Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening voor de periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016 | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente pour la période du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
22 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de | royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions |
modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage | |
bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de | d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 |
dringende geneeskundige hulpverlening voor de periode van 1 april 2016 | relative à l'aide médicale urgente pour la période du 1er avril 2016 |
tot 31 december 2016 | au 31 décembre 2016 |
De Minister van Volksgezondheid | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en | l'article 3ter, inséré par la loi du 24 juillet 2008 et remplacé par |
vervangen bij de wet van 10 april 2014; | la loi du 10 avril 2014; |
Gelet op de wet van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing van de | Vu la loi du 12 juillet 2016 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; | général des dépenses pour l'année budgétaire 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de | |
toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
de dringende geneeskundige hulpverlening, artikelen 2, 3 en 5, | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, les articles 2, 3 et |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december 2016; | 5, modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2016; |
oktober 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen, artikel 1, | l'article 1er, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een toelage van 13.552.166,67 euro, aan te rekenen ten |
Article 1er.Un subside de 13.552.166,67 euros, à imputer à charge de |
laste van basisallocatie 25/52.21.3300.06 van de begroting van de FOD | l'allocation de base 25/52.21.3300.06 du budget du SPF Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het | Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement pour l'année |
begrotingsjaar 2016, wordt toegekend aan de ziekenwagendiensten | budgétaire 2016, est alloué aux services ambulanciers identifiés en |
vermeld in bijlage 1. | annexe 1. |
Art. 2.De toelage bedoeld in artikel 1 is vastgesteld als volgt : |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er se décompose comme suit : |
1° een bedrag van 38.250 euro wordt toegekend per permanentieplaats; | 1° un montant de 38.250 euros est octroyé par lieu de permanence; |
2° het bedrag, bedoeld in 1°, wordt verhoogd met 12.750 euro voor | 2° le montant visé au 1° est augmenté de 12.750 euros pour chaque |
iedere bijkomende permanentie vanuit een zelfde permanentieplaats; | permanence supplémentaire à partir d'un même lieu de permanence; |
3° het bedrag, bedoeld in 1°, wordt verhoogd met een bijkomend bedrag | 3° le montant visé au 1° est augmenté d'un montant complémentaire de |
van 2.000 euro per permanentie om de kosten te dekken die vermeld | 2.000 euros par permanence visant à couvrir les frais visés à |
worden in artikel 3, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 4 | l'article 3, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant |
september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden | les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article |
voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet | |
van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening. | 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. |
Dit bedrag is slechts verschuldigd indien de ziekenwagendienst een | Ce montant n'est dû que si le service ambulancier a dûment complété et |
beheerovereenkomst van het tetracommunicatiemateriaal volledig heeft | signé une convention de gestion du matériel de communication TETRA |
ingevuld en ondertekend waarvan het model zich bevindt in bijlagen 4 | dont le modèle se trouve en annexes 4 et 5. |
en 5. Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 1 dekt de periode van 1 april |
Art. 3.Le subside visé à l'article 1er couvre la période allant du 1er |
2016 tot 31 december 2016. | avril 2016 au 31 décembre 2016. |
Art. 4.De toekenning van de toelage is afhankelijk van de verzending |
Art. 4.L'attribution du subside est conditionnée à l'envoi des |
van de documenten bedoeld in artikel 5, § 4 en § 5, van voormelde | documents visés à l'article 5, § 4 et § 5, de l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 september 2014. Een model van de documenten bevindt zich in de bijlagen 2 en 3. | septembre 2014 précité. Un modèle des documents figure en annexes 2 et 3. |
De schuldvordering bedoeld in artikel 5, § 5, moet verstuurd worden | La déclaration de créance visée à l'article 5, § 5, doit être envoyée |
naar het volgende adres: | à l'adresse suivante : |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine Alimentaire et Environnement |
Adres elektronisch: invoice@health.fgov.be | Adresse électronique : invoice@health.fgov.be |
Adres papier: Stafdienst Budget en Beheerscontrole | Adresse papier : Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion |
Eurostation blok 2 | Eurostation bloc 2 |
Victor Hortaplein 40, bus 10 | Place Victor Horta 40, boîte 10 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
Een schuldvorderingsmodel bevindt zich in bijlage 6. | Un modèle de déclaration de créance se trouve en annexe 6. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016. |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot | l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning | |
van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot | l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning | |
van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot | l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning | |
van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot | l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning | |
van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot | l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning | |
van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot | l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les |
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning | |
van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 | conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 |
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening | juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente |
Brussel, 22 december 2016. | Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |