Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur | Arrêté ministériel déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur De Minister van Economie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot | Vu l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut |
regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd | juridique des entreprises pratiquant la location-financement, |
in financieringshuur, artikel 2, § 1, genummerd bij de wet van 11 | l'article 2, § 1er, numéroté par la loi du 11 février 1994; |
februari 1994; Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 1968 tot bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 23 février 1968 déterminant les conditions |
van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd | d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement dont le |
in financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door het | |
koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 geregeld wordt; | statut juridique a été organisé par l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967; |
Gelet op advies nr. 51.683 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 51.683 du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2012, en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aanvragen tot erkenning van de ondernemingen |
Article 1er.Les demandes d'agréation des entreprises en vue de la |
gespecialiseerd in financieringshuur, bepaald in artikel 1 van het | pratique de la location-financement définie à l'article 1er de |
koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het | l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut |
juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in | juridique des entreprises pratiquant la location-financement, sont |
financieringshuur, worden schriftelijk ingediend bij de dienst Krediet | introduites, par écrit, auprès du service Crédit et Endettement de la |
en Schuldenlast van de Algemene Directie Regulering en Organisatie van | Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché du |
de Markt bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 2.Bij haar aanvraag tot erkenning : |
Art. 2.Lors de sa demande d'agrément, l'entreprise concernée : |
1° toont de betrokken onderneming aan dat zij : | 1° démontre qu'elle : |
a) onder de vorm van een handelsvennootschap, bedoeld bij artikel 2, § | a) est constituée sous la forme d'une société commerciale visée à |
2, van het Wetboek van vennootschappen, is opgericht; | l'article 2, § 2, du Code des sociétés; |
b) beschikt over een volstort kapitaal, bedoeld in rubriek 10 van de | b) dispose d'un capital libéré, visé à la rubrique 10 des comptes |
jaarrekening opgemaakt overeenkomstig de schema's bepaald in boek II, | annuels établis conformément aux schémas prévus au livre II, titre Ier, |
titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III, van het koninklijk | |
besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van | chapitre III, sections II et III, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 |
Vennootschappen, van minstens, hetzij 750.000 euro voor roerende | portant exécution du Code des sociétés, d'au moins soit 750.000 euros |
financieringshuur, hetzij 750.000 euro voor onroerende | pour la location-financement mobilière, soit 750.000 euros pour la |
financieringshuur, hetzij 1.500.000 euro voor beide verrichtingen. | location-financement immobilière, soit 1.500.000 euros pour les deux |
Indien de betrokken onderneming nog andere verrichtingen uitoefent dan | activités. Si l'entreprise concernée exerce en outre d'autres |
financieringshuur waarvoor een minimum aan kapitaal vereist is, zal | activités que la location-financement pour lesquelles est exigé un |
het hoogste bedrag vereist aan kapitaal van toepassing zijn; | minimum en capital, le montant le plus élevé de capital exigé sera |
d'application; | |
c) ingeschreven is in de Kruispuntbank voor Ondernemingen of in een | c) est immatriculée à la Banque-Carrefour des Entreprises ou dans un |
vergelijkbaar register dat toelaat de onderneming te identificeren | registre comparable permettant d'identifier l'entreprise lorsqu'elle |
wanneer zij in het buitenland is gevestigd; | est établie à l'étranger; |
d) voldoet aan de erkenningsvoorwaarden gesteld in artikel 78 van de | d) satisfait aux conditions d'agrément prescrites à l'article 78 de la |
wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; |
2° verbindt zij er zich toe om : | 2° s'engage à : |
a) het in 1°, b) bedoeld minimum kapitaal blijvend te handhaven; | a) maintenir le capital minimum visé au 1°, b); |
b) een afzonderlijke boekhouding betreffende de | b) tenir une comptabilité distincte pour les opérations de |
financieringshuurverrichtingen te voeren, indien zij andere | location-financement si elle exerce d'autres activités que la |
verrichtingen dan financieringshuur uitoefent. Hieronder wordt | location-financement. Cela signifie que la personne morale concernée, |
verstaan dat de betrokken rechtspersoon op basis van de gesloten | |
financieringshuurovereenkomsten en overeenkomstig de rubrieken van de | sur base des contrats de location-financement conclus et conformément |
jaarrekening opgemaakt overeenkomstig de schema's bepaald in boek II, | aux rubriques des comptes annuels établis conformément aux schémas |
titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III, van het koninklijk | prévus au livre II, titre Ier, chapitre III, sections II et III, de |
besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van | l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des |
vennootschappen met betrekking tot de financieringshuurverrichtingen | sociétés, peut, concernant les opérations de location-financement, |
de vorderingen op meer dan één jaar (onder rubriek 29) en vorderingen | indiquer les créances à plus d'un an (sous la rubrique 29) et les |
op ten hoogste één jaar (onder rubriek 40/41) kan weergeven; | créances à un an au plus (sous la rubrique 40/41); |
c) dat de post 'Vorderingen op meer dan 1 jaar' (onder rubriek 29) | c) ce que le poste 'Créances à plus d'un an' (sous la rubrique 29) |
overeenkomstig de rubrieken van de jaarrekening opgemaakt | soit, conformément aux rubriques des comptes annuels établis |
overeenkomstig de schema's bepaald in boek II, titel I, hoofdstuk III, | conformément aux schémas prévus au livre II, titre Ier, chapitre III, |
afdelingen II en III, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 | sections II et III, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant |
tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen, voor minstens 80 % | exécution du Code des sociétés, financé, pour au moins 80 %, par la |
wordt gefinancierd door de som van het eigen vermogen (rubriek 10/15) | somme des capitaux propres (rubrique 10/15) et les dettes à plus d'un |
en de schulden op meer dan 1 jaar (rubriek 170/4); | an (rubrique 170/4); |
d) aan de ambtenaren van de dienst Krediet en Schuldenlast bij de | d) fournir aux agents du service Crédit et Endettement auprès de la |
Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt van de FOD | Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché du |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie elk document te bezorgen dat | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie tout document |
toelaat het bewijs te leveren dat aan de voorwaarden bedoeld in 1°, d) | permettant de prouver qu'il est satisfait aux conditions visées sous |
wordt voldaan; | 1°, d); |
e) jaarlijks aan de dienst Krediet en Schuldenlast bij de Algemene | e) transmettre annuellement au service Crédit et Endettement auprès de |
Directie Regulering en Organisatie van de Markt van de FOD Economie, | la Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché |
K.M.O., Middenstand en Energie een goedgekeurde jaarrekening toe te | du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, les comptes |
zenden waardoor kan vastgesteld worden dat zij aan de vereisten | annuels approuvés dans lesquels il peut être établi qu'elle répond aux |
bedoeld in a) tot c) beantwoordt. Indien uit die jaarrekening blijkt | exigences visées sous a) à c). S'il ressort des comptes annuels qu'il |
dat niet aan alle vereisten wordt voldaan, zal de onderneming op | n'est pas satisfait à toutes les exigences, l'entreprise devra, à la |
verzoek van de ambtenaren van de bovenvermelde dienst van de FOD | demande des agents du service susmentionné du SPF Economie, P.M.E., |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de nodige verklaringen geven. | Classes moyennes et Energie, fournir les explications nécessaires. A |
Op verzoek van de bevoegde dienst, zal desgevallend een | la demande du service compétent, un plan de redressement sera, le cas |
échéant, transmis; | |
remediëringsplan worden overgemaakt; | f) accorder la communication aux agents du service Crédit et |
f) aan de ambtenaren van de dienst Krediet en Schuldenlast bij de | Endettement auprès de la Direction générale de la Régulation et de |
Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt en van de | l'Organisation du Marché et de la Direction générale Contrôle et |
Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de FOD Economie, K.M.O., | Médiation du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie des |
Middenstand en Energie inzage te verlenen van de gesloten | contrats de location-financement conclus et de tous les documents |
financieringshuurovereenkomsten en van alle boekhoudkundige bescheiden | comptables en rapport avec ces contrats, dont la communication est |
in verband met deze overeenkomsten, waarvan de inzage noodzakelijk is | nécessaire à l'accomplissement de leur mission. |
voor het vervullen van hun opdracht. | |
Art. 3.Het ministerieel besluit dat de erkenning verleent wordt bij |
Art. 3.L'arrêté ministériel octroyant l'agréation est publié par |
uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. De FOD Economie, | extrait au Moniteur belge. Le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes |
K.M.O., Middenstand en Energie stelt, door bemiddeling van een van de | et Energie, agissant par l'entremise de l'un des agents visés à |
ambtenaren bedoeld in artikel 2, 2°, e), per 31 december van elk jaar de lijst vast van de op deze datum erkende ondernemingen die financieringshuur aanbieden en maakt deze in de volgende maand in het Belgisch Staatsblad bekend. Art. 4.De erkenning van de ondernemingen die niet meer aan de door dit besluit gestelde voorwaarden voldoen en die geen afdoende remediëringsplan hebben ingediend, wordt bij ministerieel besluit ingetrokken. Het intrekkingsbesluit wordt uiterlijk één maand voorafgaand aan de bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad schriftelijk medegedeeld aan de betrokken onderneming. |
l'article 2, 2°, e), arrête pour le 31 décembre de chaque année la liste des entreprises agréées qui, à cette date, proposent la location-financement et la publie au Moniteur belge dans le mois qui suit. Art. 4.L'agréation des entreprises qui ne remplissent plus les conditions déterminées par le présent arrêté et qui n'ont pas déposé de plan de redressement convaincant, est retirée par arrêté ministériel. L'arrêté de retrait est communiqué par écrit à l'entreprise au plus tard un mois avant sa publication par extrait au Moniteur belge. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 23 februari 1968 tot bepaling van |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 23 février 1968 déterminant les |
de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in | conditions d'agréation des entreprises pratiquant la |
financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door het | location-financement dont le statut juridique a été organisé par |
koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 geregeld wordt, wordt | l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 est abrogé. |
opgeheven. De personen die reeds met toepassing van artikel 2, § 1, van het | Les personnes qui en application de l'article 2, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 zijn erkend, beschikken | royal n° 55 du 10 novembre 1967 sont déjà agréées, disposent d'un |
over een termijn van een jaar, te rekenen vanaf de bekendmaking van | délai d'un an, à compter de la publication du présent arrêté, pour se |
dit besluit, om zich naar de nieuwe erkenningsvoorwaarden te schikken. | conformer aux nouvelles conditions d'agrément. Elles doivent à cet |
Zij dienen hiertoe opnieuw een aanvraag tot erkenning in te dienen die | effet introduire de nouveau une demande d'agrément répondant aux |
beantwoordt aan de nieuwe voorwaarden. Bij gebreke hiervan, vervalt de | nouvelles conditions. A défaut de ce faire, l'agrément est supprimé de |
erkenning van rechtswege. | plein droit. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 20 september 2012. | Bruxelles, le 20 septembre 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |