Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/04/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve verzorging "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve verzorging Arrêté ministériel fixant le mode de subventionnement des centres de soins palliatifs de jour
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Bien-Etre, Santé publique et Famille
22 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve verzorging De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60 en 62; Gelet op bijlage XV, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, artikel 22; 22 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel fixant le mode de subventionnement des centres de soins palliatifs de jour Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Vu le décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, les articles 60 et 62 ; Vu l'annexe XV jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, l'article 22 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 4 december 2012 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 4 décembre 2012 fixant le mode de
van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve verzorging; subventionnement des centres de soins palliatifs de jour ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 maart 2015, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 mars 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet een

Article 1er.Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, un centre de

dagverzorgingscentrum voor palliatieve verzorging erkend zijn soins palliatifs de jour doit être agréé pendant l'année d'activité ou
gedurende het werkingsjaar of het gedeelte ervan waarvoor de subsidies la partie de cette année pour laquelle les subventions sont octroyées.
worden toegekend.

Art. 2.Het dagverzorgingscentrum voor palliatieve verzorging moet de

Art. 2.Le centre de soins palliatifs de jour doit transmettre

bezettingsgegevens jaarlijks voor 1 april indienen bij het Agentschap annuellement avant le 1er avril à l' « Agentschap Zorg en Gezondheid »
Zorg en Gezondheid met het formulier dat op de website van het agentschap staat.

Art. 3.§ 1. Het jaarlijkse subsidiebedrag wordt toegekend op basis van de erkenning op 1 januari van het desbetreffende werkingsjaar en op basis van het aantal openingsdagen van het werkingsjaar in kwestie. Maximaal 250 openingsdagen per kalenderjaar worden meegeteld. Nieuwe dagverzorgingscentra voor palliatieve verzorging komen alleen in aanmerking als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als de erkenning uiterlijk op 1 januari van hetzelfde werkingsjaar ingaat.

(Agence des Soins et de la Santé) les données d'occupation à l'aide du formulaire figurant sur le site web de l'agence.

Art. 3.§ 1er. Le montant de subvention annuel est octroyé sur la base de l'agrément au 1er janvier de l'année d'activité concernée et sur la base du nombre de jours d'ouverture de l'année d'activité en question. Deux cent cinquante jours d'ouverture au maximum par année calendaire sont pris en compte. Un nouveau centre de soins palliatifs de jour ne peut entrer en ligne de compte que si l'agrément est demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et si l'agrément prend cours au plus tard le 1er janvier de cette même année d'activité.

§ 2. Om de continue werking van de centra te garanderen, wordt het § 2. Afin de garantir le fonctionnement continu des centres, le
toegekende subsidiebedrag uitbetaald als een voorschot dat hoogstens montant de subvention octroyé est payé à titre d'avance qui ne peut
90% van het totale subsidiebedrag kan bedragen. Dat voorschot wordt dépasser 90% du montant de subvention total. Cette avance est payée
uitbetaald voor 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie avant le 1er juillet de l'année d'activité à laquelle la subvention a
betrekking heeft. trait.
§ 3. Als blijkt dat het dagverzorgingscentrum voor palliatieve § 3. S'il ressort que le centre de soins palliatifs de jour a reçu une
verzorging een groter voorschot heeft ontvangen dan het definitieve avance supérieure au montant de subvention définitif, l' « Agentschap
subsidiebedrag, vordert het Agentschap Zorg en Gezondheid het verschil terug. Zorg en Gezondheid » réclame la différence.
§ 4. Als op het ogenblik van de uitkering van de voorschotten, vermeld § 4. Si, au moment du paiement des avances visées au paragraphe 2, le
in paragraaf 2, het teruggevorderde bedrag van het voorgaande jaar nog
niet is betaald, wordt dat bedrag in mindering gebracht op de uit te montant recouvré de l'année précédente n'a pas encore été payé, ce
betalen voorschotten. montant est déduit des avances à payer.
§ 5. Als gedurende drie opeenvolgende werkjaren de uitbetaalde § 5. Si les avances payées ont été recouvrées pendant trois années
voorschotten zijn teruggevorderd omdat het centrum niet voldeed aan de d'activité consécutives parce que le centre ne satisfaisait pas aux
subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 1 en 2, worden er geen conditions de subventionnement visées aux articles 1er et 2, aucune
voorschotten uitbetaald voor het werkingsjaar dat volgt op die drie avance n'est payée pour l'année d'activité suivant ces trois années
werkingsjaren. d'activité.

Art. 4.Het saldo wordt vereffend in de loop van het jaar dat volgt op

Art. 4.Le solde est liquidé au cours de l'année suivant l'année de

het jaar van de uitbetaling van het voorschot, na goedkeuring door het paiement de l'avance, après l'approbation par l' « Agentschap Zorg en
Agentschap Zorg en Gezondheid van de bewijsvoering, vermeld in artikel 2. Gezondheid » des preuves visées à l'article 2.

Art. 5.Het ministerieel besluit van 4 december 2012 tot vaststelling

Art. 5.L'arrêté ministériel du 4 décembre 2012 fixant le mode de

van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve subventionnement des centres de soins palliatifs de jour, est abrogé.
verzorging wordt opgeheven.

Art. 6.De subsidiedossiers over het werkingsjaar 2014 en de

Art. 6.Les dossiers de subvention portant sur l'année d'activité 2014

voorgaande jaren worden verder afgehandeld volgens de bepalingen van et les années précédentes, continuent à être traités conformément aux
het ministerieel besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de dispositions de l'arrêté ministériel du 4 décembre 2012 fixant le mode
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra, zoals van kracht voor de subventionnement des centres de soins de jour en vigueur avant
de inwerkingtreding van dit besluit. l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Brussel, 22 april 2015. Bruxelles, le 22 avril 2015.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^