
- pootaardappelen : 10 uur - plants de pommes de terre : 10 heures
- andere aardappelen : 5 uur - autres pommes terre : 5 heures
De periode wordt gerekend vanaf : La période est calculée à partir :
- het voorziene tijdstip van aankomst ingeval de partij zonder - de l'heure d'arrivée prévue dans le cas où le lot arriverait à
vertraging, of te vroeg, ter bestemming komt; destination sans retard ou en avance;
- het effectieve tijdstip van aankomst ingeval de partij met - de l'heure d'arrivée effective dans le cas où le lot arrive en
vertraging ter bestemming komt. retard à destination.
Enkel de uren begrepen tussen 8 uur en 18 uur komen in aanmerking voor Seules les heures entre 8 et 18 heures sont prises en considération
het berekenen van de periode. pour le calcul de la période.

Art. 4.De « operator » kan over de partij(en) beschikken :

Art. 4.L'« opérateur » peut disposer du (des) lot(s) :

- soit après un contrôle par l'« Agence » au cours de la période
- hetzij na controle van het « Agentschap » binnen de in artikel 3 prévue à l'article 3 et à condition qu'aucun symptôme suspect n'ait
voorziene periode en mits er geen verdachte symptomen werden
vastgesteld; été constaté;
- hetzij na het verstrijken van de in artikel 3 voorziene periode en - soit après l'expiration de la période prévue à l'article 3 si l'«
het « Agentschap » niet ter plaatse is geweest. Agence » ne s'est pas rendue sur place.

Art. 5.§ 1. De « operator » die aardappelen uit één van de in bijlage

Art. 5.§ 1er L' « opérateur » qui introduit des pommes de terre à

I vermelde lidstaten binnenbrengt moet zich kenbaar maken bij het « partir d'un des Etats membres, mentionnés à l'annexe I doit se faire
Agentschap » door middel van een aangifteformulier conform het model connaître de l'« Agence » au moyen d'un formulaire de déclaration
in bijlage III van dit besluit om er geregistreerd te worden. conforme au modèle repris à l'annexe III du présent arrêté afin d'y
§ 2. § 1 is niet van toepassing op deze die reeds bij het « Agentschap être enregistré. § 2. Le § 1er n'est pas d'application pour ceux déjà enregistrés
» geregistreerd zijn. auprès de l'« Agence ».

Art. 6.§ 1. De « operator » die aardappelen binnenbrengt, kan, onder

Art. 6.§ 1er. L' « opérateur » qui introduit des pommes de terre

bepaalde voorwaarden, door middel van een autocontrolesysteem, de peut, sous certaines conditions, au moyen d'un système d'autocontrôle,
monsterneming zelf uitvoeren. effectuer lui-même la prise d'échantillon.
De modaliteiten ervan zijn vastgesteld in een overeenkomst gesloten Les modalités en sont fixées par le biais d'une convention conclue
tussen het « Agentschap » en de « operator ». entre l'« Agence » et l' « opérateur ».
Daartoe dient deze een aanvraag in bij de zetel van de provinciale A cette fin, celui-ci introduit une demande auprès du siège de l'unité
controle-eenheid van het « Agentschap » onder wiens bevoegdheid hij provinciale de contrôle de l'« Agence » dont il relève.
valt. § 2. In afwijking van de bepalingen van artikelen 2 en 3 is de § 2. En dérogation aux dispositions des articles 2 et 3, l' opérateur
operator die toelating heeft om het autocontrolesysteem toe te passen, qui a l'autorisation d'appliquer le système de l'autocontrôle, n'est
niet verplicht, elke keer hij partijen aardappelen binnenbrengt, dit pas tenu de notifier à l'« Agence » chaque fois qu'il introduit des
aan het « Agentschap » te melden, noch deze gedurende een bepaalde lots de pommes de terre, ni de les maintenir à la disposition de l'«
periode ter beschikking te houden van het « Agentschap ». Agence » pendant une certaine période.
§ 3. De in § 1 bedoelde operator die instemt met het uitvoeren van § 3. De par son adhésion à l'autocontrôle, l'opérateur visé au § 1er
autocontrole, verbindt zich ertoe op eigen initiatief en volgens de s'engage à échantillonner d'initiative et selon les instructions de
instructies van het « Agentschap » de partijen aardappelen die hij l'« Agence » les lots de pommes de terre qu'il introduit.
binnenbrengt te bemonsteren.
Hij verbindt zich er eveneens toe de monsters volgens de instructies De même, il s'engage à transmettre les échantillons selon les
van het « Agentschap » naar de labos te brengen die daartoe vooraf instructions de l'« Agence » aux laboratoires désignés au préalable
door deze laatste zijn aangewezen. par celle-ci.
Het minimum aantal te nemen en te analyseren monsters om van de Le nombre minimum d'échantillons à prendre et à faire analyser pour
validatie van de toepassing van het autocontrolesysteem te genieten bénéficier de la validation de l'application du système de
wordt vastgesteld door het « Agentschap ». l'autocontrôle est déterminé par l'« Agence ».
§ 4. In het kader van het autocontrolesysteem moet elke operator § 4. Dans le cadre du système d'autocontrôle, chaque opérateur visé au
bedoeld in § 1 de partijen aardappelen registeren waarvan hij monsters § 1er doit enregistrer les lots de pommes de terre pour lesquels il a
heeft genomen met het oog op het opsporen van de quarantainebacteriën procédé à un échantillonnage, en vue de la détection des bactéries de
Clavibacter en Ralstonia. In het bijzonder volgende gegevens worden quarantaine Clavibacter et Ralstonia. Les données suivantes seront
bewaard en geregistreerd : notamment consignées et enregistrées :
- identificatie van de betrokken partij (partijnummer voor - identification du lot concerné (numéro du lot pour les plants de
pootaardappelen) pommes de terre)
- de datum van monstername, - la date de l'échantillonnage,
- het monsternummer, samengesteld uit het registratienummer van de - le numéro de l'échantillon, composé du numéro d'enregistrement de
operator gevolgd door een volgnummer. l'opérateur, additionné d'un numéro de suite.
Bovendien moet het analyseverslag door de operator bewaard worden De plus, le bulletin d'analyse doit être conservé par l'opérateur
tijdens een periode van 3 jaar om het ter beschikking te kunnen pendant une période de 3 ans afin de pouvoir être mis à la disposition
stellen van het « Agentschap ». de l'« Agence ».
§ 5. De « operator » bedoeld in § 1 dient, in geval van verdenking of § 5. L' « opérateur » visé au § 1er en cas de découverte ou de
van vaststelling van een schadelijk organisme in de zin van het
koninklijk besluit van 3 mei 1994, betreffende de bestrijding van voor suspicion d'un organisme nuisible au sens de l'arrêté royal du 3 mai
1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, dit et aux produits végétaux, doit immédiatement le notifier à l'unité
onmiddellijk aan de provinciale controle-eenheid waar de vaststelling provinciale de contrôle où les constatations ont été faites ou
gedaan werd of waar het monster genomen werd, te notificeren. l'échantillon pris.

Art. 7.De « operator » die meer dan 500 kg pootaardappelen in de

Art. 7.L' « opérateur » qui commercialise plus de 500 kg de plants de

handel brengt, moet op de facturen of op de vervoerbewijzen de pommes de terre, doit mentionner sur les factures ou les documents de
transport, les numéros des lots, figurant sur les passeports
partijnummers vermelden die op de plantenpaspoorten voorkomen, alsmede phytosanitaires, ainsi que les quantités respectives qui correspondent
de respectievelijke hoeveelheden die met deze nummers overeenstemmen. à ces numéros. Lors du commerce de plants de pommes de terre en vrac,
Bij verhandeling van pootaardappelen in vrac gelden de specifieke les dispositions spécifiques telles que reprises dans l'arrêté royal
voorschriften zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 mei 2001 du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des
houdende reglementering van de handel in en van de keuring van plants de pommes de terre, sont d' application.
pootaardappelen.

Art. 8.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 2 april recherchées, constatées et sanctionnées conformément à la loi du 2
1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux
producten schadelijke organismen en het koninklijk besluit van 22 végétaux et aux produits végétaux et à l'arrêté royal du 22 février
februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen. légales.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 22 maart 2004. Bruxelles, le 22 mars 2004.
R. DEMOTTE, R. DEMOTTE,
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
BIJLAGE I ANNEXE I
LIJST VAN LIDSTATEN DIE VALLEN ONDER DE BEPALINGEN VAN ARTIKEL 2 TOT 5 LISTE DES ETATS MEMBRES CONCERNES PAR LES DISPOSITIONS DES ARTICLES 2
Denemarken à 5 Danemark
Duitsland Allemagne
Griekenland Grèce
Spanje Espagne
Nederland Pays-Bas
Portugal Portugal
Finland Finlande
Zweden Suède
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mars 2004.
2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
BIJLAGE II ANNEXE II
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
DG Controle DG Contrôle
WTC III - Simon Bolivarlaan 30 WTC III - Boulevard Simon Bolivar 30
1000 Brussel 1000 Bruxelles
FORMULIER VOOR AANGIFTE VAN HET BINNENBRENGEN VAN AARDAPPELEN FORMULAIRE POUR LA DECLARATION DE L'INTRODUCTION DE POMMES DE TERRE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
* uitsluitend van toepassing voor pootaardappelen * uniquement d'application pour plants de pommes de terre
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du : 22 mars 2004.
2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
BIJLAGE III ANNEXE III
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
DG Controle DG Contrôle
WTC III - Simon Bolivarlaan 30 WTC III - Boulevard Simon Bolivar 30
1000 Brussel 1000 Bruxelles
AANVRAAG TOT REGISTRATIE DEMANDE D'ENREGISTREMENT
Sector aardappelen Secteur pommes de terre
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Naam van de bedrijfsverantwoordelijke Nom du responsable
Uitleg bij hiernavolgende tabel : Explication des termes utilisés dans le tableau ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ondergetekende doet hierbij een aanvraag tot registratie. Hij/Zij Par la présente, le/la soussigné(e) fait une demande d'enregistrement.
verklaart dat dit formulier volledig juist ingevuld is en de toestand Il/Elle déclare avoir rempli complètement et correctement le présent
weergeeft op de hieronder vermelde datum. formulaire et que celui-ci reflète exactement la situation à la date
sous-mentionnée.
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Datum : . . . . . Handtekening van de aanvrager : . . . . . Date : . . . . . Signature du demandeur : . . . . .
Visum voor akkoord, na onderzoek door de vertegenwoordiger van het « Visa pour accord, après contrôle par le représentant de l'« Agence »
Agentschap » uit betrokken provinciale controle-eenheid : de l'unité provinciale de contrôle concernée :
Naam : . . . . . . Nom : . . . . . .
Datum : . . . . . Handtekening : Date : . . . . . Signature :
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mars 2004.
2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^