Ministerieel besluit betreffende de annulatie van privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve aard | Arrêté ministériel relatif à l'annulation d'activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et récréative |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit betreffende de annulatie van | 22 DECEMBRE 2021. - Arrêté ministériel relatif à l'annulation |
privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, | d'activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, |
festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve aard | sociale, festive, folklorique, sportive et récréative |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XVIII.l, § 1, | Vu le Code de droit économique, l'article XVIII.1, § 1er, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 27 maart 2014; | la loi du 27 mars 2014 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que, en raison de l'incertitude |
omstandigheid dat vanwege de onzekerheid omtrent de evolutie van het | |
virus COVID-19 en diens varianten, de evenementensector zijn | entourant l'évolution du virus du COVID-19 et de ses variants, le |
activiteiten niet geheel kan hernemen en dat ten gevolge van de | secteur de l'événementiel ne peut pas reprendre pleinement ses |
strikte door deze sector te respecteren maatregelen nog steeds heel | activités et par le fait que, en raison des mesures strictes à |
veel evenementen moeten worden geannuleerd of uitgesteld; | observer par ce secteur, de nombreux événements doivent encore être |
Overwegende de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van | annulés ou reportés ; Considérant la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police |
bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie; | administrative lors d'une situation d'urgence épidémique ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de | Considérant l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant la déclaration |
afkondiging van de epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus | de la situation d'urgence épidémique concernant la pandémie de |
COVID-19 pandemie; | coronavirus COVID-19 ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de | Considérant l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de |
nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor | police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les |
de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie | conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence |
betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te | épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ; |
beperken; Overwegende dat opnieuw maatregelen werden getroffen om de | Considérant que des nouvelles mesures ont été prises pour empêcher la |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 tegen te gaan, en moeten | propagation du coronavirus COVID-19, et doivent être adaptées en |
worden aangepast in functie van de omstandigheden; | fonction des circonstances ; |
Overwegende dat, zoals werd aangetoond door een studie van Deloitte | Considérant que, comme cela a été démontré par une étude de Deloitte |
van september 2021, de evenementensector zwaar geïmpacteerd is door de | de septembre 2021, le secteur des événements est fortement impacté par |
maatregelen inzake veiligheid en sociale afstand, opgelegd door de | les mesures de sécurité et de distanciation sociale imposées par les |
overheden in antwoord op COVID-19; dat vanwege de onzekerheid omtrent | gouvernements pour répondre au COVID-19 ; qu'en raison de |
de evolutie van het virus en diens varianten, de sector niet geheel | l'incertitude évolution du virus et de ses variantes, le secteur ne |
kan herstellen en zijn activiteiten hernemen voor het begin van 2022; | pourra pas se redresser totalement et reprendre des activités avant le |
dat een onderzoek van de Event Confederation van november 2021 aantoont dat de sector geconfronteerd is met drastische vermindering van de inkomsten en dat in het vierde trimester van 2021 gemiddelde één derde van de evenementen werd geannuleerd of uitgesteld; Overwegende dat inrichtingen of delen van inrichtingen behorende tot de culturele, maatschappelijke, festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve sector dergelijke evenementen enkel mogen organiseren mits het respecteren van strikte maatregelen, met name het beperken van het aantal toegelaten toeschouwers; Overwegende dat organisatoren van evenementen een evenement moeten kunnen annuleren voor zover dit noodzakelijk blijkt in toepassing van | début de 2022 ; qu'une enquête d'Event Confederation en novembre 2021 démontre que le secteur est confronté à une baisse drastique de ses revenus et qu'au 4ème trimestre 2021, environ un tiers des événements ont été annulés ou reportés ; Considérant que les établissements ou les parties des établissements relevant des secteurs culturel, social, festif, folklorique, sportif et récréatif ne peuvent désormais organiser de tels évévements que sous réserve du respect de mesures strictes, notamment la limitation du nombre de spectateurs autorisés ; Considérant que les organisateurs d'événements doivent pouvoir annuler un événement lorsque cela s'avère nécessaire en application des |
de maatregelen van bestuurlijke politie genomen in toepassing van de | mesures de police administrative prises en application de la loi du 14 |
voornoemde wet van 14 augustus 2021 en zijn uitvoeringsbesluiten; dat | août 2021 précitée et de ses arrêtés d'exécution ; que dans certains |
deze maatregelen in bepaalde gevallen tot gevolg kunnen hebben dat de | cas ces mesures peuvent avoir pour effet de rendre l'organisation de |
organisatie van het evenement verlieslatend wordt, waardoor de | événement déficitaire, ce qui peut mettre les organisateurs dans |
organisatoren verplicht zijn om dit evenement af te gelasten; | l'obligation d'annuler ledit événement ; |
Overwegende dat wanneer een evenement wordt geannuleerd, de | Considérant que lorsqu'un événement est annulé, l'organisateur doit |
organisator het bewijs moet leveren dat hij verplicht is om het | apporter la preuve qu'il se trouve dans l'obligation d'annuler ledit |
evenement af te gelasten; | événement ; |
Overwegende dat het moeten voorleggen van een COVID Safe Ticket geen | Considérant que devoir présenter un COVID Safe Ticket n'est pas un |
voldoende grond vormt voor het annuleren van het evenement; | motif suffisant pour annuler l'événement ; |
Overwegende dat het thans nog niet vaststaat onder welke voorwaarden | Considérant qu'il n'a pas encore été établi dans quelles conditions |
de evenementen in de toekomst zullen kunnen doorgaan; | les événements pourront avoir lieu à l'avenir ; |
Overwegende dat om die redenen de organisatoren van evenementen nog | Considérant que, pour ces raisons, les organisateurs d'événements |
verder zullen moeten afrekenen met ernstige liquiditeitsproblemen; | devront continuer à faire face à de graves problèmes de liquidités ; |
Overwegende dat de consumenten nog steeds moeten kunnen genieten van | Considérant que les consommateurs doivent être assurés de pouvoir |
hun ticket als het evenement opnieuw wordt georganiseerd; | encore bénéficier de leur ticket lorsque l'événement sera réorganisé ; |
Overwegende dat artikel XVIII.1, § 1, van het Wetboek van economisch | Considérant que l'article XVIII.1, § 1er, du Code de droit économique |
recht expliciet bepaalt dat wanneer uitzonderlijke omstandigheden of gebeurtenissen de goede werking van de economie geheel of gedeeltelijk in gevaar brengen of kunnen brengen, de minister van Economie het aanbieden en verrichten van diensten kan reglementeren en dat zijn tussenkomst kan worden overwogen in de context van een nationale crisis; Overwegende dat de heropflakkering van de verspreiding van het COVID-19 virus het noodzakelijk blijft maken om voor de organisatie van evenementen strikte voorwaarden op te leggen; Overwegende dat het om al deze redenen van belang is bij hoogdringendheid te voorzien in maatregelen voor de privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve aard; Overwegende dat de voorliggende maatregel zich beperkt tot wat strikt noodzakelijk is voor het oplossen of het vermijden van de economische moeilijkheden die worden veroorzaakt door de COVID-19 pandemie; Overwegende dat deze maatregel beperkt in de tijd is in die mate dat ze beperkt is tot de duur vastgelegd in het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie | stipule explicitement que, lorsque des circonstances ou événements exceptionnels mettent ou peuvent mettre en péril, en tout ou en partie, le bon fonctionnement du marché, le ministre de l'Economie peut réglementer l'offre ou la prestation de services et que son intervention peut s'envisager dans le contexte d'une crise nationale ; Considérant que la recrudescence de la propagation du virus COVID-19 continue à rendre nécessaire d'imposer des conditions strictes pour l'organisation d'événements ; Considérant que, pour toutes ces raisons, il importe de prévoir d'urgence des mesures pour les activités privées et publiques à caractère culturel, social, festif, folklorique, sportif et récréatif ; Considérant que la présente mesure se limite à ce qui est strictement nécessaire pour résoudre ou pour éviter les difficultés économiques causées par la pandémie du COVID-19 ; Considérant que cette mesure est limitée dans le temps en ce qu'elle est limitée à la durée fixée par l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de |
teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde | prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la |
epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie | situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de |
te voorkomen of te beperken; | coronavirus COVID-19 ; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is bij hoogdringendheid verder | Considérant qu'il est, dès lors, nécessaire de continuer à prévoir |
te voorzien in ondersteunende maatregelen ten gunste van de evenementensector, | d'urgence des mesures de soutien en faveur du secteur événementiel, |
Gelet op advies 70.639/1 van de Raad van State, gegeven op 14 december | Vu l'avis 70.639/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 decembre 2021 en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Wanneer een activiteit van culturele, |
Article 1er.§ 1er. Lorsqu'une activité de nature culturelle, sociale, |
maatschappelijke, festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve | festive, folklorique, sportive ou récréative ne peut avoir lieu en |
aard niet kan plaatsvinden vanwege maatregelen van bestuurlijke | raison des mesures de police administrative déterminées par l'arrêté |
politie zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken, en de organisator daarvan het bewijs kan leveren, is de persoon die deze activiteit organiseert, gerechtigd aan de houder van een betalend toegangsticket tot deze activiteit een tegoedbon ter waarde van het betaalde bedrag te verstrekken in plaats van een terugbetaling. Deze tegoedbon mag worden afgeleverd wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° een activiteit met dezelfde essentiële kenmerken wordt op een latere datum georganiseerd op dezelfde of een nabijgelegen locatie; 2° de activiteit wordt opnieuw georganiseerd binnen de 36 maanden; 3° de tegoedbon vertegenwoordigt de volledige waarde van het bedrag dat voor het oorspronkelijke toegangsbewijs is betaald; 4° aan de houder van het toegangsbewijs wordt geen enkele kost in rekening gebracht voor het afleveren van de tegoedbon; 5° de tegoedbon vermeldt uitdrukkelijk dat hij werd afgeleverd als gevolg van de coronacrisis; 6° er mag aan de houder van de tegoedbon geen toeslag worden aangerekend voor het bijwonen van het nieuwe evenement. De tegoedbon mag het recht toekennen om andere producten van de uitgever ervan aan te kopen binnen de termijn bedoeld in het tweede lid, 2°. § 2. In afwijking van paragraaf 1 heeft de houder van het toegangsbewijs het recht op terugbetaling, wanneer hij het bewijs levert dat hij verhinderd is om de activiteit bij te wonen op de nieuwe datum. Art. 2.Wanneer de activiteit niet opnieuw wordt georganiseerd onder de voorwaarden bedoeld in artikel 1, heeft de houder van het toegangsbewijs of van de vervangende tegoedbon recht op de terugbetaling van de prijs van het oorspronkelijke toegangsbewijs. In dit geval beschikt de persoon die de activiteit organiseert, over een termijn van drie maanden na de buitenwerkingtreding van dit besluit om de houder van het toegangsbewijs terug te betalen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Brussel, 22 december 2021. |
royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 et que l'organisateur peut en apporter la preuve, la personne qui organise cette activité est en droit de délivrer au détenteur d'un titre d'accès payant pour cette activité, au lieu d'un remboursement, un bon à valoir correspondant à la valeur du montant payé. Ce bon à valoir peut être délivré lorsque les conditions suivantes sont remplies : 1° une activité ayant les mêmes caractéristiques essentielles est organisée ultérieurement au même endroit ou à proximité de celui-ci ; 2° l'activité est réorganisée dans les 36 mois ; 3° le bon à valoir représente la valeur totale du montant payé pour le titre d'accès original ; 4° aucun coût ne sera mis en compte au détenteur du titre d'accès pour la délivrance du bon à valoir ; 5° le bon à valoir indique explicitement qu'il a été délivré à la suite de la crise du coronavirus ; 6° aucun supplément ne peut être demandé au détenteur du bon à valoir pour assister au nouvel événement. Le bon à valoir peut octroyer le droit d'acheter d'autres produits de son émetteur pendant le délai visé à l'alinéa 2, 2°. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le détenteur du titre d'accès a droit au remboursement lorsqu'il prouve qu'il est empêché d'assister à l'activité à la nouvelle date. Art. 2.Lorsque l'activité n'est pas réorganisée dans les conditions visées à l'article 1er, le détenteur du titre d'accès ou du bon à valoir a droit au remboursement du prix du titre d'accès original. Dans ce cas, la personne qui organise l'activité dispose d'un délai de trois mois à compter de la date à laquelle le présent arrêté cesse d'être en vigueur pour rembourser le détenteur du titre d'accès. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Bruxelles, le 22 décembre 2021. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |