Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/05/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van MISE EN PLACE BELGIE NV als uitzendbureau "
Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van MISE EN PLACE BELGIE NV als uitzendbureau Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de MISE EN PLACE BELGIE SA en tant qu'agence de travail intérimaire
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 MEI 2013. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de 21 MAI 2013. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de MISE
erkenning van MISE EN PLACE BELGIE NV als uitzendbureau EN PLACE BELGIE SA en tant qu'agence de travail intérimaire
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, scientifique,
Gelet op de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende het gemengd Vu l'ordonnance du 14 juillet 2011 relative à la gestion mixte du
beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12
juli 2012 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 14 juli 2011 juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 14 juillet 2011
betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, artikel 16; Bruxelles-Capitale, l'article 16;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour,
gewijzigd, artikel 5, 23° ; l'article 5, 23° ;
Gelet op het eensluidend ongunstige advies van de Economische en Vu l'avis défavorable à l'unanimité du Conseil économique et social de
Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 april la Région de Bruxelles-Capitale du 23 avril 2013;
2013; Overwegende de aanvraag tot erkenning als particulier bureau voor Considérant la demande d'agrément en tant qu'agence d'emploi privée de
arbeidsbemiddeling voor de terbeschikkingstelling van uitzendkrachten, mise à disposition de travailleurs intérimaires, introduite par MISE
op 19 februari 2013 ingediend door MISE EN PLACE BELGIE NV; EN PLACE BELGIE SA le 19 février 2013;
Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, de Considérant qu'après analyse du dossier de la société, le Conseil
Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale conclut que
tot de slotsom komt dat de wettelijke voorwaarden voor een erkenning les conditions légales pour recevoir l'agrément en tant qu'agence de
als uitzendbureau in de huidige stand van zaken niet vervuld zijn; travail intérimaire ne sont pas remplies dans l'état actuel des
Overwegende dat de Raad kennis heeft genomen van het afschrift van de choses; Considérant que le Conseil a pris connaissance de la copie des
laatste jaarrekening van de vennootschap die, overeenkomstig artikel derniers comptes annuels de la société qui ont été joints au dossier,
conformément à l'article 11, deuxième paragraphe, 4° dudit arrêté du
11, § 2, 4°, van het gezegde besluit van 12 juli 2012, aan de aanvraag 12 juillet 2012; qu'il a constaté que ces comptes annuels, qui se
werd toegevoegd; dat hij heeft vastgesteld dat deze jaarrekening, die
betrekking heeft op het boekjaar 2011, van een negatief eigen vermogen rapportent à l'exercice 2011, font état de fonds propres négatifs à
van 170.001 euro gewag maakt, en dat de neergelegde jaarrekeningen concurrence de 170.001 euros et que les comptes annuels déposés pour
voor de daaraan voorafgaande boekjaren alle een negatief eigen les années antérieures présentent chaque fois un solde négatif pour
vermogen vertonen; les fonds propres;
Overwegende dat de Raad bij de aanvrager een voorlopige jaarrekening Considérant que le Conseil a demandé au demandeur de lui fournir les
voor het boekjaar 2012 heeft opgevraagd; dat hij op 17 april 2013 een comptes annuels provisoires pour l'exercice 2012; qu'il a reçu le 17
balans heeft ontvangen die nog niet werd gecontroleerd, intern avril 2013 un bilan qui n'avait pas encore été contrôlé en interne au
internationaal door de groep waarvan de vennootschap afhangt, noch niveau international par le groupe dont relève la société, ni par des
door boekhouders; dat hij heeft vastgesteld dat deze balans eveneens experts comptables; qu'il a constaté que ce bilan fait également état
gewag maakt van een negatief eigen vermogen van 170.001 euro; de fonds propres négatifs à concurrence de 170.001 euros;
Overwegende dat de Raad zich voor de beoordeling van de aanvraag van Considérant que compte tenu de la fiabilité des données, le Conseil se
de vennootschap tot erkenning als uitzendbureau enkel steunt op de base pour évaluer cette demande d'agrément comme agence de travail
definitief vastgestelde cijfers uit de laatst neergelegde jaarrekening intérimaire de la société uniquement sur les chiffres définitivement
die betrekking heeft op het boekjaar 2011, gelet op de betrouwbaarheid enregistrés des derniers comptes annuels déposés qui se rapportaient à
van de gegevens; l'année 2011;
Overwegende dat de Raad vaststelt dat het netto-actief van de NV MISE Considérant que le Conseil constate que l'actif net de la SA MISE EN
EN PLACE BELGIE tot onder het aan te houden minimumkapitaal voor een PLACE BELGIE a diminué en-dessous du capital social minimum à détenir
naamloze vennootschap, namelijk 61.500 euro gedaald is en dat, par une société anonyme, c'est-à-dire 61.500 euros et que conformément
overeenkomstig artikel 634 van het Wetboek van Vennootschappen, iedere à l'article 634 du Code des Sociétés, tout intéressé peut donc
belanghebbende de ontbinding van de vennootschap kan vorderen, ondanks demander la dissolution de la société malgré le fait qu'il ne s'agit
het feit dat het niet om een nieuw opgerichte vennootschap gaat en het pas ici d'une société nouvellement créée et que le capital social
maatschappelijk kapitaal bij de oprichting volgestort was; avait été libéré à la création;
Overwegende dat de Raad daarenboven van oordeel is dat de vennootschap Considérant que le Conseil estime par ailleurs que la société offre
onvoldoende garanties inzake solvabiliteit en financiële gezondheid insuffisamment de garanties en matière de solvabilité et de santé
biedt, zoals nochtans wordt opgelegd door artikel 8, 4°, van de gezegde ordonnantie van 14 juli 2011; financière, conformément à l'article 8, 4°, de ladite ordonnance du 14
Overwegende dat de Raad op grond van het voorgaande van oordeel is dat juillet 2011;
de aanvrager niet voldoet aan de voorwaarden die voor de gevraagde Considérant que le Conseil estime sur base de ce qui précède que le
categorie van uitzendactiviteiten bepaald zijn door de gezegde demandeur ne remplit pas les conditions, pour la catégorie d'activités
ordonnantie van 14 juli 2011 en het gezegde besluit van 12 juli 2012, intérimaires sollicitée, établies par ladite ordonnance du 14 juillet
inzonderheid artikel 8, 4° en 8°, van de ordonnantie, samen gelezen 2011 et ledit arrêté du 12 juillet 2012, notamment par l'article 8, 4°
met de artikelen 633 en 634 van het Wetboek van vennootschappen et 8°, de l'ordonnance, lus conjointement avec les articles 633 et 634
betreffende het verlies van maatschappelijk kapitaal; du Code des sociétés concernant les pertes de capital social;
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément
uitzendbureau niet vervult; en tant qu'agence de travail intérimaire;
Overwegende dat de aanvrager bijgevolg niet aan de Considérant que, par conséquent, le demandeur ne répond pas aux
erkenningsvoorwaarden voldoet, conditions d'agrément,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. MISE EN PLACE BELGIE NV, Parijsstraat 76, te 3000 Article unique. MISE EN PLACE BELGIE SA, Parijsstraat 76, à 3000
Leuven, wordt niet erkend als uitzendbureau voor de uitoefening van de Leuven, n'est pas agréée en tant qu'agence de travail intérimaire pour
activiteit van terbeschikkingstelling van uitzendkrachten. l'exercice de l'activité de mise à disposition de travailleurs
intérimaires.
Brussel, 21 mei 2013. Bruxelles, le 21 mai 2013.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, scientifique,
Mevr. C. FREMAULT Mme C. FREMAULT
^