Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/12/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke bepalingen betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke bepalingen betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal modifiant les dipositions légales concernant la structure et les taux des droits d'accise sur les huiles minérales
MINISTERIE VAN FINANCIEN 22 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke bepalingen betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie De Minister van Financiën, MINISTERE DES FINANCES 22 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal modifiant les dipositions légales concernant la structure et les taux des droits d'accise sur les huiles minérales Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des
accijnstarieven inzake minerale olie (1), inzonderheid op de artikelen droits d'accise sur les huiles minérales (1), notamment les articles
15 en 18, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1998 15 et 18, modifiés par l'arrêté royal du 22 décembre 1998 (2);
(2); Gelet op Richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van Vu la Directive 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 20
20 december 1994 betreffende de beheersing van de uitstoot van décembre 1994 relative à la lutte contre les émissions de composés
vluchtige organische stoffen (VOS) als gevolg van de opslag van
benzine en de distributie van benzine vanaf terminals naar organiques volatils (COV) résultant du stockage de l'essence et de sa
benzinestations (3); distribution des terminaux aux stations-service (3);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973 (4), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 (4),
9 augustus 1980 (5), van 16 juni 1989 (6), van 4 juli 1989 (7) en van notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980
4 augustus 1996 (8); (5), 16 juin 1989 (6), 4 juillet 1989 (7) et 4 août 1996 (8);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, Vu l'urgence motivée par le fait que, conformément aux dispositions de
overeenkomstig de bepalingen van artikel 1376 van het Burgerlijk l'article 1376 du Code Civil, l'Etat s'oblige à rembourser à celui de
Wetboek, de Staat zich ertoe verbindt de ten onrechte tweemaal qui il a indûment reçu un impôt payé deux fois; que, dans le cadre de
betaalde belasting terug te betalen aan diegene van wie ze werd la directive européenne 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil,
ontvangen; dat, in het kader van de Europese Richtlijn 94/63/EG van la récupération de vapeurs d'essences déjà mises à la consommation
het Europees Parlement en de Raad, de terugwinning van reeds in engendre la naissance d'une double taxation lors de la sortie de
verbruik gestelde benzinedamp een dubbele belasting bij de uitslag uit l'entrepôt fiscal dans lequel elles ont été réintroduites; que, afin
een belastingentrepot waarin ze wedergeslagen zijn tot gevolg heeft; d'éviter cette double taxation, il convient de fixer les modalités
dat, om deze dubbele belasting te vermijden, toepassingsmodaliteiten d'application inhérentesau remboursement des accises déjà acquittées;
moeten worden opgesteld betreffende de terugbetaling van de reeds que, compte tenu du calendrier prévu en matière de construction des
betaalde accijns; dat, rekening houdend met de kalender opgelegd unités de récupération des vapeurs, certaines de ces unités sont déjà
inzake het bouwen van dampterugwinningseenheden, bepaalde van deze
eenheden reeds in werking zijn; dat in die omstandigheden dit besluit en fonctionnement; que, dans ces conditions le présent arrêté doit
zonder uitstel moet worden genomen, être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Aux fins d'application du présent arrêté on entend par :

a) damp : een gasvormige, uit benzine vervluchtigde verbinding; a) vapeur : tout composé gazeux s'évaporant de l'essence;
b) opslaginstallatie : een vaste tank die op een terminal voor de b) installation de stockage : tout réservoir fixe utilisé dans un
opslag van benzine wordt gebruikt; terminal pour le stockage de l'essence;
c) terminal : een installatie die voor de opslag en het laden van c) terminal : toute installation utilisée pour le stockage et le
benzine in tankwagens, tankwagons of schepen wordt gebruikt, met chargement de l'essence dans des véhicules-citernes, des
inbegrip van alle opslagvoorzieningen op het terrein van de wagons-citernes ou des bateaux, y compris les installations de
installatie; stockage sur le site de l'équipement;
d) benzinestation : een installatie waar brandstoftanks van d) station-service : toute installation où l'essence est transférée de
motorvoertuigen met benzine uit vaste opslagtanks worden gevuld; réservoirs de stockage fixes dans les réservoirs à carburant de véhicules à moteur;
e) dampterugwinningseenheid : een installatie voor de terugwinning van e) unité de récupération des vapeurs : les équipements de récupération
benzine uit damp, met inbegrip van eventuele buffertanksystemen van d'essence à partir des vapeurs, y compris les éventuels systèmes de
een terminal; réservoirs tampons d'un terminal;

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van artikel 15, § 2, van de wet van 22

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de l'article 15, § 2, de la loi du

oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits
minerale olie, moet de aanvraag tot terugbetaling worden ingediend d'accise sur les huiles minérales, la demande de remboursement doit
door de persoon die de benzines die de dampen hebben voortgebracht, être introduite par la personne ayant mis à la consommation les
waarvoor terugbetaling van accijns wordt gevraagd, in verbruik heeft essences qui ont produit les vapeurs pour lesquelles récupération de
gesteld. l'accise est sollicitée.
§ 2. De aanvraag tot terugbetaling waarvan sprake in § 1 moet § 2. La demande de remboursement dont question au § 1er doit être
schriftelijk worden ingediend. Ze moet aan de Gewestelijk directeur introduite par écrit. Elle doit être adressée au directeur régional
der douane en accijnzen over het gebied worden gericht en tenminste de des douanes et accises du ressort et comporter au moins les éléments
volgende elementen bevatten : suivants :
1° de naam en het adres van de verzoeker; 1° le nom et l'adresse du demandeur;
2° de verwijzing naar het document dat aanleiding heeft gegeven tot de 2° les références au document qui a donné lieu à la perception de
inning van de accijns waarvan de terugbetaling wordt gevraagd, evenals l'accise dont le remboursement est demandé, ainsi que la dénomination
de benaming en het adres van het kantoor waar deze werd betaald; et l'adresse du bureau où ces droits ont été acquittés;
3° de aard en de hoeveelheid van de producten; 3° l'espèce et la quantité des produits;
4° het bedrag van de betaalde accijns voor de leveringen aan 4° le montant de l'accise payée pour les livraisons aux
benzinestations uitgerust met een dampterugwinningseenheid;
5° de benaming en het adres van het of de belastingentrepot(s) van stations-service équipées d'une unité de récupération de vapeurs;
waaruit de benzines die in verbruik werden gesteld, werden geleverd 5° la dénomination et l'adresse du ou des entrepôts fiscaux d'où sont
aan benzinestations uitgerust met een dampterugwinningseenheid; livrées les essences mises à la consommation vers les stations-service
6° de lijst van de benzinestations uitgerust met een équipées d'une unité de récupération de vapeurs;
dampterugwinningseenheid en bevoorraad door elk van de 6° la liste des stations-service équipées d'une unité de récupération
belastingentrepots bedoeld in 5°. de vapeurs déservies par chacun des entrepôts fiscaux désignés au 5°.
§ 3. Ten laatste de tiende werkdag van de maand moet de verzoeker aan § 3. Au plus tard le dixième jour ouvrable du mois, le demandeur doit
de ontvanger van het kantoor vermeld in § 2, 2° een samenvattende adresser au receveur du bureau mentionné au § 2, 2°, un relevé
opgave toezenden van de hoeveelheden benzine verzonden naar de récapitulatif des quantités d'essences expédiées vers les
benzinestations bedoeld in § 2, 6° in de loop van de vorige maand. stations-service reprises au § 2, 6°, au cours du mois précédent.

Art. 3.De terugbetaling van de accijns met betrekking tot de benzine

Art. 3.Le remboursement de l'accise afférente à l'essence

overeenstemmend met de teruggewonnen damp die wederingeslagen werd in correspondante aux vapeurs récupérées réintroduites dans l'entrepôt
het belastingentrepot, geschiedt door een vermindering tot het fiscal s'effectue par une diminution, à due concurrence, sur le
passende beloop, van het accijnsbedrag verschuldigd op de volgende montant de l'accise inscrit pour la prochaine échéance du compte de
vervaldag van de kredietrekening van de verzoeker of bij de volgende crédit du demandeur ou sur le prochain paiement.
betaling. De hoeveelheid wederingeslagen damp wordt geacht 1,7 liter te zijn per L'équivalence entre les vapeurs récupérées et les essences qui les ont
duizend liter benzine geleverd aan benzinestations uitgerust met een générées est fixée à 1,7 litre pour mille litres d'essence livrés aux
dampterugwinningseenheid. stations-service équipées d'un système de récupération.

Art. 4.Indien de benzinedamp wordt gebruikt voor de aandrijving van

Art. 4.Lorsque les vapeurs d'essence sont utilisées pour

turbines die alternatoren in werking stellen voor de fabricage van l'alimentation de turbines actionnant des alternateurs pour la
elektriciteit, moeten de lokalen waar deze dampen worden opgeslagen fabrication d'électricité, les locaux où sont emmagasinées ces vapeurs
als belastingentrepot worden erkend onder de voorwaarden vastgesteld doivent être agréés en tant qu'entrepôt fiscal aux conditions fixées
door de Gewestelijk directeur der douane en accijnzen over het gebied. par le directeur régional des douanes et accises du ressort. Dans
In dat geval wordt het gebruik van de teruggewonnen damp belast cette éventualité, l'utilisation des vapeurs récupérées est taxée au
volgens het tarief vastgesteld voor de brandstof. taux prévu pour le carburant.

Art. 5.De directeur-generaal der douane en accijnzen is belast met de

Art. 5.Le directeur général des douanes et accises est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking 1 januari 1999.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Brussel, 22 december 1998. Bruxelles, le 22 décembre 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 20 november 1997; (1) Moniteur belge du 20 novembre 1977;
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 1998; (2) Moniteur belge du 31 décembre 1998;
(3) Publikatieblad van de Europese Gemeenschap, nr. L365 van 31 (3) Journal officiel de Communautés européennes, n° L365 du 31
december 1994; décembre 1994;
(4) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; (4) Moniteur belge du 21 mars 1973;
(5) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980; (5) Moniteur belge du 15 août 1980;
(6) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989; (6) Moniteur belge du 17 juin 1989;
(7) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; (7) Moniteur belge du 25 juillet 1989;
(8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. (8) Moniteur belge du 20 août 1996.
^