← Terug naar "Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Directieraad van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid "
Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Directieraad van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Arrêté ministériel déterminant la composition du Conseil de direction de l'Office national de Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de | 21 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel déterminant la composition du |
Directieraad van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Conseil de direction de l'Office national de Sécurité sociale |
De Minister van Werk en Pensioenen | Le Ministre du Travail et des Pensions |
en | et |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van | hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations |
de rijksbesturen, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; | de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; | régimes légaux des pensions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | institutions publiques de sécurité sociale rendant applicable au |
instellingen van sociale zekerheid waarbij, het koninklijk besluit van | personnel des institutions publiques de sécurité sociale, l'arrêté |
8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van | royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains |
sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 16, laatst | organismes d'intérêt public, notamment l'article 16, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, op het | dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid | |
toepasselijk wordt verklaard; | |
Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 25 oktober 2002 tot | Vu la décision du Comité de Gestion du 25 octobre 2002 fixant le cadre |
vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Sociale | organique de l'Office national de Sécurité sociale; |
Zekerheid; Gelet op het gunstig advies van het Basisoverlegcomite van de | Vu l'avis favorable du Comité de Concertation de base de l'Office |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gegeven op 11 maart 2003; | national de Sécurité sociale donné le 11 mars 2003; |
Gelet op het akkoord van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'accord du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid gegeven op 21 maart 2003, | sociale donné le 21 mars 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Directieraad van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
Article 1er.Le Conseil de direction de l'Office national de Sécurité |
bestaat uit de ambtenaren die titularis zijn van een graad | sociale comprend les fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux |
gerangschikt in de rangen 16 of 15. | rangs 16 ou 15. |
Art. 2.De ambtenaar die, tijdens de afwezigheid van één van de |
Art. 2.Le fonctionnaire qui, pendant l'absence d'un des titulaires |
titularissen van de in artikel 1 vermelde betrekkingen, bij toepassing | des emplois repris à l'article premier, est, en application des |
van de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 | dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice |
betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, | d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, désigné |
wordt aangewezen om deze titularis te vervangen, maakt deel uit van de | pour remplacer ce fonctionnaire fait partie du Conseil de direction |
directieraad gedurende de periode tijdens welke hij die hogere | pendant la période au cours de laquelle il exerce des fonctions |
functies uitoefent. | supérieures. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt | au Moniteur belge . |
Brussel, 21 oktober 2003. | Bruxelles, le 21 octobre 2003. |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre du Travail et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |