← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 22 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald | commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des |
jeugdorganisaties | organisations de jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
organisations de jeunesse ; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 | organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 |
maart 2014, 24 april 2014, 18 november2014, 27 maart 2015, 9 juli | mars, 24 avril;18 novembre 2014 ; 27 mars,09 juillet 2015, 02 février, |
2015, 2 februari 2016 en 8 maart 2016; | et 08 mars 2016. |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § |
a); | 1er, 10°, a); |
Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten binnen een erkende | Considérant la demande de changements de mandat au sein d'une |
federatie van jeugdorganisaties; | fédération d'organisations de jeunesse agréée; |
Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden voldoen die | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
ingeschreven zijn in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 maart 2009, | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van: |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
1 ° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van | 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au |
het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen: | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
affilient respectivement: | |
Voor Pro Jeunes | Pour Pro Jeunes |
Werkend lid | EFFECTIF |
Plaatsvervangend lid | SUPPLEANT |
Mevrouw Coline MAXENCE | Madame Coline MAXENCE |
Le Hapeau 30 | Le Hapeau 30 |
5650 CASTILLON | 5650 CASTILLON |
de heer Benjamin DELFOSSE | Monsieur Benjamin DELFOSSE |
Rue Saint-Jean 32/38 | Rue Saint-Jean 32/38 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties en belast met het voleindigen van het mandaat van | organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre |
het lid dat het vervangt: | qu'ils remplacent : |
1° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van | 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au |
het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen: | prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles |
affilient respectivement: | |
Voor Pro Jeunes | Pour Pro Jeunes |
Werkend lid | EFFECTIF |
Plaatsvervangend lid | SUPPLEANT |
De heer Benjamin DELFOSSE | Monsieur Benjamin DELFOSSE |
Rue Saint-Jean 32/38 | Rue Saint-Jean 32/38 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Mevrouw Coline MAXENCE | Madame Coline MAXENCE |
Le Hapeau 30 | Le Hapeau 30 |
5650 CASTILLON | 5650 CASTILLON |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 22 april 2016. | Bruxelles, le 22 avril 2016. |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |