← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
20 SEPTEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst | du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met | des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application |
toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte | de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter, |
inzonderheid op artikel 35ter, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | inséré par la loi du 10 août 2001; |
2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
zoals gewijzigd tot op heden; | assimilés, comme modifié à ce jour; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à |
van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte | assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de farmaceutische specialiteiten vermeld in dit | Considérant que les spécialités pharmaceutiques mentionnées dans le |
besluit ten onrechte werden opgenomen in het ministerieel besluit van | présent arrêté sont reprises à tort dans l'arrêté ministériel du 1er |
1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk | août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre |
besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden | 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire |
waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering | contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en | spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de |
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van | |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dit omdat | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et ce parce que la non |
de onbeschikbaarheid van de generieken met dezelfde dosis die | disponibilité des génériques au même dosage correspondant à ces |
overeenstemmen met deze specialiteiten substitutie door vergoedbare | spécialités ne permet pas, à ce moment, la substitution par des |
generieken op dit ogenblik niet mogelijk maakt en deze specialiteiten | génériques remboursables et que ces spécialités doivent par conséquent |
bijgevolg vóór 1 oktober 2001 geschrapt moeten worden uit voornoemd | être supprimées de l'arrêté ministériel précité du 1er août 2001 avant |
ministerieel besluit van 1 augustus 2001, datum waarop dit besluit in | le 1er octobre 2001, date à laquelle cet arrêté entrera en vigueur, |
werking zal treden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 1 |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 1er août |
augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk | 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 |
besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden | fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre |
waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering | la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en | pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article |
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van | |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de | coordonnée le 14 juillet 1994, les spécialités pharmaceutiques |
farmaceutische specialiteiten FLURACEDYL OPG Pharmachemie en FLUROBLASTINE Pharmacia & Upjohn geschrapt. | FLURACEDYL OPG Pharmachemie et FLUROBLASTINE Pharmacia & Upjohn sont supprimées. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Brussel, 20 september 2001. | Bruxelles, le 20 septembre 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |