Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake de uitvoering van de overeenkomst tot outsourcing van de informatica aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté ministériel portant délégation des compétences en matière d'exécution de la convention relative à l'externalisation de l'informatique aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
21 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant délégation des |
bevoegdheden inzake de uitvoering van de overeenkomst tot outsourcing | compétences en matière d'exécution de la convention relative à |
van de informatica aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse | l'externalisation de l'informatique aux fonctionnaires du Ministère de |
Gemeenschap | la Communauté flamande |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991; | 1991; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fourniture et de services; |
leveringen en diensten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | générales d'exécution des marchés publics et des concessions de |
concessies voor openbare werken; | travaux publics.; |
Gelet op de artikelen 17, § 2 en 18 van het besluit van de Vlaamse | Vu les articles 17 § 2 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
regering van 13 juli 2001 tot bepaling van de bevoegdheden van de | juillet 2001 fixant les attributions des membres du Gouvernement |
leden van de Vlaamse regering; | flamand; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 9 februari 1999 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 9 février 1999 relative à |
m.b.t. de outsourcing van de informaticafunctie van het ministerie van | l'externalisation de l'informatique du Ministère de la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap (punt 2.1.); | flamande (point 2.1.); |
Gelet op de goedkeuring door de Vlaamse regering op 9 februari 1999 | Vu l'approbation donnée par le Gouvernement flamand le 9 février 1999 |
van de overeenkomst tot outsourcing van de informatica tussen, | à la convention relative à l'externalisation de l'informatique, entre |
enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap en, anderzijds, de Tijdelijke | d'une part la Communauté flamande et d'autre part l'Association |
vereniging Siemens Business Services - Siemens Nixdorf Information | temporaire Siemens Business Services - Siemens Nixdorf Information |
Systems, | Systems, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ICT-manager is bevoegd voor het nemen van alle |
Article 1er.Le manager ICT est habilité à prendre toutes les |
beslissingen ter uitvoering van de overeenkomst tot outsourcing van de | décisions visant à exécuter la convention relative à l'externalisation |
informatica tussen, enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap en, anderzijds, | de l'informatique entre d'une part la Communauté flamande et d'autre |
de Tijdelijke vereniging Siemens Business Services met inbegrip van | part l'Association temporaire Siemens Business Services, en ce compris |
het aanbrengen van wijzigingen aan de overeenkomst, in zover deze | la modification de la convention, dans la mesure où ces décisions |
beslissingen de operationele uitvoering betreffen en kaderen binnen | concernent l'exécution opérationnelle et s'inscrivent dans le cadre du |
het door de Vlaamse regering goedgekeurd plan en/of het door de | plan approuvé par le Gouvernement flamand et/ou le budget approuvé par |
Vlaamse regering goedgekeurd budget voor de uitvoering van | le Gouvernement flamand pour la mise en oeuvre de la convention |
bovenvermelde overeenkomst. | précitée. |
Art. 2.De ICT-manager treedt op als ordonnateur zoals bedoeld in |
Art. 2.Le manager TIC fait fonction d'ordonnateur, tel que prévu à |
artikel 71 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op | l'article 71 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 |
17 juli 1991, voor de kredieten ingeschreven op de basisallocaties van | juillet 1991 pour le crédits inscrits aux allocations de base du |
het bestaansmiddelenprogramma die door de entiteit Sturing en Controle | programme des moyens de subsistance gérées par l'entité Pilotage et |
Informatie- en Communicatietechnologie worden beheerd. | Contrôle de la Technologie de l'Information et de la Communication. |
Art. 3.§ 1. De ICT-manager is bevoegd om, in het kader van de |
Art. 3.§ 1er. Le manager TIC est habilité, dans le cadre du |
algemene werking van de entiteit Sturing en Controle Informatie- en | fonctionnement général de l'entité Pilotage et Contrôle de la |
Communicatietechnologie, bestekken voor werken, leveringen of diensten | |
of de bescheiden die ze vervangen goed te keuren, de wijze te kiezen | Technologie de l'Information et de la Communication, à approuver les |
waarop de opdrachten worden gegund, opdrachten voor de aanneming van | cahiers des charges pour travaux, fournitures ou services ou les |
werken, leveringen of diensten te gunnen en in te staan voor de | documents de substitution, à choisir le mode d'attribution des |
uitvoering ervan. Deze machtiging geldt slechts binnen de perken van de geopende | marchés, à attribuer des marchés publics de travaux, de fournitures ou |
kredieten en tot maximaal de volgende ramingen of bedragen : | de services et à assurer leur exécution. |
1° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een openbare of | Cette délégation se limite aux crédits ouverts et à concurrence des |
beperkte aanbesteding : | montants et estimations maximums suivants : |
voor een opdracht van werken of van leveringen : 500.000 euro | 1° en cas d'adjudication publique ou restreinte : |
b) voor een opdracht van diensten : 250.000 euro | a) pour un marché de travaux ou de fournitures : 500.000 euros |
2° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een algemene of | b) pour un marché de services : 250.000 euros |
beperkte offerteaanvraag : | 2° en cas d'appel d'offres public ou restreint : |
a) voor een opdracht van werken of van leveringen : 150.000 euro | a) pour un marché de travaux ou de fournitures : 150.000 euros |
b) voor een opdracht van diensten : 75.000 euro | b) pour un marché de services : 75.000 euros |
3° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een | |
onderhandelingsprocedure met bekendmaking : | 3° en cas d'une procédure négociée avec publicité : |
a) voor een opdracht van werken of van leveringen : 150.000 euro | a) pour un marché de travaux ou de fournitures : 150.000 euros |
b) voor een opdracht van diensten : 75.000 euro | b) pour un marché de services : 75.000 euros |
4° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een | |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking : 65.000 euro | 4° en cas d'une procédure négociée sans publicité : 65.000 euros |
§ 2. Hij staat bovendien in voor de eenvoudige uitvoering van de | § 2. Il assure également la simple exécution des marchés publics de |
opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen of diensten die in | travaux, fournitures ou services qui ont été attribués par le |
het kader van het functioneren van de entiteit Sturing en Controle | Gouvernement flamand ou le membre compétent, dans le cadre des |
Informatica werden gegund door de Vlaamse regering of het bevoegde lid | activités de l'entité Pilotage et Contrôle de l'Informatique. |
ervan. Onder eenvoudige uitvoering dient te worden verstaan het | |
treffen van alle maatregelen en beslissingen met het oog op de | Par simple exécution on entend la prise de mesures et de décisions |
verwezenlijking van de opdracht binnen de perken van de aanneming, met | permettant l'exécution du marché et restant dans les limites du |
uitzondering van de maatregelen en beslissingen die een beoordeling | marché, à l'exception des mesures et décisions soumises à |
vanwege de gunnende overheid vereisen. | l'appréciation du pouvoir adjudicateur. |
§ 3. Hij is tevens bevoegd om : | § 3. Il est également habilité à : |
1° met betrekking tot de in de eerste paragraaf vermelde opdrachten : | 1° pour ce qui concerne les marchés visés au premier paragraphe : |
a) gemotiveerde afwijkingen toe te staan op de essentiële bepalingen | a) autoriser les dérogations motivées aux clauses et conditions |
en voorwaarden, overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit | essentielles du marché, en application de l'article 8 de l'arrêté |
van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels | royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales |
van de overheidsopdrachten en van de conclusies voor openbare werken | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
b) boeten kwijt te schelden; | b) remettre des amendes; |
2° met betrekking tot de in de eerste en de tweede paragraaf vermelde | 2° pour ce qui concerne les marchés visés au premier et au deuxième |
opdrachten : | paragraphe : |
a) prijsherzieningen, voortvloeiend uit de betrokken overeenkomsten, | a) approuver des révisions des prix découlant des marchés concernés, |
goed te keuren zonder beperking van bedrag; | sans limitation de montant; |
b) verrekeningen, andere dan voormelde herzieningen, goed te keuren in | b) approuver des liquidations autres que les révisions susvisées, dans |
la mesure où elles n'entraînent pas de dépenses supplémentaires de | |
zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 25 % voortvloeien | plus de 25 % et que celles-ci ne dépassent pas 65.000 euros; |
en ze 65.000 euro niet overschrijden; | |
§ 4. De in dit artikel vermelde bedragen zijn exclusief de belasting | § 4. Les montants mentionnés dans le présent article, sont hors taxe |
over de toegevoegde waarde. | sur la valeur ajoutée. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 13 juni 2001 houdende delegatie |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 13 juin 2001 portant délégation des |
van bevoegdheden inzake de uitvoering van de overeenkomst tot | compétences en matière d'exécution de la convention relative à |
outsourcing van de informatica aan ambtenaren van het ministerie van | l'externalisation de l'informatique aux fonctionnaires du Ministère de |
de Vlaamse Gemeenschap wordt opgeheven. | la Communauté flamande, est abrogé. |
Art. 5.Met betrekking tot de bedragen die in dit besluit in euro |
Art. 5.Pour ce qui concerne les montants exprimés en euros dans le |
présent arrêté, les montants correspondants en francs belges cités | |
worden vermeld, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit | ci-après, valent à partir de la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit tot en met 31 december 2001 de overeenstemmende bedragen in | arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 : |
Belgische frank zoals hierna vermeld : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op datum van goedkeuring ervan, |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son |
met uitzondering van : | approbation, à l'exception : |
- artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001; | - de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 2001; |
- de bedragen in euro vermeld in artikel 3 welke inwerking treden op 1 | - des montants en euro mentionnés à l'article 3 qui entrent en vigueur |
januari 2002. | le 1er janvier 2002. |
Brussel, 21 november 2001. | Bruxelles, le 21 novembre 2001. |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |