Ministerieel besluit tot vaststelling van de presentiegelden en de verplaatsingsvergoedingen van de leden van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | Arrêté ministériel fixant les jetons de présence et les indemnités de déplacement des membres du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
21 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 21 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel fixant les jetons de présence et |
presentiegelden en de verplaatsingsvergoedingen van de leden van de | les indemnités de déplacement des membres du conseil général de la |
algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en de | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports |
Staatssecretaris voor Energie, | et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 24, § 3, eerste lid; | l'électricité, notamment l'article 24, § 3, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor | fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, zoals gewijzigd bij | |
koninklijk besluit van 6 oktober 2000, inzonderheid op artikel 4; | l'Electricité et du Gaz, tel que modifié par l'arrêté royal du 6 |
octobre 2000, notamment l'article 4; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2001; |
januari 2001; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat voornoemde wetten van 29 april 1999 de omzetting in | Vu l'urgence motivée par le fait que les lois du 29 avril 1999 |
Belgisch recht beogen van de bepalingen van richtlijnen 96/92/EG en | précitées visent à transposer en droit belge les dispositions des |
98/30/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december | directives 96/92/CE et 98/30/CE du Parlement européen et du Conseil du |
1996 en van 22 juni 1998 betreffende gemeenschappelijke regels voor de | 19 décembre 1996 et du 22 juin 1998 concernant des règles communes |
interne markten voor elektriciteit en dat de oprichting van de | pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz naturel; que la |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas een | mise en place de la Commission de Régulation de l'Electricité et du |
onmisbare schakel is voor de inwerkingstelling van de bepalingen van | Gaz est une étape indispensable à la mise en oeuvre des dispositions |
voornoemde wetten van 29 april 1999; dat de algemene raad een van | des lois du 29 avril 1999 précitées; que le conseil général est l'un |
beide organen van die Commissie is en dat genoemde algemene raad | |
onmiddellijk dient te worden opgericht; dat overeenkomstig artikel 4 | des deux organes de cette Commission et qu'il convient de l'installer |
van hoger genoemd koninklijk besluit van 3 mei 1999, de | immédiatement; que conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 |
presentiegelden en de verplaatsingsvergoedingen moeten vastgesteld | mai 1999 précité, les jetons de présence et les indemnités de |
worden alvorens de leden van genoemde algemene raad samenkomen; dat | déplacement doivent être fixés avant que les membres dudit conseil |
rekening houdend met de omvang van het werk dat door genoemde algemene | général se réunissent; que compte tenu de l'importance du travail à |
raad moet worden verricht met het oog op de uitvoering van de | effectuer par ledit conseil général en vue de la mise en oeuvre des |
hervormingen van de gas- en elektriciteitsmarkten voorzien door | réformes des marchés de l'électricité et du gaz prévues par les lois |
voornoemde wetten van 29 april 1999, dit besluit zo spoedig mogelijk | du 29 avril 1999 précitées, le présent arrêté doit être pris dans les |
dient genomen te worden; | délais les plus brefs; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.253/1, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.253/1, donné le 8 février 2001 en |
februari 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Article 1er.§ 1er. Sans préjudice du paragraphe 2 du présent article, |
|
Artikel 1.§ 1. Onverminderd artikel 1, § 2, wordt aan de effectieve |
aux membres effectifs et suppléants du conseil général de la |
en plaatsvervangende leden van de algemene raad van de Commissie voor | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, dénommé ci-après |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, hierna "de raad" | "le conseil", est octroyé un jeton de présence de cinq mille francs |
genoemd, een presentiegeld toegekend van vijfduizend frank of 123,95 | belges ou 123,95 euro par séance. Le Président du conseil bénéficie |
euro per zitting. De voorzitter van de raad krijgt een presentiegeld | d'un jeton de présence par séance de sept mille francs belges ou |
van zevenduizend frank of 173,53 euro per zitting. | 173,53 euro. |
Een zitting die onderbroken is en in de loop van dezelfde dag wordt | Une réunion interrompue et reprise dans le courant de la même journée |
voortgezet, wordt beschouwd als een enkele zitting. | est considérée comme une seule séance. |
§ 2. De afgevaardigden van het Controlecomité van de elektriciteit en | § 2. Les délégués du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz et |
het gas en van het directiecomité van de CREG die de vergaderingen van | du Comité de direction de la CREG qui assistent aux réunions du |
de algemene raad bijwonen, ontvangen noch presentiegeld, noch | Conseil ne perçoivent ni jeton de présence, ni indemnité de |
verplaatsingsvergoedingen. | déplacement. |
§ 3. De presentiegelden worden door het secretariaat van de raad elk | § 3. Les jetons de présence sont versés trimestriellement par le |
kwartaal gestort. | secrétariat du conseil. |
Art. 2.De bepalingen van artikel 1 zijn ook van toepassing op de |
Art. 2.Les dispositions de l'article 1er sont également applicables |
deelneming aan de zittingen van de commissies en werkgroepen die door | pour la participation aux séances des commissions et groupes de |
de raad zijn opgericht. | travail créés par le conseil. |
Art. 3.De bedragen van de presentiegelden bedoeld in artikel 1, § 1, |
Art. 3.Les montants des jetons de présence mentionnés à l'article 1er, |
zijn gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de | § 1er, sont liés aux fluctuations de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet | consommation conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation de l'Etat de certaines dépenses du secteur public. Ces |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Deze bedragen zijn | |
gekoppeld aan de spilindex 124,36. | montants sont rattachés à l'indice-pivot 124,36. |
Art. 4.De verplaatsingsvergoedingen van de leden die deelnemen aan |
Art. 4.Les indemnités de déplacement des membres participant à une |
een zitting van de raad, van de commissies of de werkgroepen worden | séance du conseil, des commissions ou groupes de travail sont |
door het secretariaat van de raad berekend overeenkomstig de | calculées par le secrétariat du conseil conformément aux dispositions |
bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
algemene regeling inzake reiskosten. Het gebruik van een fiets geeft | en matière de frais de parcours. L'utilisation d'une bicyclette donne |
recht op de vergoeding bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit | droit à l'indemnité visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 20 avril |
van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het | 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux |
gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale | membres du personnel de certains services publics fédéraux. |
overheidsdiensten. | |
Art. 5.De kosten van het afgelopen jaar inzake de betaling van |
Art. 5.Les charges de l'année écoulée relatives au paiement des |
presentiegelden en verplaatsingsvergoedingen worden elk jaar tijdens | jetons de présence et des indemnités de déplacement sont soumises, |
de eerste zitting ter goedkeuring voorgelegd aan de raad. Zij maken | chaque année, lors de la première réunion, à l'approbation du conseil. |
het voorwerp uit van een mededeling in het raam van het jaarverslag | Elles font l'objet d'une communication dans le cadre du rapport annuel |
dat door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het | présenté par la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Gas wordt voorgesteld. | |
Brussel, 21 februari 2001. | Bruxelles, le 21 février 2001. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en vervoer | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |