← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen De Minister van Leerplichtonderwijs, Gelet op het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, inzonderheid op artikel 3; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques La Ministre de l'Enseignement obligatoire, Vu le décret du 3 juin 2005 créant le Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques, notamment l'article 3; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre |
november 2005 houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor | 2005 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours |
filosofische cursussen, gewijzigd bij het besluit van 11 december | philosophiques, modifié par l'arrêté du 11 décembre 2007; |
2007; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel | 2009 portant réglementation du fonctionnement du Gouvernement, |
13, § 1, 10°, a); | notamment l'article 13, § 1er, 10°, a); |
Overwegende dat de leden, overeenkomstig het decreet van 3 juni 2005, | Considérant que conformément au décret du 3 juin 2005, les membres |
voor hernieuwbare mandaten van vijf jaar worden aangesteld; | sont désignés pour des mandats de cinq ans, renouvelables; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du |
samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen; | Conseil consultatif supérieur des Cours philosophiques; |
Overwegende dat de ontslagnemende leden vervangen dienen te worden; | Considérant qu'il convient de remplacer les membres démissionnaires; |
Op de voordracht van de organen erkend door artikel 4, §§ 2 en 3 van | Sur la proposition des organes reconnus par l'article 4, §§ 2 et 3 du |
het decreet van 3 juni 2005, tot oprichting van de Hoge adviesraad | décret du 3 juin 2005, créant le Conseil consultatif supérieur des |
voor filisofische cursussen; | cours philosophiques; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 september |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 septembre |
2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor | 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des Cours |
filosofische cursussen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | philosophiques sont apportées les modifications suivantes : |
B. Als vertegenwoordiger van de vakorganisaties | B. Représentant les organisations syndicales |
B.2° - de woorden "Dhr. Guy LARONDELLE" worden vervangen door de | B.2° - les mots ''M. Guy LARONDELLE" sont remplacés par les mots "Mme |
woorden "Mevr. Corinne CORDY.". | Corinne CORDY.". |
E. Als vertegenwoordiger van het vrij gesubsidieerd onderwijs | E. Représentant l'enseignement libre subventionné |
E.2° - de woorden "Mevr. Françoise GUILLAUME" worden vervangen door de | E.2° - les mots "Mme Françoise GUILLAUME" sont remplacés par les mots |
woorden "de heer Cédric PINCHART". | "M. Cédric PINCHART". |
I. Als vertegenwoordiger van de ouderverenigingen | 1. Représentant les organisations de parents d'élèves |
I.2° - de woorden "Mevr. Marie-Christine LINARD" worden vervangen door | 1.2° - les mots "Mme Marie-Christine LINARD" sont remplacés par les |
de woorden "Mevr. Véronique DE THIER". | mots "Mme Véronique DE THIER". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 mei 2014. | Bruxelles, le 21 mai 2014. |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |