← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
21 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke | ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
L'AGRICULTURE, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017 en | modifié par les arrêtés ministériels du 27 janvier 2017 et du 3 mars |
van 3 maart 2017; | 2017; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie | Vue le règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 |
van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la |
van ICES-sector IIa; | zone-c.i.e.m. IIa; |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie | Vue le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales australes; |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie | Vue le règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales septentrionales; |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 2017/ 127 van de Raad van 20 januari | Vu le règlement (UE) n° 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017, |
2017 tot vaststelling, voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks |
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van | |
de Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren | ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'Union et, pour |
buiten de Unie van toepassing zijn; | les navires de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | l'Union; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; | Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par l'Union européenne; Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la pêche maritime; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 7 mars 2017; |
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de la sole |
quotacommissie op haar zitting van 7 maart 2017 heeft geformuleerd; | limande et de la plie cynoglosse, ainsi que du flet commun et de la |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tongschar en | limande dans les zones-c.i.e.m. II, IV et de la sole dans la |
witje en van bot en schar in de ICES-gebieden II, IV en tong VIId kan | zone-c.i.e.m. VIId peut être réalisé en instituant des maxima de |
bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale vangsten per | captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence |
zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, | dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 7, paragraaf 1, van het ministerieel besluit |
|
van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot | Article 1er.L'article 7, § 1er, de l'arrêté ministériel du 22 |
het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel | décembre 2016 portant des mesures complémentaires de conservation des |
besluit van 3 maart 2017, wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt | réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 3 mars |
2017, est complété par un sixième alinéa, comme suit: | |
als volgt: | "En dérogation à la disposition du premier alinéa, point 11, la taille |
"In afwijking van het eerste lid, punt 11, is de aanvoerlengte van 25 | minimale de 25 cm de la sole ne s'applique pas à un navire de pêche |
cm voor tong niet van toepassing voor een vissersvaartuig met een | |
motorvermogen van 221 kW of minder en een bruto tonnenmaat van niet | avec une puissance motrice de 221 kW ou moins et une jauge brute |
meer dan 70 GT en voor visreizen, die volledig in de Noordzee | inférieure ou égale à 70 GT et pour des voyages de mer qui se limitent |
plaatsvinden.". | à la Mer du Nord.". |
Art. 2.Aan artikel 23, paragraaf 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.L'article 23, § 2, du même arrêté ministériel, modifié par |
bij het ministerieel besluit van 27 januari 2017, worden een vijfde en | l'arrêté ministériel du 27 janvier 2017, est complété par un cinquième |
zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | et sixième alinéa, comme suit: |
"In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig met | "En dérogation à l'alinéa premier, il est interdit, tant que le quota |
een motorvermogen van 221 kW of minder, in de periode van 21 maart | n'est pas épuisé à concurrence de 60 %, dans la période du 21 mars |
2017 tot en met 30 april 2017 en dit zolang geen 60 % van het quotum | 2017 jusqu'au 30 avril 2017 inclus, que dans la zone-c.i.e.m. VIId les |
captures totales de soles par voyage en mer, réalisées par un navire | |
is benut, verboden bij de tongvangsten per zeereis in de ICES-gebieden | de pêche avec une puissance motrice de 221 kW ou moins dépassent une |
VIId een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, | quantité égale à 300 kg multiplié par le nombre de jours de navigation |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. |
zeereis in het desbetreffende ICES-gebied. | En dérogation au deuxième alinéa, il est interdit, tant que le quota |
In afwijking van het tweede lid is het voor een vissersvaartuig met | n'est pas épuisé à concurrence de 60 %, dans la période du 21 mars |
een motorvermogen van meer dan 221 kW, in de periode van 21 maart 2017 | 2017 jusqu'au 30 avril 2017 inclus, que dans la zone-c.i.e.m. VIId les |
tot en met 30 april 2017 en dit zolang geen 60 % van het quotum is | captures totales de soles par voyage en mer, réalisées par un navire |
benut, verboden bij de tongvangsten per zeereis in het ICES-gebied | de pêche avec une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une |
VIId een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, | quantité égale à 600 kg multiplié par le nombre de jours de navigation |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en |
zeereis in het desbetreffende ICES-gebied.". | question.". |
Art. 3.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 28 du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 januari 2017, worden de volgende | ministériel du 27 janvier 2017, est modifié, comme suit: |
wijzigingen aangebracht: | |
1° aan paragraaf 4 worden een tweede en derde lid toegevoegd, die | 1° le § 4 est complété par un deuxième et troisième alinéa, comme |
luiden als volgt: | suit: |
"In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, in | "En dérogation à l'alinéa premier, il est interdit, tant que le quota |
de periode van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017 en dit zolang | |
geen 80 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en | n'est pas épuisé à concurrence de 80 %, dans la période du 1er avril |
2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, | |
scharvangsten per zeereis in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en | IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de de |
Schelde-estuarium), een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un |
2000 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd | navire de pêche, dépassent une quantité égale à 2000 kg multiplié par |
tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. | le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
dans les zones-c.i.e.m. en question. | |
En dérogation à l'alinéa premier, la limitation de capture de flets | |
communs et de limandes par voyage en mer n'est pas applicable pour les | |
In afwijking van het eerste lid kan een vissersvaartuig met TR 1 tuig, | navires de pêche armés de TR 1 pendant la période du 1er juin 2017 |
in de periode van 1 juni 2017 tot en met 30 september 2017 zolang geen | jusqu'au 30 septembre 2017 inclus, et cela jusqu'à l'épuisement du |
67 % van het quotum is benut, vrij vissen op bot en schar."; | quota à concurrence de 67 %. |
2° aan paragraaf 5 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° Le § 5 est complété par un troisième alinéa, comme suit: |
volgt: "In afwijking van het eerste en tweede lid is het in de periode van 1 | "En dérogation aux alinéas 1er et 2, il est interdit dans la période |
april 2017 tot en met 31 december 2017 in de ICES-gebieden II, IV | du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, que dans les zones |
(Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig verboden bij | c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures |
de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te | totales de soles limandes et de plies cynoglosses par voyage en mer, |
overschrijden die gelijk is aan 1000 kg, vermenigvuldigd met het | réalisées par un navire de pêche, dépassent une quantité égale à 1000 |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de | kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de |
desbetreffende ICES-gebieden."; | ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."; |
3° in paragraaf 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 3° au § 6, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het getal "250" vervangen door het getal | 1° à l'alinéa 1er, le chiffre "250" est remplacé par le chiffre "500"; |
"500"; 2° in het tweede lid wordt het getal "500" vervangen door het getal "1000". | 2° à l'alinéa 2, le chiffre "500" est remplacé par le chiffre "1.000". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017 met uitzondering |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017, à |
van artikel 2 dat in werking treedt op 21 maart 2017. Het houdt op van | l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 21 mars 2017. Cet |
kracht te zijn op 1 januari 2018. | arrêté cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2018. |
Brussel, 21 maart 2017. | Bruxelles, le 21 mars 2017. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |