Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/12/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de indeling van een EPN-eenheid "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de indeling van een EPN-eenheid Arrêté ministériel fixant les modalités de subdivision d'une unité PEN
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de indeling van een EPN-eenheid De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Energie, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les modalités de subdivision d'une unité PEN Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie,
Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique
energieprestatie van gebouwen, artikel 3; des bâtiments, l'article 3;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des
energieprestaties van gebouwen, inzonderheid op artikel 3, bijlage A3, bâtiments, l'article 3 et l'annexe A3, § 3.2, insérée par l'arrêté
§ 3.2, ingevoegd bij ministerieel besluit van 28 januari 2013 en ministériel du 28 janvier 2013 et remplacée par l'arrêté ministériel
vervangen door het ministerieel besluit van 21 december 2016; du 21 décembre 2016;
Gelet op het rapport van 7 oktober 2016 opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 7 octobre 2016 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies 60.267/4 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis 60.267/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2016, en
november 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van § 3.1 van bijlage A3 bij het besluit

Article 1er.Pour l'application du § 3.1 de l'annexe A3 de l'arrêté du

van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28
van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments,
wordt de energieprestatie-eenheid ingedeeld volgens de bijlage bij dit l'unité PEN est subdivisée conformément à l'annexe du présent arrêté.
besluit.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Artikel 1 is van toepassing als de datum van het bericht van ontvangst L'article 1er est applicable lorsque la date de l'accusé de reception
van de vergunningsaanvraag na 31 december 2016 valt. de la demande de permis est postérieure au 31 décembre 2016.
Namen, 21 december 2016. Namur, le 21 décembre 2016.
P. FURLAN P. FURLAN
BIJLAGE ANNEXE
« GEBOUWINDELING VAN EPN-EENHEID « SUBDIVISION D'UNE UNITE PEN
Inhoud Table des matières
1 Opdeling van het gebouw 1 Subdivision du bâtiment
2 Opdeling van de EPN-eenheid in ventilatiezones en energiesectoren 2 Subdivision de l'unité PEN en zones de ventilation et en secteurs énergétiques
2.1 Principes 2.1 Principes
2.2 Verdeling in ventilatiezones en energiesectoren 2.2 Subdivision en zones de ventilation et en secteurs énergétiques
3 Opdeling van een energiesector in functionele delen 3 Subdivision d'un secteur énergétique en parties fonctionnelles
3.1 Principes 3.1 Principes
3.2 Definities functies 3.2 Définitions des fonctions
3.2.1 Logeerfunctie 3.2.1 Hébergement
3.2.2 Kantoor 3.2.2 Bureaux
3.2.3 Onderwijs 3.2.3 Enseignement
3.2.4 Gezondheidszorg met verblijf 3.2.4 Soins de santé - Avec occupation nocturne
3.2.5 Gezondheidszorg zonder verblijf 3.2.5 Soins de santé - Sans occupation nocturne
3.2.6 Gezondheidszorg operatiezalen 3.2.6 Soins de santé - Salle d'opération
3.2.7 Bijeenkomst hoge bezetting 3.2.7 Rassemblement - Occupation importante
3.2.8 Bijeenkomst lage bezetting 3.2.8 Rassemblement - Faible occupation
3.2.9 Bijeenkomst cafetaria/refter 3.2.9 Rassemblement - Cafétéria / Réfectoire
3.2.10 Keuken 3.2.10 Cuisine
3.2.11 Handel / Diensten 3.2.11 Commerce / Services
3.2.12 Sport - sporthal, turnzaal 3.2.12 Sport - Hall de sport / Gymnase
3.2.13 Sport - fitness, dans 3.2.13 Sport - Fitness / Danse
3.2.14 Sport - sauna, zwembad 3.2.14 Sport - Sauna / Piscine
3.2.15 Technische ruimten 3.2.15 Locaux techniques
3.2.16 Gemeenschappelijk 3.2.16 Communs
3.2.17 Andere 3.2.17 Autre
3.2.18 Onbekende functie 3.2.18 Fonction inconnue
1 Opdeling van het gebouw 1 Subdivision du bâtiment
Opmerking vooraf : Remarque préalable :
Door "besluit van 15 mei 2014", streven we het besluit van de Waalse Par "Arrêté du 15 mai 2014", on entend l'Arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif
november 2013 betreffende de energie prestatie van gebouwen, zoals à la performance énergétique des bâtiments, tel que modifié par
gewijzigd bij het besluit van 28 januari 2016. l'Arrêté du 28 janvier 2016.
Beschouw het volledige gebouw (nieuwbouw) en maak de volgende opdeling On considère l'ensemble du bâtiment (nouvelle construction) et l'on
: procède successivement aux subdivisions suivantes :
? Definieer het beschermd volume : dat is het volume van alle ruimten ?on définit le volume protégé : c'est le volume de tous les espaces
van een gebouw dat thermisch afgeschermd wordt van de buitenomgeving d'un bâtiment qui sont protégés, du point de vue thermique, de
(lucht of water), de grond en alle aangrenzende ruimten die niet tot l'environnement extérieur (air ou eau), du sol et de tous les espaces
een beschermd volume behoren. Het beschermd volume omvat minstens alle adjacents qui ne font pas partie d'un volume protégé. Le volume
(continu of intermitterend) verwarmde (en/of gekoelde) ruimten die protégé comprend au moins tous les espaces chauffés et/ou refroidis
behoren tot het beschouwde gebouw of tot de beschouwde uitbreiding. (en continu ou par intermittence) du bâtiment considéré ou de l'extension envisagée.
? Deel vervolgens het beschermd volume, naar gelang het geval, op in ? on divise le volume protégé, selon le cas, en une ou plusieurs
één of meer delen met elk één van de volgende bestemmingen : parties ayant chacune une des destinations suivantes :
o tot individuele bewoning bestemd gebouwgedeelte : is de o partie de bâtiment destinée au logement individuel : la méthode de
berekeningsmethode betrekking tot EPW-eenheden van toepassing (zie calcul relative aux unités PER est d'application (voir l'annexe A.1 de
bijlage A.1 van het besluit van 15 mei 2014); l'Arrêté du 15 mai 2014);
o tot niet-residentieel bestemd gebouwdedeelte, dat wil zeggen o partie de bâtiment ayant une destination non résidentielle,
collectieve huisvesting, kantoren en diensten, onderwijs en/of een c'est-à-dire du logement collectif, des bureaux et services, de
andere bestemming (exclusief een industrieel bestemming) : hierop is l'enseignement et/ou une autre destination (à l'exclusion d'une
de berekeningsmethode betrekking tot EPN-eenheden van toepassing (zie destination industrielle) : la méthode de calcul relative aux unités
bijlage A.3 van het besluit van 15 mei 2014); PEN est d'application (voir l'annexe A.3 de l'Arrêté du 15 mai 2014);
o industrieel bestemming : hierop is geen energieprestatie o destination industrielle : aucune méthode de calcul en matière de
berekeningsmethode van toepassing, tenzij ze beschouwd worden als performance énergétique n'est d'application, à moins qu'elle ne soit
onderdeel van een van de vorige twee bestemmingen; considérée comme faisant partie de l'une des destinations précédentes;
? Beschouw dat deel van het beschermd volume dat één of meerdere ? on considère la partie du volume protégé constituée d'une ou
niet-residentiële bestemmingen heeft. Deel dat deel op in een of plusieurs destinations non résidentielles. On la divise en une ou
meerdere EPN-eenheden, zoals gedefinieerd in art. 2 van het besluit plusieurs unités PEN, telles que définies à l'art. 2 de l'Arrêté du 15
van 15 mei 2014. Verdeel elke EPN-eenheid in één of meerdere
ventilatiezones, energiesectoren en functionele delen, zoals mai 2014. On divise chaque unité PEN en une ou plusieurs zones de
beschreven in § Erreur ! Source du renvoi introuvable. en § Erreur ! ventilation, secteurs énergétiques et parties fonctionnelles, tel que
Source du renvoi introuvable.. décrit au § 0 et au § 3.
Opmerking : Remarque :
Ruimten van het beschouwde gebouw of van de beschouwde uitbreiding die Par définition, les espaces du bâtiment examiné ou de l'extension
niet in het beschermd volume zijn opgenomen, zijn per definitie niet examinée qui ne sont pas repris dans le volume protégé sont non
verwarmd. chauffés.
Belangrijk : Important :
Men mag er steeds van uitgaan dat alle ruimten in aanpalende bestaande On peut toujours partir de l'hypothèse que tous les espaces des
gebouwen verwarmde ruimten zijn (ook al is dit fysisch niet bâtiments adjacents existants sont des espaces chauffés (même si ce
noodzakelijk zo). n'est pas nécessairement le cas physiquement).
Bij de bepaling van de energieprestatie wordt aangenomen dat er geen Lors de la détermination de la performance énergétique, on suppose
warmtestromen optreden doorheen de scheidingsconstructies naar qu'aucun flux de chaleur n'a lieu à travers les parois mitoyennes avec
aangrenzende verwarmde ruimten. des espaces adjacents chauffés.
Afgezien van deze scheidingsconstructies met aangrenzende verwarmde En dehors de ces parois mitoyennes avec des espaces adjacents
ruimten, worden bij de bepaling van de energieprestatie verder wel de chauffés, on tient bien compte, dans la détermination de la
transmissiestromen in rekening gebracht doorheen alle andere performance énergétique, des flux par transmission à travers toutes
scheidingsconstructies van het beschermd volume, ook al geven die les autres parois du volume protégé, même si ces parties de
schildelen uit op een belendend perceel. l'enveloppe donnent sur une parcelle adjacente.
2 Opdeling van de EPN-eenheid in ventilatiezones en energiesectoren 2 Subdivision de l'unité PEN en zones de ventilation et en secteurs énergétiques
2.1 Principes 2.1 Principes
Het beschermd volume van de EPN-eenheid wordt in ventilatiezones en Le volume protégé de l'unité PEN est divisé en une ou plusieurs zones
energiesectoren verdeeld a.d.h.v. de definities uit bijlage A.1 van de ventilation et en un ou plusieurs secteurs énergétiques sur base
het besluit van 15 mei 2014, en volgens de regels hieronder. Opdat verschillende ruimten samen een energiesector vormen, voldoen ze aan de volgende bepalingen : ? tot dezelfde ventilatiezone te behoren; ? met hetzelfde type systeem voor verwarming en koeling uitgerust te zijn; ? verwarmd te worden m.b.v. warmte-opwekkingstoestellen met eenzelfde opwekkingsrendement (of desgevallend m.b.v. combinatie van meerdere warmte-opwekkingstoestellen die als groep eenzelfde rendement hebben). Desgevallend dient ook de (combinatie van) koudeleveranciers in een energiesector hetzelfde opwekkingsrendement te hebben. Deze formele opdeling laat toe de invloed van de diverse deelrendementen correct in te rekenen. des définitions reprises à l'annexe A.1 de l'Arrêté du 15 mai 2014, et selon les règles reprises ci-dessous. Pour que différents espaces puissent former ensemble un secteur énergétique, ils répondent aux conditions suivantes : ? faire partie de la même zone de ventilation; ? être équipés du même type de système de chauffage et de refroidissement; ? être chauffés au moyen d'appareils producteurs de chaleur ayant le même rendement de production (ou, le cas échéant, au moyen d'une combinaison de plusieurs appareils producteurs de chaleur ayant le même rendement en tant que groupe). Le cas échéant, les appareils (ou la combinaison d'appareils) producteurs de froid d'un secteur énergétique ont le même rendement de production. Cette subdivision formelle permet de calculer correctement l'incidence des différents rendements partiels.
2.2 Verdeling in ventilatiezones en energiesectoren 2.2 Subdivision en zones de ventilation et en secteurs énergétiques
Er worden 4 verschillende types ventilatiesystemen onderscheiden (in On distingue 4 types différents de systèmes de ventilation
overeenstemming met bijlage C.3 "HVN" van het besluit van 15 mei 2014) : (conformément à l'annexe C.3 "VHN" de l'Arrêté du 15 mai 2014) :
? natuurlijke ventilatie; ? ventilation naturelle;
? mechanische toevoerventilatie; ? ventilation mécanique simple flux par insufflation;
? mechanische afvoerventilatie; ? ventilation mécanique simple flux par extraction;
? mechanische toe- en afvoerventilatie. ? ventilation mécanique double flux.
Als er in verschillende afgesloten delen van de EPN-eenheid Si des installations de ventilation indépendantes sont présentes dans
onafhankelijke ventilatie-installaties voorkomen, van een verschillend
type volgens de indeling hierboven, dan vormt elk dergelijk deel van différentes parties fermées de l'unité PEN, de type différent selon la
de EPN-eenheid een ventilatiezone. Een energiesector kan zich niet subdivision ci-dessus, chacune de ces parties de l'unité PEN constitue
over verschillende ventilatiezones uitstrekken. Er zijn dus steeds une zone de ventilation. Un secteur énergétique ne peut pas s'étendre
minstens even veel energiesectoren als ventilatiezones. sur différentes zones de ventilation. Il y a donc toujours au moins
Als in een ruimte plaatselijke verwarming wordt toegepast (bv. lokale autant de secteurs énergétiques que de zones de ventilation.
elektrische weerstandsverwarming) én er ook warmteafgifte-elementen Lorsqu'un local comprend un appareil de chauffage individuel (p.ex.
van een centraal verwarmingssysteem aanwezig zouden zijn, dan wordt appareil de chauffage par résistances électriques) et un appareil
bij de bepaling van de energieprestatie het centrale d'émission de chaleur appartenant à une installation de chauffage
verwarmingssysteem in deze ruimte buiten beschouwing gelaten : er central, l'installation de chauffage central de ce local n'est pas
wordt alleen gekeken naar de kenmerken van het plaatselijke systeem. considérée lors de la détermination de la performance énergétique;
Voor open haarden, sfeerhaarden en houtkachels is het echter toch het seules les performances du système individuel sont prises en compte.
centrale verwarmingssysteem dat wordt beschouwd. Sfeerhaarden worden Dans le cas des feux ouverts et poêles à bois, c'est toutefois le
voornamelijk ingeschakeld voor de gezelligheid van een zichtbare vlam. système de chauffage central qui est considéré. Les feux ouverts sont
principalement conçus pour le confort d'une flamme visible. L'émission
De warmteafgifte is hierbij slechts bijkomstig. de chaleur n'est ici qu'accessoire.
Eventueel dient er een verdere opdeling te gebeuren zodat in elke Il faudra éventuellement procéder à une nouvelle subdivision pour que
energiesector niet meer dan 1 verwarmings- en koelsysteem volgens de chaque secteur énergétique ne soit équipé que d'un système de
indeling van hoofdstuk 6.3 van bijlage A.3 "EPN" van het besluit van chauffage et de refroidissement selon la subdivision du § 6.3 de
15 mei 2014 aanwezig is en alle warmte-opwekkingstoestellen (of l'annexe A.3 "PEN" de l'Arrêté du 15 mai 2014 et que tous les
appareils producteurs de chaleur (ou leur combinaison) aient le même
combinatie ervan) hetzelfde opwekkingsrendement volgens hoofdstuk 7.5 rendement de production selon le § 7.5 de l'annexe A.3 "PEN" de
van bijlage A.3 "EPN" van het besluit van 15 mei 2014 hebben. In geval l'Arrêté du 15 mai 2014. Dans le cas d'un refroidissement actif du
van actieve koeling van de energiesector heeft ook de (combinatie van) secteur énergétique, les appareils (ou la combinaison d'appareils)
koudeleveranciers hetzelfde opwekkingsrendement volgens hoofdstuk 7.5 producteurs de froid ont le même rendement de production selon le §
van bijlage A.3 "EPN" van het besluit van 15 mei 2014, zoniet word de 7.5 de l'annexe A.3 "PEN" de l'Arrêté du 15 mai 2014, à défaut on
sector verder opgesplitst. subdivise davantage le secteur.
Het verder opdelen van de EPN-eenheid in nog meer energiesectoren is toegelaten, maar is niet verplicht. Een groter aantal energiesectoren geeft meestal aanleiding tot meer rekenwerk (extra invoergegevens nodig), maar beïnvloedt het berekend karakteristiek jaarlijks energieverbruik weinig of niet. Als in de EPN-eenheid ruimten voorkomen die niet van een warmteafgiftesysteem voorzien zijn (bv. WC's, gangen, bergruimten ...), dienen deze aan een energiesector toegewezen te worden van een aangrenzende ruimte. Als in de onverwarmde ruimte in kwestie geen voorzieningen voor de toevoer van verse buitenlucht aanwezig zijn maar er wel voorzieningen voor luchttoevoer vanuit andere ruimten zijn (het betreft bv. een doorstroom- of afvoerruimte, of bv. een bergruimte), wijs de ruimte dan toe aan (1 van) de energiesector(en) van waaruit de ruimte in kwestie toevoerlucht betrekt. Afwezigheid van een verwarmingssysteem : Als de EPN-eenheid niet wordt verwarmd, d.w.z. in de ganse EPN-eenheid is geen enkele ruimte voorzien van een warmteafgiftesysteem, dan moet bij conventie het volgende als verwarmingssysteem beschouwd worden : ? plaatselijke elektrische convectoren met elektronische regeling in elke ruimte. Il est permis de subdiviser l'unité PEN en davantage de secteurs énergétiques. Un plus grand nombre de secteurs énergétiques donne habituellement lieu à plus de calculs (nécessité de données d'entrée supplémentaires), mais n'influence que peu ou pas la valeur calculée de la consommation caractéristique annuelle d'énergie. S'il y a des espaces dans l'unité PEN qui ne sont pas équipés d'un système d'émission de chaleur (par exemple W.-C., couloirs, rangements...), ils sont affectés à un secteur énergétique d'un espace contigu. Si, dans l'espace non chauffé considéré, il n'y a pas de dispositifs d'amenée d'air frais extérieur mais des dispositifs d'amenée d'air depuis d'autres espaces (il s'agit, par exemple, d'un espace de passage ou d'évacuation, ou par exemple d'un rangement), on affecte l'espace au secteur ou à l'un des secteurs énergétiques d'où le local considéré est approvisionné en air fourni. Absence de système de chauffage : Si l''unité PEN' n'est pas chauffée, c.-à-d. si aucun espace de l'unité PEN n'est équipé d'un système de chauffage, alors par convention on considère, dans chaque espace, un chauffage local par convecteur électrique avec régulation électronique.
3 Opdeling van een energiesector in functionele delen 3 Subdivision d'un secteur énergétique en parties fonctionnelles
3.1 Principes Elke energiesector van een EPN-eenheid wordt onderverdeeld in één of meerdere functionele delen. Elk functioneel deel wordt begrensd door scheidingsconstructies en is samengesteld uit aangrenzende ruimten met eenzelfde activiteit (of functie). Om als aangrenzend te worden beschouwd, moeten twee ruimten naast of boven elkaar gelegen zijn, eventueel via tussenliggende circulatieruimtes (gangen, trappen ...), waarbij die circulatieruimte moet worden meegenomen met dat functioneel deel. Als in één ruimte binnen eenzelfde ventilatiezone en energiesector twee verschillende functionele delen voorkomen (bv. een keuken in open verbinding met een restaurant), die volgens de hieronder beschreven regels niet kunnen worden samengenomen, is het toegelaten om een fictieve scheidingsconstructie te veronderstellen tussen beide functionele delen. De functionele delen worden gedefinieerd door hun kenmerkende activiteiten, en dus ook de energetisch verschillende eigenschappen, 3.1 Principes Chaque secteur énergétique d'une unité PEN est divisé en une ou plusieurs parties fonctionnelles. Chaque partie fonctionnelle est délimitée par des parois et est composée d'espaces adjacents ayant la même activité (ou fonction). Pour être considérés comme adjacents, deux espaces doivent être situés l'un à côté de l'autre ou l'un au-dessus de l'autre, éventuellement via un espace de circulation intermédiaire (couloir, escalier,...); dans ce cas, cet espace de circulation doit être inclus dans cette partie fonctionnelle. Si deux parties fonctionnelles différentes appartenant à la même zone de ventilation et au même secteur énergétique apparaissent dans un seul et même espace (par exemple : une cuisine en liaison ouverte avec un restaurant), et si elles ne peuvent pas être assimilées l'une à l'autre selon les règles reprises ci-dessous, il est alors permis de considérer une paroi fictive séparant ces deux parties fonctionnelles. Les parties fonctionnelles sont définies en considérant leurs activités caractéristiques, et donc aussi leurs propriétés énergétiques différentes. Pour cette raison, les valeurs par défaut
te beschouwen. Om die reden worden de waarden bij ontstentenis van de des paramètres de calcul définies dans l'annexe A.3 "PEN" de l'Arrêté
rekenparameters in bijlage A.3 "EPN" van het besluit van 15 mei 2014 du 15 mai 2014 le sont, pour la plupart des cas, au niveau de la
voor de meeste gevallen gedefinieerd op het niveau van het functioneel partie fonctionnelle. Les autres paramètres sont définis au niveau des
deel. De andere parameters worden op het niveau van de ruimte bepaald. espaces. Le bilan énergétique est établi au niveau de la partie
De energiebalans wordt berekend op niveau van het functioneel deel, om
rekening te houden met de verschillende functiespecifieke parameters. fonctionnelle, afin de tenir compte des paramètres spécifiques à la fonction.
De lijst van de 18 functies die een functioneel deel kunnen La liste des 18 fonctions pouvant caractériser une partie
karakteriseren ontleend aan Tabel [1]. fonctionnelle est reprise au Tableau [1].
Tabel [1] : Lijst van de functies die een functioneel deel kunnen karakteriseren Functie Logeerfunctie Kantoor Onderwijs Gezondheidszorg met verblijf Gezondheidszorg zonder verblijf Gezondheidszorg operatiezalen Bijeenkomst hoge bezetting Bijeenkomst lage bezetting Bijeenkomst cafetaria/refter Keuken Tableau [1] : Liste des fonctions pouvant caractériser une partie fonctionnelle : Fonction Hébergement Bureaux Enseignement Soins de santé - Avec occupation nocturne Soins de santé - Sans occupation nocturne Soins de santé - Salle d'opération Rassemblement - Occupation importante Rassemblement - Faible occupation Rassemblement - Cafétéria / Réfectoire Cuisine
Handel / Diensten Commerce / Services
Sport - Sporthal / Turnzaal Sport - Hall de sport / Gymnase
Sport - Fitness / Dans Sport - Fitness / Danse
Sport - Sauna / Zwembad Technische ruimten Gemeenschappelijk Andere Onbekende functie Twee aangrenzende functionele delen kunnen een verschillende Sport - Sauna / Piscine Locaux techniques Communs Autre Fonction inconnue Deux parties fonctionnelles adjacentes peuvent avoir une température
rekenwaarde voor de binnentemperatuur hebben. Ter vereenvoudiging wordt aangenomen dat er geen warmtestroom plaatsvindt tussen de scheidingswanden van twee aangrenzende functionele delen. Een EPN-eenheid zal vaak samengesteld zijn uit een combinatie van verschillende functies. Bijvoorbeeld, een schoolgebouw zal administrative ruimten (functie « Kantoor ») en leslokalen (functie « Onderwijs ») bevatten. Om te voorkomen dat een energiesector in teveel functionele delen wordt verdeeld, worden de volgende vereenvoudigingsregels toegelaten om functionele delen binnen een energiesector samen te voegen. Die samenvoegregels zijn echter niet verplicht. Als één of meerdere (al dan niet onderling aan elkaar grenzende) kleine functionele delen grenzen aan een groter functioneel deel, mogen ze worden opgenomen bij het grotere aangrenzende functionele deel, wanneer de volgende voorwaarden bepalingen : ? elk van de kleine functionele delen heeft een oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer1 kleiner dan of gelijk aan 250m² ; EN intérieure de calcul différente. Par simplification, on suppose qu'aucun flux de chaleur n'a lieu à travers les parois séparant deux parties fonctionnelles adjacentes. Une unité PEN sera souvent composée d'une combinaison de fonctions différentes. Par exemple, un établissement scolaire disposera de locaux administratifs (fonction "Bureau") et de classes de cours (fonction "Enseignement"). Afin d'éviter qu'un secteur énergétique soit subdivisé en un nombre trop important de parties fonctionnelles, il est permis d'adopter les règles d'assimilation suivantes pour les parties fonctionnelles appartenant au même secteur énergétique. Si une ou plusieurs petites parties fonctionnelles (qu'elles soient ou non adjacentes les unes aux autres) sont adjacentes à une même partie fonctionnelle plus grande, elles peuvent être assimilées à cette plus grande partie fonctionnelle, lorsque les conditions suivantes sont respectées : ? chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 250 m²; ET
? elk van de kleine functionele delen heeft een oppervlakte van de ? chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher
verwarmde (of gekoelde) vloer1 kleiner dan of gelijk aan 20 % van de chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 20 % de la surface de
oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer1 van het groter plancher chauffée (ou climatisée)1 de la plus grande partie
functioneel deel waarmee het wordt samengenomen fonctionnelle à laquelle elle est assimilée;
EN ET
? in geval van meerdere kleine functionele delen is de som van de ? en présence de plusieurs petites parties fonctionnelles, la somme
oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer (1) van de kleine des surfaces de plancher chauffées (ou climatisées) (1) est inférieure
functionele delen kleiner dan of gelijk aan 25 % van de oppervlakte ou égale à 25 % de la surface de plancher chauffée (ou climatisée) (1)
van de verwarmde (of gekoelde) vloer (1) van het groter functioneel de la plus grande partie fonctionnelle à laquelle elles sont
deel waarmee het wordt samengenomen. Bij het samennemen van meerdere assimilées. Lors de l'assimilation de plusieurs petites parties
kleine functionele delen met een groter aangrenzend functioneel deel, fonctionnelles à une partie fonctionnelle adjacente plus grande, on
moet met het kleinste functionele deel worden begonnen en verder commence par la plus petite des parties fonctionnelles et on poursuit
oplopend worden gewerkt tot de grens van 25 % wordt bereikt. Het is niet toegelaten om functionele delen samen te nemen met de grotere functie `technische ruimten', omdat voor de technische ruimten geen koel- en verwarmingsvraag wordt ingerekend. Voor het functioneel deel `gemeenschappelijk' tellen de bovenstaande grenswaarden niet. Voor het functioneel deel `gemeenschappelijk' geldt : ? horizontale gemeenschappelijke delen kunnen altijd worden meegenomen met het grootste aangrenzend functioneel deel dat het bedient; ? voor verticale gemeenschappelijke delen is er keuze uit drie l'assimilation jusqu'à atteindre le seuil des 25 %. Il n'est pas autorisé d'assimiler des parties fonctionnelles à la partie fonctionnelle "Locaux techniques", car aucune demande de froid ni de chaud n'est considérée pour ces locaux techniques. Pour la partie fonctionnelle "Communs", les seuils ci-dessus ne s'appliquent pas. Pour la partie fonctionnelle "Communs", on applique les règles suivantes : ? les parties communes horizontales peuvent toujours être assimilées à la plus grande partie fonctionnelle adjacente qu'elles desservent; ? pour les parties communes verticales, on a le choix entre trois
werkwijzen : o horizontaal per verdiep meenemen met het grootste aangrenzende functioneel deel per verdiep, waarbij een fictieve horizontale scheiding mag worden verondersteld met onder- en bovenliggende delen; o verticaal meenemen met het grootste aangrenzende functioneel deel; o apart nemen als functioneel deel `gemeenschappelijk'. Het is niet toegelaten dat het grotere functioneel deel waarin de kleine functionele delen worden samengenomen, de functie `gemeenschappelijk' heeft. Een functioneel deel `gemeenschappelijk' moet aan minstens één ander functioneel deel grenzen. Bij multifunctionele ruimten, wordt dat functionele deel beschouwd dat het meest gebruikt zal worden. 3.2 Definities functies méthodes : o une assimilation horizontale par étage avec la plus grande partie fonctionnelle adjacente desservie de l'étage, en considérant une paroi de séparation horizontale fictive avec les parties communes des étages inférieur et supérieur; o une assimilation verticale avec la plus grande partie fonctionnelle desservie adjacente; o considérer une partie fonctionnelle "Communs" indépendante. Il n'est pas autorisé d'assimiler des petites parties fonctionnelles à la fonction "Communs". Une partie fonctionnelle "Communs" doit être adjacente à au moins une autre partie fonctionnelle. Pour les espaces polyvalents, on détermine la fonction de la partie fonctionnelle selon son utilisation principale. 3.2 Définitions des fonctions
3.2.1 Logeerfunctie 3.2.1 Hébergement
Deel van een energiesector waar mensen slapen en waar geen specifieke Partie d'un secteur énergétique où les personnes dorment et où aucun
zorgen worden verstrekt. soin spécifique n'est prévu.
3.2.2 Kantoor 3.2.2 Bureaux
Deel van een energiesector dat niet in de eerste plaats bedoeld Partie d'un secteur énergétique qui n'est pas destiné à titre
publiek te onvangen en waar de mensen een van de volgende activiteiten principal à recevoir du public, où les personnes exercent l'une des
uitoefenen : activités suivantes :
? werk dat verband houdt met het beheer of de administratie van een ? travail relatif à la gestion ou à l'administration d'une entreprise,
onderneming, een openbare dienst, een zelfstandige of een handelaar; d'un service public, d'un travailleur indépendant ou d'un commerçant;
? activiteiten van ondernemingen of vrije beroepen die intellectuele ? activités d'une entreprise ou d'une profession libérale qui offrent
diensten verlenen; des services intellectuels;
én waar de mensen meestal overdag en tijdens de weekdagen aanwezig et où les personnes sont présentes la plupart du temps en journée,
zijn én vaak aan een bureau zitten. pendant les jours de semaine et sont souvent assises à leur bureau.
3.2.3 Onderwijs Deel van een energiesector waar lessen worden gegeven of een leertraject wordt gevolgd of gebruikt wordt voor educatieve doeleinden. De lessen kunnen zowel theoretisch als praktisch zijn, met uitzondering van sportlessen. 3.2.4 Gezondheidszorg met verblijf Deel van een energiesector waar medische zorgen aan personen worden verstrekt én waar die personen 's nachts verblijven. Het betreft ook een (ambulant) verblijf van mensen die als gevolg van hun lichamelijke en/of geestelijke gesteldheid permanent of tijdelijk aan bed gebonden zijn. 3.2.5 Gezondheidszorg zonder verblijf Deel van een energiesector waar medische zorgen aan personen worden verstrekt of waar medische onderzoeken gebeuren én waar die personen 's nachts niet verblijven. 3.2.6 Gezondheidszorg operatiezalen Deel van een energiesector waar chirurgische ingrepen worden verricht. 3.2.7 Bijeenkomst hoge bezetting Deel van een energiesector waar personen worden onthaald, 3.2.3 Enseignement Partie d'un secteur énergétique où des cours sont donnés, où un programme d'apprentissage est suivi ou qui est utilisé à des fins éducatives. Les cours peuvent être à la fois théoriques et pratiques, à l'exception des cours de sport. 3.2.4 Soins de santé - Avec occupation nocturne Partie d'un secteur énergétique dans laquelle des soins médicaux sont administrés aux individus et où les personnes restent durant la nuit. Cela concerne également un séjour (ambulatoire) de personnes qui, en raison de leur état physique et/ou mental, sont en permanence ou temporairement alitées. 3.2.5 Soins de santé - Sans occupation nocturne Partie d'un secteur énergétique dans laquelle des soins médicaux sont administrés aux individus ou dans laquelle des examens médicaux sont pratiqués et où les personnes ne restent pas la nuit. 3.2.6 Soins de santé - Salle d'opération Partie d'un secteur énergétique où sont pratiquées des interventions chirurgicales. 3.2.7 Rassemblement - Occupation importante Partie d'un secteur énergétique dans lequel les personnes sont reçues,
bijeengebracht, tijdelijk verblijven of aanwezig zijn tijdens een deel sont rassemblées, restent temporairement ou sont présentes pendant une
van de dag en waarin een hoge bezettingsgraad voorkomt. Als hoge partie de la journée et où le taux d'occupation est élevé. Comme taux
bezettingsgraad wordt een vloeroppervlakte van lager dan 2,5m² per d'occupation élevé, on considère une surface de plancher inférieure à
persoon beschouwd. 2,5 m² par personne.
3.2.8 Bijeenkomst lage bezetting 3.2.8 Rassemblement - Faible occupation
Deel van een energiesector waar personen worden onthaald, Partie d'un secteur énergétique dans lequel les personnes sont reçues,
bijeengebracht, tijdelijk verblijven of aanwezig zijn tijdens een deel sont rassemblées, restent temporairement ou sont présentes pendant une
van de dag en waarin eerder een lage bezettingsgraad voorkomt. Als partie de la journée et où le taux d'occupation est faible. Comme taux
lage bezettingsgraad wordt een vloeroppervlakte van 2,5m² per persoon d'occupation faible, on considère une surface de plancher supérieure
of hoger beschouwd. ou égale à 2,5 m² par personne.
3.2.9 Bijeenkomst cafetaria/refter 3.2.9 Rassemblement - Cafétéria / Réfectoire
Deel van een energiesector waar personen maaltijden nuttigen en die Partie d'un secteur énergétique où les personnes peuvent prendre un
slechts beperkt in tijd beschikbaar zijn voor het publiek (+/- 3 uur), repas mais dont l'accès au public est limité dans le temps (+/- 3h),
meestal tijdens de middaguren. Deze functie kan enkel voorkomen in et principalement sur le temps de midi. Cette fonction ne peut
EPN-eenheden waarin ook de functies `kantoor' of `onderwijs' apparaitre dans une unité PEN que si la fonction "Bureaux" ou
"Enseignement" est également présente. Si des repas peuvent aussi être
voorkomen. Als de maaltijden ook buiten de middaguren kunnen worden pris en dehors du temps de midi et/ou si les fonctions "Bureaux" ou
genuttigd en/of als de functies `kantoor' of `onderwijs' niet in de "Enseignement" ne sont pas présentes dans l'unité PEN, la partie
EPN-eenheid voorkomen, valt het functioneel deel onder `bijeenkomst fonctionnelle est considérée comme "Rassemblement - Occupation
hoge bezetting', zie § 3.2.7. importante", voir § 3 2.7.
3.2.10 Keuken 3.2.10 Cuisine
Deel van een energiesector waar maaltijden worden voorbereid en/of Partie d'un secteur énergétique où les repas sont préparés et/ou
samengesteld, met uitzondering van kleine praktisch ingerichte assemblés, à l'exception des petits locaux de cuisine fonctionnels
keukentjes (kitchenettes) en leskeukens. (kitchenette) et des locaux pour cours de cuisine.
Voor de definitie van een functioneel deel met functie "Keuken", Pour la délimitation d'une partie fonctionnelle ayant comme fonction
worden volgende types ruimtes minstens beschouwd voor de bereiding van "Cuisine", il faut considérer au moins les types d'espace suivants
maaltijden : de keuken, plaats van vertrek van de maaltijden, opslag pour la préparation des repas : local de cuisine proprement dit, local
van gekoelde producten, opslag van niet-gekoelde producten en de d'envoi des repas, local de stockage des produits réfrigérés, local de
ruimte voor opslag van afval. stockage des produits non réfrigérés et local de stockage des déchets.
3.2.11 Handel / Diensten 3.2.11 Commerce / Services
Deel van een energiesector dat vrij toegankelijk is voor publiek, waar Partie d'un secteur énergétique ouvert au public, dans laquelle des
diensten worden verleend (bv. via een loket) of roerende goederen services sont fournis (par exemple via un guichet) ou dans laquelle
worden verkocht. De hoofdactiviteit bevat niet het ter plaatse des biens mobiliers sont vendus. L'activité principale ne consiste pas
nuttigen van maaltijden en/of dranken (hetgeen onder bijeenkomst à proposer des repas et/ou des boissons (ce type d'espace est alors
valt). placé dans l'une des fonctions de rassemblement).
3.2.12 Sport - sporthal, turnzaal 3.2.12 Sport - Hall de sport / Gymnase
Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on pratique de la
Deel van een energiesector waar gymnastiek- en sportactiviteiten gymnastique, ou d'autres activités sportives, à une température
plaatsvinden, bij een lagere binnentemperatuur (lager dan 18 ° C). intérieure faible (inférieure à 18 ° C).
3.2.13 Sport - fitness, dans 3.2.13 Sport - Fitness / Danse
Deel van een energiesector waar dans-, fitness en andere Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on pratique de la danse,
sportactiviteiten plaatsvinden, bij een normale binnentemperatuur du fitness ou d'autres activités sportives, à une température
(gelijk aan of hoger dan 18 ° C). intérieure modérée (supérieure ou égale à 18 ° C).
3.2.14 Sport - sauna, zwembad Deel van een energiesector waar wellness- en zwemactiviteiten plaatsvinden. 3.2.15 Technische ruimten Deel van een energiesector waarin ruimten vallen die enkel technische installaties voor verwarming, koeling, ventilatie, servers, ... bevatten. 3.2.16 Gemeenschappelijk Deel van een energiesector waarin men gemeenschappelijke ruimten terugvindt die meerdere functionele delen kunnen bedienen zoals gangen, traphallen, liftkokers en sanitaire ruimten. 3.2.14 Sport - Sauna / Piscine Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on pratique des activités telles que des thermes ou de la natation. 3.2.15 Locaux techniques Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on retrouve uniquement des espaces ne contenant que des équipements techniques destinés au chauffage, au refroidissement, à la ventilation, à des serveurs informatiques,... 3.2.16 Communs Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on retrouve des espaces communs qui peuvent desservir plusieurs parties fonctionnelles tels que des couloirs, des cages d'escaliers, des cages d'ascenseurs ou des espaces sanitaires.
3.2.17 Andere 3.2.17 Autre
Deel van een energiesector waarin een groep ruimten voorkomt, waarvan Partie d'un secteur énergétique regroupant des espaces pour lesquels
het gebruik en de activiteiten niet terug te vinden zijn in een van l'utilisation et les activités ne correspondent à aucune des parties
bovenstaande functionele delen. fonctionnelles définies ci-dessus.
3.2.18 Onbekende functie 3.2.18 Fonction inconnue
Deel van een energiesector waarvan de bestemming nog onbekend is. » Partie d'un secteur énergétique dont la destination n'est pas encore connue. »
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 fixant
december 2016 vaststelling de bepalingen van de gebouwindeling van een EPN-eenheid. les modalités de subdivision d'une unité PEN.
Namen, de 21 december 2016. Namur, le 21 décembre 2016.
De Minister van Lokale Overheden, van de Stad, Huisvesting en Energie, Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
_______ _______
Nota Note
(1) Oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer (Ach), zoals (1) Surface de plancher chauffée ou climatisée (Ach), telle que
gedefinieerd in bijlage A.1 van het besluit van 15 mei 2014. définie à l'annexe A.1 de l'arrêté du 15 mai 2014.
^