Ministerieel besluit waarbij de modaliteiten worden bepaald van de uitvoering in de kleuterscholen en lagere scholen van het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van de Europese regeling bestemd voor de basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad | Arrêté ministériel précisant les modalités de mise en oeuvre dans les écoles maternelles et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles fondamentales en exécution de l'article 23 du Règlement n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit waarbij de modaliteiten | 21 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel précisant les modalités de |
worden bepaald van de uitvoering in de kleuterscholen en lagere | mise en oeuvre dans les écoles maternelles et primaires de l'arrêté du |
scholen van het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 | Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre |
betreffende de uitvoering van de Europese regeling bestemd voor de | du programme européen à destination des écoles fondamentales en |
basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. | exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement |
1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 | européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation |
tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten | |
voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) | commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements |
nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 | (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° |
van de Raad | 1234/2007 du Conseil |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Luchthavens, afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, artikel | n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, |
23; | l'article 23; |
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 | Vu le Règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 |
november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor | novembre 2016 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne |
wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, | l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de |
bananen en melk in onderwijsinstellingen; | bananes et de lait dans les établissements scolaires; |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 | Vu le Règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission du 3 novembre |
november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van | 2016 complétant le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen |
het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor | et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture |
de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in | de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements |
onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie | scolaires et modifiant le Règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la |
betreffende de uitvoering van de Europese regeling bestemd voor de | mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles |
basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. | fondamentales en exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° |
1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad ter uitvoering van artikel 23 van verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, artikel 3, leden 2 en 3, artikel 4, leden 2 en 3, artikel 9, § 3, de artikelen 10 en 11, artikel 12, eerste lid, 3°, de | 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, l'article 3, alinéas 2 et 3, l'article 4, alinéas 2 et 3, l'article 9, § 3, les articles 10 et 11, l'article 12, alinéa 1er, 3°, les articles 13 et 14, l'article 16, |
artikelen 13 en 14, artikel 16, §§ 2 en 5, artikel 18, tweede lid 2, | §§ 2 et 5, l'article 18, alinéa 2, l'article 20, l'article 21, alinéa |
artikel 20, artikel 21, tweede lid 2, artikel 22, tweede lid 2, artikel 23, § 2; | 2, l'article 22, alinéa 2, l'article 23, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2017 et le 5 |
maart 2017 en 5 juli 2017; | juillet 2017; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné 30 mars 2017 et le 13 juillet |
maart 2017 en 13 juli 2017; | 2017; |
Gelet op het overleg gepleegd op 20 april 2017 en 20 juli 2017 tussen | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
de Gewestregeringen en de Federale overheid; | fédérale, intervenue le 20 avril 2017 et le 20 juillet 2017; |
Gelet op het rapport van 25 mei 2017, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 25 mai 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 61.891/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 61.891/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2017, en |
augustus 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de wil van de Waalse Regering om de lokale aankopen aan te | Considérant la volonté du Gouvernement wallon d'encourager les achats |
moedigen, om de Waalse producten te valoriseren, en de mogelijkheid | locaux, de valoriser les produits wallons, et la possibilité offerte |
aangeboden door de Europese mede-wetgevers om de gewestelijke | par les co-législateurs européens d'encourager les produits régionaux |
producten en de "korte circuits" aan te moedigen tijdens de uitvoering | et les circuits courts lors de la mise en oeuvre du programme à |
van het programma bestemd voor de scholen, de lijst van de | destination des écoles, la liste des produits admissibles à l'aide est |
steungerechtigde producten wordt opgesteld om het Waals | établie pour mettre en avant le patrimoine fromager wallon et les |
kaaspatrimonium en het seizoensfruit en de seizoensgroenten | fruits et légumes de saison produits en Wallonie, |
geproduceerd in Wallonië te benadrukken, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder het besluit |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 21 september 2017, het besluit van de | Gouvernement wallon du 21 septembre 2017, l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van de | wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme |
Europese regeling bestemd voor de basisscholen overeenkomstig artikel | européen à destination des écoles fondamentales en exécution de |
23 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de | l'article 23 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et |
Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke | du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des |
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van | marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. | 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du |
1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. | Conseil. |
Overeenkomstig artikel 3, lid 3, van het besluit van de Waalse | En application de l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 september 2017, is dit besluit van toepassing op de | wallon du 21 septembre 2017, le présent arrêté s'applique aux écoles |
kleuterscholen en lagere scholen. | maternelles et primaires. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Waalse |
Art. 2.Conformément à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 21 september 2017, kunnen de steungerechtigde producten | du 21 septembre 2017, les produits admissibles à l'aide peuvent être |
worden geselecteerd in functie van objectieve criteria zoals : | sélectionnés en fonction de critères objectifs tels que : |
1° het seizoensgebonden karakter van de producten; | 1° la saisonnalité des produits; |
2° de beschikbaarheid van de producten op plaatselijk niveau; | 2° la disponibilité des produits au niveau local; |
3° de productiewijze; | 3° le mode de production; |
4° het duurzame karakter. | 4° le caractère durable. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder | Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, l'on entend par caractère |
duurzaam karakter het verband van het product met het grondgebied | durable le lien que peut avoir le produit avec le territoire en tenant |
rekening houdend, met inbegrip van een verstrekking via een korte | compte en ce compris d'une distribution via un circuit court, de la |
circuits, met de nabijheid tussen de productieplaats en de plaats van | proximité entre le lieu de production et le lieu de consommation, du |
verbruik, de juiste prijs voor de producent alsook met de productiekwaliteit. | prix juste au producteur ainsi que de la qualité de production. |
Art. 3.De steunaanvraag betreffende de verstrekking van producten |
Art. 3.La demande d'aide relative à la distribution de produits porte |
heeft betrekking op de volgende periodes : van 1 september tot 31 | sur les périodes suivantes : du 1er septembre au 31 décembre, du 1er |
december, van 1 januari tot 31 maart en van 1 april tot 30 juni. | janvier au 31 mars et du 1er avril au 30 juin. |
Art. 4.De lijst van de in aanmerking komende producten wordt opgesteld in bijlage I. |
Art. 4.La liste des produits admissibles est établie en annexe Ire. |
Art. 5.De kalender van verstrekking van de producten en de verpakking |
Art. 5.Le calendrier de distribution des produits et le |
van de te verstrekken producten wordt bepaald door de school rekening | conditionnement des produits à distribuer est fixé par l'école en |
houdend met de educatieve maatregelen die ze wil uitvoeren. | tenant compte des mesures éducatives qu'elle prévoit de mettre en |
Er worden per schooljaar minstens twintig keren producten verstrekt. | oeuvre. Le nombre de distributions par année scolaire est de minimum vingt. Le |
Er worden wekelijks minstens een keer producten verstrekt. | nombre de distribution hebdomadaire est de minimum une. |
Ter aanvulling van artikel 11 van de gedelegeerde Verordening (EU) | En complément de l'article 11 du Règlement délégué (UE) n° 2017/40, la |
2017/40, gebeurt de verstrekking van de producten s'ochtends buiten de | distribution de produits a lieu le matin en-dehors des repas réguliers |
regelmatige maaltijden georganiseerd door de school. | organisés par l'école. |
Art. 6.Wanneer een school kiest voor de verstrekking van fruit en |
Art. 6.Lorsqu'une école opte pour la distribution des fruits et |
groenten en de verstrekking van melk en zuivelproducten, organiseert | légumes et la distribution de lait et de produits laitiers, l'école |
de school de verstrekking zodat de dagen van verstrekking van fruit en | organise les distributions pour que les jours de distribution de |
groenten verschillen van de dagen van verstrekking van melk en | fruits et légumes diffèrent des jours de distribution de lait et |
zuivelproducten. | produits laitiers. |
Art. 7.Het formulier bedoeld in artikel 9 van het besluit van de |
Art. 7.Le formulaire visé à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 21 september 2017 bevat de volgende informatie die | wallon du 21 septembre 2017 contient les informations suivantes à |
aan de school moet bezorgd worden : | fournir par l'école : |
1° het identificatienummer van de school; | 1° le numéro d'identification de l'école; |
2° de namen en adressen betreffende elke vestiging bedoeld bij de | 2° les noms et adresses relatifs à chaque implantation visée par la |
aanvraag om deelname; | demande de participation; |
3° de gegevens van de persoon die verantwoordelijk is binnen de school | 3° les coordonnées de la personne responsable au sein de l'école de la |
voor de uitvoering van het programma op het ogenblik van de indiening | mise en oeuvre du programme au moment de l'introduction de la demande |
van de aanvraag om deelname of zijn afgevaardigde; | de participation ou son délégué; |
4° het jaar of de onderwijsjaren bedoeld bij de aanvraag om deelname; | 4° l'année ou les années d'enseignement visées par la demande de participation; |
5° het geschat aantal deelnemende leerlingen voor de afdeling | 5° le nombre estimé d'élèves participants pour la section maternelle |
kleuteronderwijs of voor de afdeling lager onderwijs, voor het | ou pour la section primaire, pour l'année scolaire considérée; |
overwogen schooljaar; | |
6° de begeleidende educatieve maatregel gekozen voor zijn uitvoering | 6° la mesure éducative d'accompagnement choisie pour sa mise en oeuvre |
in het kader van het programma tijdens het overwogen schooljaar; | dans le cadre du programme durant l'année scolaire considérée; |
7° de datum of de periode van het schooljaar bedoeld bij de aanvraag | 7° la date ou la période de l'année scolaire visée par la demande de |
om deelname waarin de uitvoering van voornoemde maatregel is voorzien. | participation durant laquelle la mise en oeuvre de ladite mesure est |
De Administratie stelt het formulier ter beschikking van de scholen en | prévue. L'Administration met le formulaire à disposition des écoles et |
bepaalt de periode van indiening van de aanvraag om deelname zodat de | détermine la période d'introduction de la demande de participation de |
telle sorte que l'échéance pour l'introduction de la demande soit au | |
vervaldatum voor de indiening van de aanvraag uiterlijk op 20 | plus tard le 20 septembre de l'année scolaire visée par ladite |
september valt van het schooljaar bedoeld bij voornoemde aanvraag. | demande. |
Art. 8.Naast de verbintenissen vastgesteld in afdeling 1 van |
Art. 8.Outre les engagements établis à la section 1re du chapitre 3 |
hoofdstuk 3 van het besluit van de Waalse Regering van 21 september | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017, la |
2017, wordt het overmaken van de aanvraag om deelname onderworpen aan | transmission de la demande de participation est conditionnée à la |
het aangaan door de school van de volgende verbintenissen : | souscription aux engagements suivants par l'école : |
1° aan alle deelnemende leerlingen de producten gratis verstrekken | 1° distribuer gratuitement à tous les élèves participants les produits |
volgens de kalender van verstrekking meegedeeld aan de Administratie; | selon le calendrier de distribution communiqué à l'Administration; |
2° tijdens het overwogen schooljaar minstens één begeleidende | 2° mettre en oeuvre durant l'année scolaire considérée au moins une |
educatieve maatregel uitvoeren ten bate van elke deelnemende leerling; | mesure éducative d'accompagnement au bénéfice de chaque élève participant; |
3° aan de ouders van de leerlingen die deelnemen aan het programma de | 3° transmettre aux parents des élèves participant au programme les |
mededelingen van de Administratie hieromtrent overmaken; | communications de l'Administration à ce sujet; |
4° op verzoek van de Administratie, zorgen voor het overmaken aan de | 4° assurer, à la demande de l'Administration, la transmission vers les |
ouders van de deelnemende leerlingen van de vragenlijsten die de | parents des élèves participants de questionnaires visant à établir la |
consumptie van fruit, groenten, melk en zuivelproducten door de | consommation de fruits, légumes, lait et produits laitiers par les |
leerlingen moeten vastleggen; | élèves; |
5° zorgen voor de communicatie over het programma naar het publiek | 5° assurer la communication sur le programme vers le public suivant |
volgens de toepassing van artikel 18 van het besluit van de Waalse | l'application de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
Regering van 21 september 2017; | septembre 2017; |
6° op verzoek van de Administratie, zorgen voor een opvolging in de | 6° assurer, à la demande de l'Administration, un suivi en classe du |
klas van de verandering van de eetgewoonten van de leerlingen om bij | changement des habitudes alimentaires des élèves en vue d'ancrer chez |
deze leerlingen gezonde eetgewoonten te verankeren; | ces derniers des habitudes alimentaires saines; |
7° de bewijsstukken gedurende minstens 4 jaar bewaren, overeenkomstig | 7° conserver les pièces justificatives durant quatre ans au minimum, |
artikel 43 van uitvoeringsverordening (EU) nr. 908/2014 van de | conformément à l'article 43 du Règlement d'exécution (UE) n° 908/2014 |
commissie van 6 augstus 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van | de la Commission du 6 août 2014 portant modalités d'application du |
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad, | Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce |
wat betreft betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, | qui concerne les organismes payeurs et autres entités, la gestion |
goedkeuring van de rekeningen, voorschriften inzake controles, | financière, l'apurement des comptes, les règles relatives aux |
zekerheden en transparantie. | contrôles, les garanties et la transparence. |
De niet-naleving van een verbintenis bedoeld in het eerste lid, 1°, | Le non-respect d'un engagement prévu à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 5°, |
2°, 3°, 5°, 7° kan de weigering tot gevolg hebben van de aanvraag om | 7° peut entraîner le refus de la demande de participation introduite |
deelname ingediend door de school voor het schooljaar volgend op het | par l'école pour l'année scolaire suivant l'année du constat de |
jaar van de vaststelling van niet naleving van minstens één van deze | non-respect de l'un au moins desdits engagements. |
verbintenissen. | |
Art. 9.Als de aanvragen om deelneming ingediend op de vervaldatum |
Art. 9.Si les demandes de participation introduites à l'échéance |
bepaald door de Administratie een aantal leerlingen betreffen dat | fixée par l'Administration concernent un nombre d'élèves supérieur au |
hoger is dan het aantal bepaald door de Minister krachtens artikel 10 | nombre fixé par le Ministre en vertu de l'article 10 de l'arrêté du |
van het Besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017, gaat de | Gouvernement wallon du 21 septembre 2017, le Ministre procède à la |
Minister over tot de selectie van de scholen die een aanvraag om | sélection des écoles ayant introduit une demande de participation |
deelname hebben ingediend volgens de objectieve criteria en de | suivant les critères objectifs et la procédure de sélection objective |
objectieve selectieprocedure vastgelegd in artikel 10. De criteria en | établis à l'article 10. Les critères et la procédure de sélection sont |
portés à connaissance des écoles dans la notice explicative | |
de selectieprocedure worden ter kennis gebracht van de scholen in de | accompagnant le formulaire de demande de participation. |
toelichtingsnota die gevoegd is bij het formulier van aanvraag om deelname. | A défaut de critères objectifs et de procédure de sélection spécifique |
Bij gebrek aan objectieve criteria en specifieke selectieprocedure | tels que visés au 1er alinéa ou en cas de concours, l'Administration |
zoals bedoeld in het eerste lid of in geval van samenloop, selecteert | sélectionne des écoles en fonction de la date d'introduction des |
de Administratie scholen in functie van de datum van indiening van de | demandes de participation. |
aanvragen om deelneming. | |
Art. 10.De objectieve selectiecriteria van de scholen kunnen één of |
Art. 10.Les critères objectifs de sélection des écoles peuvent être |
meerdere van de volgende criteria zijn : | l'un ou plusieurs des critères suivants : |
1° het socio-economische indexcijfer van de school; | 1° l'indice socio-économique de l'école; |
2° de plaatsing van een gezonde voeding van de leerlingen tussen de | 2° l'inscription de l'alimentation saine des élèves parmi les |
doelstellingen van het project van de inrichting; | objectifs du projet d'établissement; |
3° de naleving van de verbintenissen aangegaan door de school tijdens | 3° le respect des engagements souscrits par l'école lors de sa |
haar vorige deelname aan het programma; | précédente participation au programme; |
4° de duur of het aantal activiteiten of de opvolging in de klas, | 4° la durée ou le nombre d'activités ou le suivi assuré en classe, |
tijdens de vorige deelname aan het programma, wat betreft de | lors de la précédente participation au programme, en ce qui concerne |
verandering van de eetgewoonten van de leerlingen om bij deze | le changement des habitudes alimentaires des élèves en vue d'ancrer |
leerlingen gezonde eetgewoonten te verankeren; | chez ces derniers des habitudes alimentaires saines; |
5° het aantal ingeschreven leerlingen; | 5° le nombre d'élèves inscrits; |
6° de ligging van de scholen. | 6° la localisation des écoles. |
De selectieprocedure stelt een objectieve notering vast t.o.v. elk | La procédure de sélection établit une cotation objective en regard de |
criterium. | chaque critère. |
De scholen worden geselecteerd in de volgorde van de lijst opgesteld | Les écoles sont sélectionnées dans l'ordre de la liste établie en |
in functie van hun notering, van de hoogste naar de laagste en in | fonction de leur cotation, de la plus élevée à la plus basse et en cas |
geval van samenloop in de noteringen, in functie van de | de concours dans les cotations, en fonction de la date d'introduction |
indieningsdatum van hun aanvraag om deelname aan het programma. | de leur demande de participation au programme. |
Art. 11.Het maximumsteunbedrag is vastgelegd op 10 euro per leerling |
Art. 11.Le plafond de l'aide est fixé à 10 euros par élève et par |
en per schooljaar voor de verstrekking van fruit en groenten, en op 10 | année scolaire pour la distribution de fruits et légumes, et à 10 |
euro voor de verstrekking van melk en zuivelproducten. | euros pour la distribution de lait et produits laitiers. |
Art. 12.De steunaanvraag betreffende de levering van producten wordt |
Art. 12.La demande d'aide relative à la fourniture des produits est |
ingediend met de volgende bewijsstukken : | introduite avec les pièces justificatives suivantes : |
1° de aankoopfacturen van de producten met vermelding o.a. van het | 1° les factures d'achat des produits libellant entre autres le pays |
land van oorsprong van het fruit en de groenten; | d'origine des fruits et légumes; |
2° het betalingsbewijs van deze producten; | 2° la preuve de paiement desdits produits; |
3° de leveringsborderellen medeondertekend door de verantwoordelijke | 3° les bordereaux de livraison contresignés par le responsable de la |
voor het verstrekken van de producten binnen de school of zijn | distribution des produits au sein de l'école ou son délégué. |
afgevaardigde. | |
De steunaanvraag betreffende begeleidende educatieve maatregelen, de | La demande d'aide relative à des mesures éducatives d'accompagnement, |
opvolging, de beoordeling of de bekendmaking wordt overgemaakt aan de | au suivi, à l'évaluation ou à la publicité est transmise à |
Administratie bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending | l'Administration par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi |
verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek of via het | conformément à l'article D.15 du Code ou via le Portail de |
"Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw) en wordt | l'Agriculture wallonne, et est complétée par les pièces justificatives |
aangevuld met de volgende bewijsstukken : | suivantes : |
1° facturen geventileerd per activiteit en met een omschrijving van de | 1° de factures ventilées par activité et détaillant les coûts |
bijbehorende kosten; | connexes; |
2° bewijzen van levering van materiaal of diensten; | 2° des preuves de livraison des matériels ou services; |
3° de betalingsbewijzen van de kosten. | 3° des preuves de paiement des coûts. |
Art. 13.Het "Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de |
Art. 13.L'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de |
qualité" (Waals agentschap voor de bevordering van een | Qualité est désignée pour proposer des mesures éducatives |
kwaliteitslandbouw) wordt aangewezen om begeleidende educatieve | |
maatregelen voor te stellen bedoeld in artikel 16 van het besluit van | d'accompagnement visées à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 21 september 2017. | wallon du 21 septembre 2017. |
Het "Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité" | L'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité ou, |
(Waals agentschap voor de bevordering van een kwaliteitslandbouw) of, | |
in voorkomend geval, de Administratie beheert de projectenoproep | |
bedoeld in artikel 16, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van | le cas échéant, l'Administration gère l'appel à projets, visé à |
21 september 2017. | l'article 16, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre |
Art. 14.Het verslag bedoeld in artikel 16, § 5, van het besluit van |
2017. Art. 14.Le rapport visé à l'article 16, § 5, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 21 september 2017vermeldt minstens : | Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 reprend au minimum : |
1° het aantal leerlingen die aan de maatregel hebben deelgenomen; | 1° le nombre d'élèves ayant participé à la mesure; |
2° de plaats, de begindatum en de duur van de maatregel; | 2° le lieu, la date de début et la durée de la mesure; |
3° het voordeel genoten door de leerlingen tijdens de voormelde | 3° le bénéfice retiré par les élèves lors de ladite mesure en termes |
maatregel in termen van gezonde voeding. | d'alimentation saine. |
Het voornoemde verslag wordt overgemaakt aan de Administratie binnen | Ledit rapport est transmis à l'Administration dans un délai de vingt |
een termijn van 20 werkdagen vanaf de dag volgend op het einde van de | jours ouvrables à partir du lendemain de la fin de la mise en oeuvre |
uitvoering van de maatregel krachtens artikel D.15 van het Wetboek of | de la mesure en vertu de l'article D.15 du Code ou via le Portail de |
via het "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | l'Agriculture wallonne. |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 21, tweede lid, en 22, tweede lid, van |
Art. 15.En application des articles 21, alinéa 2, et 22, alinéa 2, de |
het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017, les conditions |
bijhorende voorwaarden van opschorting en intrekking van de erkenning | de suspension et retrait d'agrément y relatives sont reprises en |
opgenomen in bijlage II. | annexe II. |
De termijn vanaf welke de opschorting of de intrekking van de | Le délai à partir duquel court la suspension ou le retrait de |
erkenning loopt, wordt bepaald door de Administratie. | l'agrément est déterminé par l'Administration. |
Art. 16.Het verzoek om gehoord te worden bedoeld in artikel 23, § 2, |
Art. 16.La demande d'audition visée à l'article 23, § 2, de l'arrêté |
van het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 wordt | du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 est à insérer dans le |
ingevoegd in het beroep bedoeld in paragraaf 1 van voornoemd artikel. | recours visé au paragraphe 1er dudit article. |
Namen, 21 september 2017. | Namur, le 21 septembre 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Bijlage I : Lijst van de in aanmerking komende producten | Annexe Ire : Liste des produits admissibles |
Komen in aanmerking voor de steun in het kader van het programma voor de: | Sont admissibles à l'aide au titre du programme pour la : |
1° verstrekking van melk en zuivelproducten : | 1° distribution de lait et produits laitiers : |
a) melk van koeien, geiten, schapen of buffelkoeien, warmtebehandeld, | a) lait de vache, chèvre, de brebis ou bufflonne traité thermiquement, |
en zijn varianten zonder lactose uitsluitend voor kinderen die geen | et ses variantes sans lactose uniquement pour les enfants intolérants |
lactose kunnen verdragen; | au lactose; |
b) zuivelproducten geproduceerd uit melk van koeien, geiten, schapen | b) produits laitiers fabriqués à partir de lait de vache, chèvre, |
of buffelkoeien, zonder toevoeging van geurstoffen, fruit, | brebis ou bufflonne, sans addition d'aromatisants, de fruits, de |
schaalvruchten of cacao : | fruits à coque ou de cacao : |
i. karnemelk natuur of gefermenteerde melk natuur, | i. lait battu nature ou lait fermenté nature, |
ii. volle yoghurt natuur, | ii. yaourt entier nature, |
iii. kazen geproduceerd uit melk van koeien, geiten, schapen of | iii. fromages fabriqués à partir de lait de vache, chèvre, brebis, ou |
buffelkoeien, met maximum 10 % van niet melkzuuringrediënten, vrij van | bufflonne, contenant au maximum 10 % d'ingrédients non lactiques, |
suiker of honing: volgens de lijst bekendgemaakt op de website van | exempts de sucre ou de miel : suivant la liste publiée le site de |
"APAQ-W" http://www.apaqw.be/Resultats-recherche-fromages.aspx; | l'APAQ-W http://www.apaqw.be/Resultats-recherche-fromages.aspx |
2° verstrekking van fruit en groenten : | 2° distribution de fruits et légumes : |
a) vers fruit en groenten, afkomstig uit een Lidstaat van de Europese | a) fruits et légumes frais, provenant d'un Etat membre de l'Union |
Unie, in functie van de periode van het jaar, volgens de volgende | européenne, en fonction de la période de l'année, selon le tableau |
tabel : | suivant : |
1e periode (september-december inbegrepen) | 1re période (septembre-décembre inclus) |
2e periode (januari-maart inbegrepen) | 2e période (janvier-mars inclus) |
3e periode (april-juni inbegrepen | 3e période (avril-juin inclus) |
Citrusvruchten : sinaasappel, clementines, mandarijnen, pompelmoezen, | Agrumes : oranges, clémentines, mandarines, pamplemousses, citrons, |
citroenen, pomelo, tangerine, minneola et cjtera | pomelo, tangérine, mineola et cjtera |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Zwarte bes | Cassis |
1 | 1 |
1 | 1 |
Kers | Cerise |
1 | 1 |
Aardbei | Fraise |
1 | 1 |
1 | 1 |
Framboos | Framboise |
1 | 1 |
1 | 1 |
Aalbes | Groseille |
1 | 1 |
1 | 1 |
Mirabelpruim | Mirabelle |
1 | 1 |
Blauwe bosbes | Myrtille |
1 | 1 |
Hazelnoot | Noisette |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Noot | Noix |
1 | 1 |
1 | 1 |
Peer | Poire |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Appel | Pomme |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Pruim | Prune |
1 | 1 |
Verse look | Ail frais |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Melde | Arroche |
1 | 1 |
1 | 1 |
Asperge | Asperge |
1 | 1 |
Aubergine | Aubergine |
1 | 1 |
Snijbiet | Bette |
1 | 1 |
1 | 1 |
Rode biet | Betterave rouge |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Broccoli | Brocoli |
1 | 1 |
1 | 1 |
Worteltjes (primeur of om te bewaren) | Carotte (primeur ou de conservation) |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Selderij | Céleri |
1 | 1 |
1 | 1 |
Kervel | Cerfeuil |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Paddestoel | Champignon |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Witlof | Chicon |
1 | 1 |
1 | 1 |
Cichorei (andijvie, gele krulandijvie) | Chicorée (scarole, frisée jaune) |
1 | 1 |
1 | 1 |
Wittekool, rodekool, groenekool, Chinese kool, spruitkool, bloemkool, | Choux blanc, rouge, vert, chinois, de Bruxelles, fleur, frisé, |
boerenkool, koolrabi,... | rave,... |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Komkommer | Concombre |
1 | 1 |
1 | 1 |
Pompoen | Courge |
1 | 1 |
1 | 1 |
Courgette | Courgette |
1 | 1 |
1 | 1 |
Kruidkers | Cresson |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Sjalot | Echalote |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Andijvie | Endive |
1 | 1 |
Spinazie | Epinard |
1 | 1 |
1 | 1 |
Venkel | Fenouil |
1 | 1 |
1 | 1 |
Roomse boon | Fève des marais |
1 | 1 |
Sperziebonen | Haricot vert |
1 | 1 |
Aromatische kruiden | Herbes aromatiques |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Sla | Laitue |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Veldsla | Mâche |
1 | 1 |
1 | 1 |
Meiraap/stoppelknol | Navet |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Bieslookuien | Oignon ciboule |
1 | 1 |
1 | 1 |
Bewaaruien | Oignon de garde |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Zuring | Oseille |
1 | 1 |
Pastinaak | Panais |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Kadinaalsmuts | Pâtisson |
1 | 1 |
1 | 1 |
Peterselie | Persil |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Spaanse peper | Piment |
1 | 1 |
1 | 1 |
Prei | Poireau |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Paprika | Poivron |
1 | 1 |
Pompoen | Potiron |
1 | 1 |
1 | 1 |
Postelein | Pourpier |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Pompoen potimarron | Potimarron |
1 | 1 |
1 | 1 |
Radijs | Radis |
1 | 1 |
1 | 1 |
Rammenas | Ramonasse (radis noir) |
1 | 1 |
1 | 1 |
Rabarber | Rhubarbe |
1 | 1 |
Koolraap | Rutabaga |
1 | 1 |
1 | 1 |
Boksbaard | Salsifis |
1 | 1 |
1 | 1 |
Schorseneer | Scorsonère |
1 | 1 |
1 | 1 |
Zomerspinazie | Tétragone |
1 | 1 |
Tomaat | Tomate |
1 | 1 |
1 | 1 |
Aardpeer | Topinambour |
1 | 1 |
1 | 1 |
b) sappen waarvan de producten uitsluitend afkomstig zijn uit de lijst | b) jus dont les produits sont exclusivement issus de la liste reprise |
opgenomen in a) met inbegrip van de vermenging van in aanmerking | en a) en ce compris le mélange de produits admissibles, à l'exclusion |
komende producten, met uitzondering van de sappen samengesteld uit | |
citrusvruchten voor meer dan 5 %; | des jus composés d'agrumes à plus de 5 %; |
c) het gedeelte van fruit "citrusvruchten" bedraagt maximum 25 % van | c) la part de fruits "agrumes" est de maximum 25 % du budget/an/école; |
de begroting/jaar/school; | |
d) soepen en compotes uitsluitend voorbereid vanaf de lijst opgenomen | d) soupes et compotes préparées exclusivement à partir de la liste |
in a) met inbegrip van de vermenging van in aanmerking komende producten. | reprise en a) en ce compris le mélange de produits admissibles. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 | |
september 2017 waarbij de modaliteiten worden bepaald van de | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 |
uitvoering in de kleuterscholen en lagere scholen van het besluit van | précisant les modalités de mise en oeuvre dans les écoles maternelles |
de Waalse Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van | et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 |
de Europese regeling bestemd voor de basisscholen overeenkomstig | relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des |
artikel 23 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees | écoles fondamentales en exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° |
Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | portant organisation commune des marchés des produits agricoles et |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. | 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil. |
Namen, 21 september 2017. | Namur, le 21 septembre 2017. |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN Bijlage II : Voorwaarden van opschorting en intrekking van de erkenning Vaststellingen en beslissingen die op de deelnemende scholen moeten toegepast worden Vaststelling nr. Vaststelling Beslissing | R. COLLIN Annexe II : Conditions de suspension et retrait d'agrément Constats et décisions à appliquer aux écoles participantes Constat n° Constat Décision |
1 | 1 |
Niet verstrekking door de school van de producten die het voorwerp | Non-distribution par l'école des produits faisant l'objet de l'aide, |
uitmaken van de steun, aan de leerlingen die deelnemen aan het programma | aux élèves participant au programme |
Schorsing van de erkenning tot het einde van het lopende schooljaar | Suspension de l'agrément jusqu'à la fin de l'année scolaire en cours |
2 | 2 |
Weigering van de administratieve controle of ter plaatse | Refus de contrôle administratif ou sur place |
Schorsing van de erkenning tot het einde van het lopende schooljaar | Suspension de l'agrément jusqu'à la fin de l'année scolaire en cours |
3 | 3 |
Tweede weigering van de administratieve controle of ter plaatse | Second refus de contrôle administratif ou sur place |
Uitsluiting uit het programma voor het volgende schooljaar | Exclusion du programme pour l'année scolaire suivante |
4 | 4 |
Cumulatie tijdens éénzelfde schooljaar van minstens twee vaststellingen | Cumul au cours d'une même année scolaire d'au moins deux constats |
Schorsing van de erkenning tot het einde van het lopende schooljaar en | Suspension de l'agrément jusqu'à la fin de l'année scolaire en cours |
uitsluiting uit het programma voor het volgende schooljaar | et exclusion du programme pour l'année scolaire suivante |
5 | 5 |
Herhaling van vaststelling nr. 4 tijdens twee opeenvolgende | Répétition du constat n° 4 au cours de deux années scolaires |
schooljaren | consécutives |
Schorsing van de erkenning tot het einde van het lopende schooljaar en | Suspension de l'agrément jusqu'à la fin de l'année scolaire en cours |
uitsluiting uit het programma voor de twee volgende schooljaren | et exclusion du programme pour les deux années scolaires suivantes |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 | |
september 2017 waarbij de modaliteiten worden bepaald van de | |
uitvoering in de kleuterscholen en lagere scholen van het besluit van | |
de Waalse Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 |
précisant les modalités de mise en oeuvre dans les écoles maternelles | |
de Europese regeling bestemd voor de basisscholen overeenkomstig | et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en |
oeuvre du programme européen à destination des écoles fondamentales en | |
artikel 23 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees | exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement |
Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. | 1234/2007 du Conseil. |
Namen, 21 september 2017. | Namur, le 21 septembre 2017. |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |