Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/12/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
22 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering van het du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3
besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil
van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil;
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi
de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n°
intrekking van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n°
nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en nr. 485/2008 van 1290/2005 et n° 485/2008 du Conseil;
de Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil
van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements
voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien
intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement
verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Conseil; Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen
/1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité;
Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 2014 complétant le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen
van het Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van
overgangsbepalingen; des dispositions transitoires;
Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie Vu le règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17
van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juillet 2014 portant modalités d'application du règlement (UE) n°
verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees développement rural par le Fonds européen agricole pour le
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo); développement rural (Feader);
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE)
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du
développement rural et la conditionnalité;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D. Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D.242, D.243 et
4, D.242, D.243 en D.249; D.249;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux
betreffende agromilieu- en klimaatsteun, inzonderheid op de artikelen aides agro-environnementales et climatiques, les articles 5, § 1er, et
5, § 1, en 20; 20;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du
van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides
betreffende agromilieu- en klimaatsteun; agro-environnementales et climatiques;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2017;
november 2017;
Gelet op het rapport van 29 november 2017, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 29 novembre 2017 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid van 19 oktober 2017; fédérale du 19 octobre 2017;
Gelet op het advies 62.574/4 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 62.574/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2017, en
december 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 11 van het ministerieel besluit van 3 september

Article 1er.L'article 11 de l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015

2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif
september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, gewijzigd bij aux aides agro-environnementales et climatiques, modifié par l'arrêté
het ministerieel besluit van 2 februari 2017, wordt aangevuld met een ministériel du 2 février 2017, est complété par un alinéa rédigé comme
lid, luidend als volgt: suit :
"Voor een verbintenis m.b.t. meer dan tien ploegen per bedrijf « Pour un engagement portant sur plus de dix mares par exploitation,
verzoekt het betaalorgaan een deskundige om advies. Daartoe l'organisme payeur sollicite l'avis d'un expert. A cette fin, l'expert
identificeert de deskundige de ploegen die voor het milieu van belang identifie les mares qui présentent un intérêt environnemental et qui
zijn en die in de verbintenis worden vermeld.". sont reprises dans l'engagement. ».

Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 2 februari 2017, wordt aangevuld met een punt du 2 février 2017, est complété par le 7° rédigé comme suit :
7°, luidend als volgt:
"7° de minimale afstand tussen twee ploegen is 6 meter.". « 7° la distance minimale entre deux mares est de 6 mètres. ».

Art. 3.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen door de volgende inleidende zin: "Voor de percelen die vallen onder de variant mengsels graangewassen - peulgewassen van de methode, zijn de na te leven voorwaarden de volgende: "; b) in het eerste lid wordt punt 1° opgeheven; c) het eerste lid wordt aangevuld met een punt 6° en een punt 7°, luidend als volgt: "6° naar gelang van de wisselbouw kan de onder verbintenis staande ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1er, la phrase liminaire, est remplacée par la phrase liminaire suivante : « Pour les parcelles engagées dans la variante mélanges céréales-légumineuses de la méthode, les conditions à respecter sont les suivantes : »; b) dans l'alinéa 1er, le 1° est abrogé; c) l'alinéa 1er est complété par un 6°et un 7° rédigés comme suit :
totale oppervlakte van het ene op het andere jaar veranderen met « 6° en fonction de l'assolement, la surface totale engagée peut
maximum 20 % ten opzichte van de betrokken oppervlakte; varier d'une année à l'autre de 20 pour cent maximum par rapport à la
surface engagée;
7° aangezien de maatregel roulerend is, kan de ligging van de percelen 7° la mesure étant rotationnelle, la localisation des parcelles peut
elk jaar veranderen."; changer chaque année. »;
d) het tweede lid wordt opgeheven. d) l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 22/1,

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22/1 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 22/1.Voor de percelen die vallen onder de variant staande

«

Art. 22/1.Pour les parcelles engagées dans la variante céréales sur

graangewassen van de methode zijn de na te leven voorwaarden de volgende: pied de la méthode, les conditions à respecter sont les suivantes :
1° de in aanmerking komende graangewassen zijn tarwe, triticale, rogge 1° les céréales éligibles sont le froment, le triticale, le seigle ou
of spelt; l'épeautre;
2° 10 % van het onder verbintenis staande perceel worden niet geoogst 2° 10 pourcents de la parcelle engagée sont non récoltés et laissés
en worden zonder tussenkomst te velde gelaten; sur pied sans intervention;
3° de graangewassen te velde worden minimum tot en met de laatste dag 3° les céréales laissées sur pied le sont au minimum jusqu'au dernier
van februari niet geoogst of tot 31 december voor het laatste jaar van jour de février inclus ou jusqu'au 31 décembre pour la dernière année
de verbintenis in geval van niet vernieuwing ervan; de l'engagement en cas de non renouvellement de celui-ci;
4° de graangewassen te velde liggen op meer dan 50 meter van een bos; 4° les céréales laissées sur pied sont situées à plus de 50 mètres d'un bois;
5° aangezien de maatregel roulerend is, kan de ligging van de percelen 5° la mesure étant rotationnelle, la localisation des parcelles peut
elk jaar veranderen; changer chaque année;
6° de verbintenis heeft betrekking op een oppervlakte van minimum 1 6° l'engagement porte sur une surface de minimum 1 hectare, ce qui
hectare, wat overeenstemt met minimum 10 aren graangewassen te velde correspond à un minimum de 10 ares de céréales laissées sur pied et de
en maximum 30 hectaren, wat overeenstemt met een maximum van 3 maximum 30 hectares, ce qui correspond à un maximum de 3 hectares de
hectaren graangewassen te velde; céréales laissées sur pied;
7° naar gelang van de wisselbouw kan de onder verbintenis staande 7° en fonction de l'assolement, la surface totale engagée peut varier
totale oppervlakte van het ene op het andere jaar veranderen met
maximum 20 % ten opzichte van de onder verbintenis staande d'une année à l'autre de 20 pour cent maximum par rapport à la surface
oppervlakte. engagée.
Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, bedragen de kavels te velde Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, les blocs laissés sur pied
maximum 50 aren en indien verschillende kavels worden aangelegd; représentent un maximum de 50 ares et si plusieurs blocs sont créés,
liggen ze op een afstand van minimum 100 meter. ceux-ci sont distants de 100 mètres au minimum.

Art. 5.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de

woorden "600 euro" vervangen door de woorden "1200 euro". 600 euros » sont remplacés par les mots « de 1 200 euros ».

Art. 6.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de

woorden "van 30 euro per strook" vervangen door de woorden "van 36 30 euros par tronçon » sont remplacés par les mots « de 36 euros par
euro per strook". tronçon ».

Art. 7.Dit besluit is van toepassing op alle verbintenissen die op 1

Art. 7.Le présent arrêté s'applique à tous les engagements en cours

januari 2018 lopend zijn. au 1er janvier 2018.
Namen, 22 december 2017. Namur, le 22 décembre 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^