← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van de gemeente Bütgenbach als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4750 Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg 2 "
Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van de gemeente Bütgenbach als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4750 Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg 2 | Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, de la commune de Butgenbach comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises Zum Giesberg 2 à 4750 Berg/Butgenbach |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende erkenning voor | 21 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel portant agréation, pour une |
onbepaalde duur van de gemeente Bütgenbach als inrichtende macht van | durée indéterminée, de la commune de Butgenbach comme pouvoir |
twee noodopvangwoningen gelegen te 4750 Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg | organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence, |
2 (benedenverdieping, eerste verdieping en tweede verdieping) | sises Zum Giesberg 2 (rez-de-chaussée et 1er + 2e étages) à 4750 Berg/Butgenbach |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, | Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations |
artikelen 4 tot 6, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 | destinées à l'accueil d'urgence, modifié en dernier lieu par le décret |
februari 2013; | du 25 février 2013; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | pouvoirs de décision aux Ministres; |
Gelet op de aanvraag die de gemeente Bütgenbach op 27 november 2013 | Vu la demande introduite le 27 novembre 2013 par la commune de |
heeft ingediend om haar erkenning als inrichtende macht van de | Butgenbach en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme |
noodopvangwoningen te laten verlengen; | pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence; |
Gelet op de inspectie van de woningen en het desbetreffende verslag | Vu l'inspection des habitations destinées à l'accueil d'urgence et le |
van 14 januari 2014, | rapport y relatif établi le 14 janvier 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.La commune de Butgenbach est agréée, pour une durée |
|
indéterminée, comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées | |
Artikel 1.De gemeente Bütgenbach wordt voor onbepaalde duur erkend |
à l'accueil d'urgence sises Zum Giesberg 2 (rez-de-chaussée et 1er + 2e |
als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4750 | étages), 4750 Berg/Butgenbach. |
Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg 2 (benedenverdieping, eerste verdieping | |
en tweede verdieping). | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2014. |
Art. 3.Het OCMW Bütgenbach is bevoegd voor de sociale begeleiding van |
Art. 3.Le CPAS de Butgenbach est compétent pour l'accompagnement |
de personen die in de noodopvangwoningen ondergebracht zijn. | social des personnes hébergées dans les habitations destinées à |
l'accueil d'urgence. | |
Art. 4.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoningen |
Art. 4.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil |
krijgt een afschrift van dit besluit. | d'urgence susvisées reçoit copie du présent arrêté. |
Eupen, 21 januari 2014. | Eupen, le 21 janvier 2014. |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |