Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
20 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de | du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la |
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit | fourniture d'électricité |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie, | Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering | l'Energie, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; | prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 1; | l'électricité, notamment l'article 20, § 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix |
vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit; | maximaux pour la fourniture d'électricité; |
Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit | Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz |
en het Gas van 14 december 2001; | du 14 décembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2002; |
februari 2002; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om | Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en application, dès le |
vanaf 1 januari 2002 de bepalingen betreffende de prijzen van | 1er janvier 2002, les dispositions relatives aux prix de |
elektriciteit toe te passen zoals zij werden aanbevolen op 14 december | l'électricité, telles qu'elles ont été recommandées le 14 décembre |
2001 door het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas, | 2001 par le Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In bijlage 1 van het ministerieel besluit van 12 december |
Article 1er.Dans l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 12 décembre |
2001, houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van | 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture |
elektriciteit, in de rubrieken "1. Normaal Tarief" en "4. | d'électricité, aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif |
Twee-urentarief", wordt de coëfficiënt "39,99" vervangen door de | bihoraire", le coefficient "39,99" est remplacé par le coefficient |
coëfficiënt "45,46". | "45,46". |
Art. 2.In bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt de rubriek 8.4. |
Art. 2.Dans l'annexe 1 au même arrêté, la rubrique 8.4. est complétée |
vervolledigd met het volgende lid : | par l'alinéa suivant : |
« In het Vlaams Gewest, zijn de bepalingen van het eerste lid niet | « En Région flamande, les dispositions de l'alinéa 1er ne sont pas |
cumuleerbaar met de bepalingen van het besluit van 19 oktober 2001 van | cumulables avec les dispositions de l'arrêté du 19 octobre 2001 du |
de Vlaamse regering houdende het gratis vervoer en de gratis levering | Gouvernement flamand relatif au transport gratuit et à la fourniture |
van een hoeveelheid elektriciteit als sociale openbare | gratuite d'une quantité d'électricité en tant qu'obligation de service |
dienstverplichting. » | public. » |
Art. 3.Bijlage 1 wordt vervolledigd met de volgende rubriek : |
Art. 3.L'annexe 1 au même arrêté est complétée par la rubrique suivante : |
« 11. Voorlopige bepalingen | « 11. Dispositions provisoires |
Een korting van 34,47 NE EUR/jaar wordt verleend voor het | Une ristourne de 34,47 NE EUR/an est octroyée pour les consommations |
elektriciteitsverbruik tussen 1 januari 2002 en 1 juli 2003 aan elke | d'électricité entre le 1er janvier 2002 et le 1er juillet 2003 à tout |
eindverbruiker die geniet van de toepassing van de basistarieven | client final bénéficiant de l'application des tarifs basse tension |
bedoeld in de rubrieken 1 en 4. | visés aux rubriques 1 et 4. |
In het Vlaamse Gewest mag de korting bedoeld in het eerste lid worden | En Région flamande, la ristourne visée à l'alinéa 1er peut être |
vervangen door de gratis levering van een hoeveel elektriciteit aan de | remplacée par la fourniture gratuite aux clients résidentiels d'une |
residentiële klanten, bepaald conform de bepalingen van het besluit | quantité d'électricité déterminée conformément aux dispositions de |
van 19 oktober 2001 van de Vlaamse regering houdende het gratis | l'arrêté du 19 octobre 2001 du Gouvernement flamand relatif au |
vervoer en de gratis levering van een hoeveelheid elektriciteit als | transport gratuit et à la fourniture gratuite d'une quantité |
sociale openbare dienstverplichting. » | d'électricité en tant qu'obligation de service public. » |
Art. 4.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'annexe 2 au même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de rubriek "I. Tweeledig Tarief A", worden de coëfficiënten | 1° à la rubrique "I. Tarif binôme A", les coefficients "7,139" et |
"7,139" en "8,428" respectievelijk vervangen door de coëfficiënten" | "8,428" sont remplacés respectivement par les coefficients "6,668" et |
6,668" en "7,858"; | "7,858"; |
2° in de rubriek "II. Tweeledig Tarief B", worden de coëfficiënten | 2° à la rubrique "II. Tarif binôme B", les coefficients "33,466", |
33,466", "10,734", "8,106" et "3,396" respectievelijk vervangen door | "10,734", "8,106" et "3,396" sont remplacés respectivement par les |
de coëfficiënten "32,226", "10,423", "7,871" et "3,298"; | coefficients "32,226", "10,423", "7,871" et "3,298"; |
3° in de rubriek "III Optioneel uurseizoentarief", wordt de | 3° à la rubrique "III. Tarif horo-saisonnier optionnel", le |
coëfficiënt "33,466" vervangen door de coëfficiënt "32,226"; | coefficient "33,466" est remplacé par le coefficient "32,226"; |
4° in de rubriek "VI. Definities, toepassingsmodaliteiten en algemene | 4° à la rubrique "VI. Définitions, modalités d'application et |
opmerkingen" worden de woorden "tegen 10 % en" ingevoegd tussen de | |
woorden "de stille uren" en de woorden "tegen 15 %". | remarques générales", les mots "la facturation à 15 %" sont remplacés |
par les mots "la facturation à 10 % et à 15 %". | |
Art. 5.Bijlage 1 van hetzelfde besluit worden opgeheven : |
Art. 5.Dans l'annexe 1 au même arrêté, sont abrogées : |
1° de rubriek "2. Tarief beperkt vermogen"; | 1° la rubrique "2. Tarif puissance réduite"; |
2° de rubriek "3. Tarief kleine leveringen". | 2° la rubrique "3. Tarif petites fournitures". |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Brussel, 20 september 2002. | Bruxelles, le 20 septembre 2002. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |