← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 219, Bundel Zandeken - Km 4.157 , gelegen te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 3.371 "
| Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 219, Bundel Zandeken - Km 4.157 , gelegen te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 3.371 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 , situé à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 3.371 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 21 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 21 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. | sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° |
| 219, Bundel Zandeken - Km 4.157 (Halve maan), gelegen te Gent, ter | 219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 (demi-lune), situé à Gand, à la |
| hoogte van de kilometerpaal 3.371 | hauteur de la borne kilométrique 3.371 |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
| reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
| wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866 ; |
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
| van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk | Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 |
| besluit van 18 oktober 2004; | octobre 2004 ; |
| Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
| gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § |
| 1; | 1er ; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is veiligheidsinrichtingen te | Considérant qu'il est nécessaire d'installer des dispositifs de |
| plaatsen aan de overweg bedoeld in dit besluit, rekening houdend met | sécurité au passage à niveau visé dans le présent arrêté, en tenant |
| de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer en met de | compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire |
| zichtbaarheid van bedoelde overweg, | ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 219, Bundel |
Article 1er.Le passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire |
| Zandeken - Km 4.157 (Halve maan), gelegen te Gent, ter hoogte van de | n° 219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 (demi-lune), situé à Gand, à la |
| kilometerpaal 3.371, wordt uitgerust met de volgende | hauteur de la borne kilométrique 3.371, est équipé des dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen : | sécurité suivants : |
| a) een aanwijzingsbord met de vermelding " privé-overweg " aan | a) un signal d'indication avec la mention « passage à niveau privé » |
| weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 1 van | de part et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article |
| het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | 7, § 1 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées ; et |
| b) een verkeersbord A45 en een verkeerslicht dat de overgang verbiedt | b) un signal routier A45 et un signal lumineux de circulation |
| aan weerszijden en rechts van de overweg, overeenkomstig artikel 7, § | d'interdiction de passage de part et d'autre et à droite du passage à |
| 2, 1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | niveau, conformément à l'article 7, § 2, 1° de l'arrêté royal du 11 |
| veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en | juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau |
| sur les voies ferrées ; et | |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4° et 5° van | sécurité visés à l'article 4, 3°, 4° et 5° du même arrêté royal : |
| hetzelfde koninklijk besluit: | |
| a) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | a) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; |
| b) een verkeersbord A45 aan weerszijden en links van de overweg; | b) un signal routier A45 de part et d'autre et à gauche du passage à |
| c) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de | niveau ; c) sur chaque signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de |
| overgang verbiedt. | circulation d'interdiction de passage. |
| Brussel, 21 januari 2022. | Bruxelles, le 21 janvier 2022. |
| G. GILKINET | G. GILKINET |