Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/02/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen Arrêté ministériel diminuant les prix de certains médicaments remboursables
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 21 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen De Minister van Economie, De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Volksgezondheid, MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 21 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel diminuant les prix de certains médicaments remboursables Le Ministre de l'Economie, Le Ministre des Affaires sociales, La Ministre de la Santé publique,
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op het Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 317,
artikel 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; modifié par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging Vu l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de
van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd certains médicaments remboursables, modifié par l'arrêté ministériel
bij het ministerieel besluit van 17 december 1998; du 17 décembre 1998;
Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques
Specialiteiten, gegeven op 8 december 1999; donné le 8 décembre 1999;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : Vu l'urgence, motivée par le fait que :
- het besluit deel uitmaakt van de maatregelen die door de - l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures qui ont été décidées
Ministerraad zijn getroffen met het oog op het vastleggen van de par le Conseil des Ministres en vue de la fixation du budget 2000 dans
begroting van het jaar 2000 in de sector van de gezondheidszorg; dat het om die reden ten laatste op 1 maart 2000 van kracht moet worden; le secteur des soins de santé; qu'à ce titre, il doit entrer en vigueur le 1er mars 2000 au plus tard;
- het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van een
bedrag van 900 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen die - l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie globale de 900
millions de francs; que celle-ci, avec les autres mesures qui ont été
werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te décidées est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du
bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; secteur des soins de santé;
- de economische operatoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden - il faut avertir au plus tôt les opérateurs économiques de cette
van deze maatregel, meer bepaald om hen toe te laten de noodzakelijke mesure, notamment pour leur permettre d'apporter les modifications qui
wijzigingen aan te brengen voor de betrokken verpakkingen; s'imposent sur les conditionnements concernés;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 1999, en application
1999, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Per 1 maart 2000 moeten de prijzen van de geneesmiddelen

Article 1er.Au 1er mars 2000, les prix des médicaments qui, avant

die in toepassing van de artikelen 2 en 2bis van het ministerieel cette date, ont déjà subi une baisse de prix en application des
besluit van 25 februari 1997 « tot verlaging van de prijzen van articles 2 et 2bis de l'arrêté ministériel du 25 février 1997
sommige terugbetaalbare geneesmiddelen » voor deze datum reeds een diminuant les prix de certains médicaments remboursables, doivent être
prijsdaling hebben ondergaan, met 4,3 % worden verlaagd. diminués de 4,3 %.
§ 2. De prijzen van de geneesmiddelen die na 1 maart 2000 worden § 2. Les prix des médicaments qui, après le 1er mars 2000, sont
toegevoegd aan de lijst opgesteld op basis van artikel 1 van het ajoutés à la liste établie sur base de l'article 1er de l'arrêté royal
voormelde koninklijk besluit van 17 februari 1997, moeten met 12 % précité du 17 février 1997, doivent être diminués de 12 %.
worden verlaagd.
Deze prijsverlaging moet door de houder van de vergunning tot Cette baisse de prix doit être appliquée le 1er mars 2000 par le
commercialisering worden toegepast op 1 maart 2000. détenteur de l'autorisation de commercialisation d'une spécialité.
Bij wijze van overgangsmaatregel : A titre de mesure transitoire :
- mogen de groothandelaars tot 15 maart 2000 de geneesmiddelen bedoeld - les grossistes peuvent, jusqu'au 15 mars 2000, continuer à vendre ou
in dit artikel verder blijven verkopen aan de prijzen die van à dispenser les médicaments visés par la présent article aux prix
toepassing waren vóór 1 maart 2000; applicables avant le 1er mars 2000;
- mogen de apothekers tot 31 maart 2000 de geneesmiddelen bedoeld in - les pharmaciens peuvent, jusqu'au 31 mars 2000, continuer à vendre
dit artikel verder blijven terhandstellen aan de prijzen die van ou à dispenser les médicaments visés par la présent article aux prix
toepassing waren vóór 1 maart 2000. applicables avant le 1er mars 2000.
§ 3. De prijsverlagingen die worden bedoeld in de vorige paragrafen § 3. Les baisses de prix visées aux paragraphes précédents de cet
van dit artikel, moeten worden berekend op de werkelijk toegepaste article, doivent être calculées sur les prix de vente ex-usine
verkoopprijzen af-fabriek, BTW niet inbegrepen. » réellement appliqués, T.V.A. non comprise. »

Art. 2.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 25 februari 1997

Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 février 1997

tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare diminuant les prix de certains médicaments remboursables, les mots «
geneesmiddelen, worden de woorden « de Algemene Inspectie van de l'Inspection générale des Prix et de la Concurrence, boulevard E.
Prijzen en de Mededinging, E. Jacqmainlaan 154, » vervangen door de Jacqmain 154, » sont remplacés par les mots « la Division Prix et
woorden « de Afdeling Prijzen en Mededinging van het Ministerie van Concurrence du Ministère des Affaires économiques, boulevard du Roi
Economische Zaken, Koning Albert II-laan 16, ». Albert II 16, ».

Art. 3.De Ministers van Economie en van Sociale Zaken kunnen, op

Art. 3.Les Ministres de l'Economie et des Affaires sociales peuvent,

eensluidend advies van de Doorzichtigheidscommissie - opgericht bij de l'avis conforme de la commission de transparence - instituée par
koninklijk besluit van 21 mei 1991 betreffende de samenstelling en de l'arrêté royal du 21 mai 1991 relatif à la composition et au
werking van de Doorzichtigheidscommissie voor geneesmiddelen voor fonctionnement de la Commission de transparence pour les médicaments à
menselijk gebruik -, de specialiteiten die werkzame bestanddelen
bevatten die sedert meer dan 15 jaar zijn terugbetaald, voor een
periode van 10 jaar, van de toepassing van dit besluit uitsluiten, usage humain -, exclure, pour une durée de 10 ans, du champ
d'application du présent arrêté, des spécialités contenant des
wanneer zij toegelaten werden tot de terugbetaling sedert meer dan 15 principes actifs remboursées depuis plus de 15 ans si elles ont été
jaar vanaf 1 maart 1999 en in nieuwe galenische vormen beschikbaar admises au remboursement depuis plus de 15 ans après le 1er mars 1999
zijn, die een substantiële verbetering bijbrengen ten opzichte van de et qui sont disponibles dans des formes galéniques nouvelles et qui
apportent une amélioration substantielle par rapport aux formes
bestaande vormen. Zij stellen de lijst ervan op. existantes. Ils en dressent la liste.
Deze nieuwe galenische vorm moet een betekenisvol voordeel bieden voor Cette forme galénique nouvelle doit présenter un avantage significatif
de patiënt. pour le patient.
Dit voordeel houdt in dat aan minstens twee van de volgende Cet avantage implique qu'il est satisfait à au moins deux des critères
voorwaarden is voldaan : suivants :
- een wijziging van de toedieningsvorm; - une modification de la voie d'administration;
- een vermindering van het aantal noodzakelijke innames of een - une réduction du nombre de prises nécessaires ou une réduction de la
verlaging van de dagdosis; dose journalière;
- een verbeterde biodisponibiliteit die een meer constante - une biodisponibilité améliorée assurant une efficacité thérapeutique
therapeutische werkzaamheid verzekert en/of een betere tolerantie voor de patiënt; plus constante et/ou une meilleure tolérance pour le patient;
- een nieuwe indicatie. - une nouvelle indication.
De beslissing van de Ministers van Economie en van Sociale Zaken La décision des Ministres de l'Economie et des Affaires sociales prend
treedt in op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum effet le 1er jour du 2e mois qui suit la date à laquelle elle est
waarop zij aan de houder van de vergunning tot commercialisering van notifiée au détenteur de l'autorisation de commercialisation.
een specialiteit werd betekend.

Art. 4.Om van de uitzondering bepaald in artikel 3 van dit besluit te

Art. 4.Pour bénéficier de l'exception prévue à l'article 3 du présent

genieten, moet de houder van de vergunning tot commercialisering van arrêté, le détenteur de l'autorisation de commercialisation d'une
een specialiteit een aanvraag indienen uiterlijk tegen 1 maart 2000 en spécialité doit introduire une demande au plus tard le 1er mars 2000
vervolgens voor elke nieuwe specialiteit bedoeld in artikel 3 van dit et ensuite pour toute nouvelle spécialité visée par l'article 3 de cet
besluit, drie maanden vóór de datum van toepassing van de prijsdaling arrêté, trois mois avant la date d'application de la baisse de prix
bedoeld in artikel 2ter, § 2, van het ministerieel besluit van 25 visé par l'article 2ter, § 2, de l'arrêté ministériel du 25 février
februari 1997. Deze aanvraag moet ingediend worden bij de Afdeling 1997. Celle-ci doit être adressée à la division prix et concurrence du
Prijzen en Mededinging van het Ministerie van Economische Zaken Ministère des Affaires économiques suivant les modalités prévues à
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 3 van het ministerieel l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les
besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen van sommige prix de certains médicaments remboursables.
terugbetaalbare geneesmiddelen.
Hij voegt aan zijn aanvraag een wetenschappelijke bewijsvoering toe om
te rechtvaardigen dat aan de uitsluitingscriteria voorzien in artikel Il joint à sa demande un argumentaire scientifique justifiant qu'il
3 is voldaan. De Doorzichtigheidscommissie verleent haar advies binnen een termijn est satisfait aux critères d'exclusion prévus à l'article 3.
van 4 maanden. La Commission de transparence rend son avis dans un délai de 4 mois.

Art. 5.De prijsdaling voorzien in artikel 1 van het onderhavige

Art. 5.La baisse prévue à l'article 1er du présent arrêté n'entre pas

besluit treedt niet in werking ten aanzien van de specialiteiten voor
dewelke de houder van de vergunning tot commercialisering een aanvraag en vigueur pour les spécialités dont le détenteur de l'autorisation de
heeft ingediend overeenkomstig artikel 4 van het onderhavige besluit. commercialisation a introduit une demande conformément à l'article 4
du présent arrêté.
Indien echter, na advies van de Doorzichtigheidscommissie, de Si, après l'avis de la Commission de transparence, les Ministres de
Ministers van Economische Zaken en van Sociale Zaken de toepassing van l'Economie et des Affaires sociales refusent l'application de
artikel 3 weigeren voor een bepaalde specialiteit, dan zal deze een l'article 3 pour la spécialité concernée, celle-ci subira une baisse
prijsdaling ondergaan met een percentage dat overeenkomt met de prix d'un pourcentage qui assure que cette baisse équivaudra en
gemiddelde daling van 4,3 % tussen de datum van inwerkingtreding van moyenne à une baisse de 4,3 % entre la date d'entrée en vigueur du
dit besluit en 31 december 2000. Vanaf 1 januari 2001 zal de Minister présent arrêté et le 31 décembre 2000. A partir du 1er janvier 2001,
van Economische Zaken dan een nieuwe prijs meedelen die overeenkomt le Ministre de l'Economie communique un nouveau prix qui correspond au
met de huidige prijs, verminderd met 4,3 %. prix actuel diminué de 4,3 %.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2000. Donné à Bruxelles, le 21 février 2000.
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^