Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/09/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
20 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 20 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 13 april 2000, 11 mei 2000, 8 Pharmaceutiques, les 13 avril 2000, 11 mai 2000, 8 juin 2000 et 13
juni 2000 en 13 juli 2000 door de Technische Raad voor Farmaceutische
Specialiteiten; juillet 2000;
Gelet op de beslissingen, genomen op 19 juni 2000, 3 en 24 juli 2000 Vu les décisions prises les 19 juin 2000, 3 et 24 juillet 2000 par le
door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; Comité de l'Assurance des Soins de Santé;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 augustus 2000; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 september 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes
nationale stelsels van gezondheidszorg; nationaux d'assurance maladie;
Gelet op advies L. 30.646/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis L. 30.646/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2000,
september 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State, sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
a) de volgende specialiteiten invoegen : a) insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
8) in § 115, eerste lid, eerste streepje de woorden "volwassen 8) au § 115, alinéa 1er, premier tiret, dans le texte néérlandais,
patiënten en gehemodialyseerde kinderen" door de woorden remplacer les termes "volwassen patënten en gehemodialyseerde
"gehemodialyseerde volwassen patiënten en gehemodialyseerde kinderen" kinderen" par les termes "gehemodialyseerde volwassen patiënten en
vervangen; gehemodialyseerde kinderen";
9) in § 125, de bepalingen van punten 1°, 2° en 3° door de volgende 9) au § 125, remplacer les dispositions des points 1°, 2° et 3° par
vervangen : les suivantes :
« § 125 - 1° - De onder 4° vermelde specialiteiten worden slechts « § 125 - 1°- Les spécialités reprises sous 4° ne font l'objet d'un
vergoed indien ze zijn voorgeschreven voor : remboursement que si elles ont été prescrites pour :
a) de behandeling, gedurende een periode van twee tot vier weken en a) le traitement, pendant une période de deux à quatre semaines et à
tot een maximum van 1 verpakking, van duodenumulcus, aangetoond door concurrence de maximum 1 conditionnement, de l'ulcère duodénal
een endoscopisch of radiografisch onderzoek. démontré par un examen endoscopique ou radiographique.
Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de
controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère.
geobjectiveerd. b) de behandeling, gedurende een periode van 8 weken en tot een b) le traitement, pendant une période de 8 semaines et à concurrence
maximum van 2 verpakkingen, van maagulcus, aangetoond door een de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère gastrique démontré par un
endoscopisch onderzoek of, in geval van gestaafde onmogelijkheid, door examen endoscopique ou, en cas d'impossibilité documentée, par un
een radiografisch onderzoek. examen radiographique.
c) de behandeling, na littekenvorming, binnen de perken die c) le traitement après cicatrisation, dans les limites décrites
respectievelijk onder a en b zijn omschreven, van nieuwe opstoten van respectivement sous a et b, de nouvelles poussées ulcéreuses
duodenum- of maagulcus, aangetoond door nieuwe onderzoeken, indien het duodénales ou gastriques, démontrées par de nouveaux examens s'il
om maagulcera gaat. s'agit d'ulcères gastriques.
d) de behandeling, gedurende een periode van 4 weken en tot een d) le traitement, pendant une période de 4 semaines, à concurrence de
maximum van 1 verpakking, van een peptische refluxoesofagitis van 1 conditionnement maximum, de l'oesophagite peptique de reflux de
graad I (erythemateus-exsudatieve of erosieve niet- confluerende grade I (lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives,
letsels, solitair of multipel) en II (exsudatieve of erosieve solitaires ou multiples) et II (lésion confluantes exsudatives ou
confluerende letsels zonder circulaire extensie) aangetoond door een érosives sans extension circulaire) démontrée par examen endoscopique.
endoscopisch onderzoek.
In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de
uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne
oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
worden aan de adviserend geneesheer.
e) de behandeling met 20 mg per dag, gedurende een periode van 12 e) le traitement à 20 mg par jour, pour une période de 12 mois, à
maanden en tot maximum 13 verpakkingen van 28 tabletten of 6 concurrence de 13 conditionnements maximum de 28 comprimés ou à
verpakkingen van 56 tabletten en 1 verpakking van 28 tabletten, van concurrence de 6 conditionnements de 56 comprimés et 1 conditionnement
een peptische refluxoesofagitis, graad I en II, kan worden toegestaan de 28 comprimés, de l'oesophagite peptique de reflux, grade I et II,
voor de preventie van een recidief. Op grond van een klinische peut être accordé pour la prévention de récidive. Sur base de
evaluatie kunnen 2 nieuwe perioden van 12 maanden worden gemachtigd. l'évaluation clinique, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent être autorisées.
In geval van een recidief ondanks een preventieve behandeling, kan de En cas de récidive, malgré le traitement préventif, le remboursement
tegemoetkoming worden toegestaan voor maximum 40 mg per dag gedurende de 40 mg maximum par jour pendant 12 mois peut être accordé,
12 maanden, tweemaal hernieuwbaar op basis van een klinische evaluatie. renouvelable 2 fois sur base d'évaluation clinique.
De tegemoetkoming kan worden toegestaan op voorwaarde dat : Ce remboursement peut être accordé à la condition que :
- bij de rechthebbende een klinische doeltreffendheid op de acute - le bénéficiaire manifeste une efficacité clinique au traitement
behandeling blijkt; aigu;
- de rechthebbende : - le bénéficiaire :
1) in een recent verleden (de laatste 3 jaren) een endoscopisch 1) dans un passé récent (les 3 dernières années) a passé un examen
onderzoek heeft ondergaan waarin bij de rechthebbende werd aangetoond endoscopique où a été établi que le bénéficiaire :
dat : * hij letsels van een peptische refluxoesofagitis van graad I * présentait des lésions d'oesophagite peptique de reflux de grade I
(erythemateus - exsudatieve of erosieve niet-confluerende letsels, (lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives,
solitair of multipel) en II (exsudatieve of erosieve confluerende solitaires ou multiples) ou de grade II (lésions exsudatives ou
letsels zonder circulaire extensie) vertoonde; érosives, confluantes, sans extension circulaire);
* hij geen verhoogd risico van complicaties zoals stenose, * ne présentait pas de risque augmenté de complications comme sténose,
Barrettmetaplasie, maag- of darmkanker vertoonde; métaplasie de Barrett, cancer gastrique ou duodénal;
* hij gunstig reageerde op de acute behandelingen (H2-blokkers, * réagissait positivement à l'utilisation des traitements aigus
P.P.I.'s, cisapride); (H2-bloquants, I.P.P.'s, cisapride);
2) geen antecedenten van een maagulcus vertoont; 2) ne présente pas d'antécédents d'ulcère gastrique;
3) onvoldoende reageert op de gekende hygiënische en diëtische 3) réagit insuffisamment aux mesures hygiéno-diététiques connues;
maatregelen; 4) geen alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal 4) ne présente pas de symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie,
gewichtsverlies, anemie) vertoont; perte anormale de poids, anémie);
5) tijdens de anamnese specifieke klachten van een peptische 5) présente, en cours d'anamnèse, des plaintes spécifiques à
refluxoesofagitis vertoont (de specifieke klachten zijn onder andere pyrosis, zure regurgitaties en een branderig gevoel in de hogere epigastrische zone). Indien de rechthebbende alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal gewichtsverlies, anemie) vertoont tijdens de voorgestelde behandelingsperiode, dan zal een endoscopisch onderzoek onmiddellijk uitgevoerd worden. In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie uit te voeren, zoals bijvoorbeeld bij een ernstige oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet worden aan de adviserend geneesheer. l'oesophagite peptique de reflux (les plaintes spécifiques étant outre le pyrosis, la régurgitation acide et une sensation de brûlure située dans la zone épigastrique haute). Lorsque le bénéficiaire présente des symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie, perte anormale de poids, anémie) endéans la période de traitement proposé un examen endoscopique sera immédiatement entrepris. En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
f) de behandeling gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een f) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence
maximum van 2 tot 4 verpakkingen, van een peptische refluxoesofagitis de 2 à 4 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux
van graad III (circulaire extensie van de exsudatieve en des stades III (extension circulaire des lésions ulcéro-érosives et
ulcero-erosieve letsels met pariëtale infiltratie, maar zonder exsudatives, avec infiltration pariétale, mais sans sténose) et IV
stenose) en IV (aanwezigheid van een chronisch letsel : ulcus, (présence d'une lésion chronique : ulcère, fibrose pariétale, sténose,
pariëtale fibrose, stenose, cilindrisch litteken ter hoogte van het cicatrice cylindrique au niveau de la muqueuse) démontrée par examen
slijmvlies) aangetoond door een endoscopisch onderzoek. endoscopique.
In geval van klinisch aangetoonde doeltreffendheid kan de En cas d'efficacité clinique démontrée, le remboursement peut être
tegemoetkoming verlengd worden voor een periode van 12 maanden en tot prolongé pour une période de 12 mois à concurrence d'une posologie de
een dosering van 20 mg of maximale 40 mg per dag. 20 mg ou de maximale 40 mg par jour.
In geval van aangetoonde doeltreffendheid kunnen 2 nieuwe perioden van En cas d'efficacité démontrée, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent
12 maanden toegestaan worden. être autorisées.
In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de
uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne
oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
worden aan de adviserend geneesheer.
g) de behandeling, gedurende de dertig dagen die volgen op het g) le traitement, pendant les trente jours qui suivent la sortie, à
ontslag, met maximum 1 verpakking, van de ernstige hemorragische concurrence de 1 conditionnement maximum, de la gastrite hémorragique
gastritis (aangetoond met een edoscopisch onderzoek) waarvoor een sévère (démontrée par un examen endoscopique) ayant nécessité
ziekenhuisopname noodzakelijk was. l'hospitalisation.
2° - In de door de behandelende geneesheer aan de adviserend geneesheer gerichte aanvraag moet de voorgeschreven dosering worden vermeld; bij die aanvraag moeten de resultaten worden gevoegd van de onderzoeken waarin is voorzien om het bestaan van de aandoening te bewijzen op het tijdstip dat het geneesmiddel wordt voorgeschreven of, als de reglementering geen specifieke onderzoeken oplegt, elk gegeven op grond waarvan de behandelend geneesheer kan verklaren dat de rechthebbende in een van de vorenbedoelde gevallen verkeert. Op grond van die gegevens kan de adviserend geneesheer de vergoeding toestaan. Daartoe reikt hij aan de rechthebbende, voor elke verpakking waarvoor toestemming is verleend, een attest uit waarvan het model is vastgelegd onder punt "c" van de bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur beperkt is op grond van de reglementering die voorafgaat. 2° - La demande adressée par le médecin-traitant au médecin-conseil mentionnera la posologie prescrite et sera accompagnée des résultats des examens prévus pour prouver la réalité de l'affection au moment de la prescription du médicament ou, si la réglementation n'impose pas d'examens spécifiques, de tout élément permettant au médecin traitant d'attester que le bénéficiaire se trouve dans un des cas susvisés. Sur base de ces éléments, le médecin-conseil peut autoriser le remboursement. A cet effet, il délivre au bénéficiaire, pour chaque conditionnement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est limitée en fonction de la réglementation qui précède.
3° - De gelijktijdige vergoeding van de onder 4° vermelde 3° - Le remboursement simultané des spécialités reprises sous 4° n'est
specialiteiten wordt nooit toegestaan. jamais autorisé.
Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die specialiteiten Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et des
en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de
basis van cimetidine, ULCOGANT of ZANTAC of een generische cimétidine, ULCOGANT ou ZANTAC ou une spécialité générique à base de
specialiteit op basis van ranitidine. ranitidine.
Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met een Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des
van de specialiteiten DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL of ZURCALE de spécialités DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL ou ZURCALE, veut
behandeling met de andere wil voortzetten, mag een nieuwe machtiging poursuivre le traitement avec l'autre, une nouvelle autorisation peut
worden verleend tot het einde van de aanvankelijk toegestane periode, être accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement
voor zover het gaat om een indicatie die vermeld is in 1° (en de duur autorisée, pour autant qu'il s'agisse d'une indication mentionnée au
van de vergoeding de maximale duur van de periodes, vermeld in 1° niet point 1° (et que la durée de remboursement ne dépasse pas la durée
overschrijdt). » maximale des périodes mentionnées au point 1°). »
10) in § 125-4°, de volgende specialiteiten invoegen : 10) au § 125-4°, insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
12) in § 132, het eerste lid, de woorden "30.000 kopieën RNA/ml" door 12) au § 132, alinéa 1er, remplacer les termes "30.000 copies RNA/ml"
de woorden "5.000 kopieën RNA/ml" vervangen; par les termes "5.000 copies RNA/ml";
13) in § 133, de volgende specialiteit invoegen : 13) au § 133, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
14) de bepalingen van § 140 door de volgende vervangen : 14) remplacer les dispositions du § 140 par les suivantes :
« § 140. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor « § 140. La spécialité suivante n'est remboursée que si elle est
terugbetaling als ze wordt gebruikt voor de behandeling van een utilisée pour le traitement d'un patient présentant une bronchite
patiënt met chronische bronchitis die gekenmerkt wordt door een chronique, caractérisée par une toux productive, présente pendant au
productieve hoest, die sinds minstens 2 jaar gedurende ten minste 3 moins 3 mois par an, depuis au moins 2 ans, et ce, en l'absence d'une
maanden per jaar voorkomt, terwijl er geen andere specifieke
ademhalingsziekte bestaat en indien aan de 3 volgende minimale autre maladie respiratoire spécifique, et pour autant que les 3
criteria wordt voldaan : critères suivants soient rencontrés :
- ESW/VC < 70 %; - VEMS/CV < 70 %;
- ESW < 80 %; - VEMS < 80 %;
- Acute reversibiliteit van de ESW is < 15 % van de - Réversibilité aiguë du VEMS < 15 % des valeurs préalables à
pre-bronchodilatator-toediening waarden. l'administration du bronchodilatateur.
Op basis van een gemotiveerd verslag van de behandelende geneesheer, Sur base d'un rapport motivé du médecin-traitant, le médecin-conseil
bezorgt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende het délivre au bénéficiaire une attestation dont le modèle est fixé sous
getuigschrift waarvan het model is vastgesteld in punt "d" van bijlage "d" de l'annexe III du présent arrêté, dont la durée de validité est
III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 limitée à une période maximale de 12 mois. Le médecin prescripteur,
maanden is beperkt. De voorschrijvende arts, verantwoordelijk voor de responsable pour le traitement, tient les éléments de preuves à disposition du médecin conseil.
behandeling houdt de bewijsstukken ter beschikking van de adviserend geneesheer. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
De toestemming voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe
periodes van maximum 12 maanden op basis van het model "d" behoorlijk périodes de 12 mois maximum sur base du modèle "d" dûment complété par
ingevuld door de behandelende arts en dat terugbezorgt wordt aan de le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme
adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling. » assureur. »
15) in § 146 : 15) au § 146 :
a) de bepalingen door de volgende vervangen : a) remplacer les dispositions par les suivantes :
« § 146. De volgende specialiteit wordt vergoed als ze wordt gebruikt « § 146. La spécialité suivante est remboursée si elle est utilisée
voor de preventie van de acute afstoting bij patiënten die een nier- pour la prévention des rejets aigus chez les patients ayant bénéficié
of een harttransplantatie hebben ondergaan en als ze wordt
voorgeschreven door een geneesheer - specialist die voor de d'une allogreffe de rein ou de coeur et si elle est prescrite par un
behandeling verantwoordelijk is. médecin spécialiste responsable du traitement.
Hiertoe levert de adviserend geneesheer de machtiging af waarvan het A cet effet, le médecin-conseil délivre l'attestation dont le modèle
model is vastgesteld onder « b » van bijlage III bij dit besluit en est fixé sous « b » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée
waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot maximum 12 maanden. de validité est limitée à 12 mois maximum.
Op grond van een omstandig medisch verslag kan de machtiging worden Sur base d'un rapport médical circonstancié, l'autorisation peut être
verlengt met nieuwe periodes van 12 maanden. prolongée pour de nouvelles périodes de 12 mois.
b) de volgende specialiteit invoegen : b) insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
16) de bepalingen van § 150 door de volgende vervangen : 16) remplacer les dispositions du § 150 par les suivantes :
« § 150. De volgende specialiteit wordt slechts terugbetaald als ze « § 150. La spécialité suivante n'est remboursée que si elle est
gebruikt wordt voor één van de volgende indicaties : utilisée pour une des indications suivantes :
1° De behandeling van multiresistente pulmonaire tuberculose op 1° Le traitement de la tuberculose pulmonaire multirésistante, à
voorwaarde dat een antibiogram aantoont dat, enerzijds, het condition qu'un antibiogramme démontre que, d'une part le germe est
micro-organisme resistent is aan rifampicine en aan een ander résistant à la rifampicine et à un autre tuberculostatique (isoniazide
tuberculostaticum (isoniazide of pyrazinamide of ethambutol) en ou pyrazinamide ou ethambutol) et que, d'autre part, le germe est
anderzijds dat het micro-organisme gevoelig is voor rifabutine; sensible à la rifabutine.
2° De behandeling van pulmonaire tuberculose bij HIV-positieve 2° Le traitement de la tuberculose pulmonaire chez des patients HIV
patiënten die aan minstens één van de volgende voorwaarden voldoen : positifs remplissant au moins une des conditions suivantes :
- een gelijktijdige antiretrovirale behandeling met een geneesmiddel - traitement concomitant antirétroviral par un médicament ayant des
waarvoor interacties met rifampicine aangetoond werden; interactions démontrées avec la rifampicine;
- een klinisch falen of een resistentie tegen een klassieke - échec clinique ou intolérance à un traitement antituberculeux
antituberculose-behandeling. classique;
3° De behandeling van infecties veroorzaakt door atypische 3° Le traitement des infections à mycobactéries atypiques chez des
mycobacteriën bij patiënten die zich in minstens een van de twee volgende situaties bevinden : patients se trouvant au moins dans une des deux situations suivantes :
- aangetoonde cellulaire immunodepressie (CD4-waarde lager dan 200/mm3) - immunodépression cellulaire démontrée ( moins de 200 CD4/mm3) ou
of zware immunodepressie ten gevolge van een hematologische immunodépression sévère par suite d'affections hématologiques, de
aandoening, chemotherapie of transplantatie; chimiothérapie ou de transplantation;
- zware pulmonaire immunodepressie, gebonden aan de aanwezigheid van - immunodépression pulmonaire sévère liée à la présence de
bronchectasieën, pneumoconiose, uitgebreide mycotische pulmonaire bronchectasies, de pneumoconiose, d'infection mycotique pulmonaire
infecties, pulmonaire kanker of mucoviscidose, voor zover de toediening van MYCOBUTIN betrekking heeft op een pulmoneire infectie en de noodzaak van deze behandeling bevestigd wordt door een geneesheer specialist in de pneumologie, de pediatrie of de inwendige geneeskunde; De adviserend geneesheer staat de vergoeding toe op basis van een door de behandelende arts geschreven en gemotiveerd klinisch verslag waarbij de bewijsstukken zijn gevoegd waaruit blijkt dat de patiënt zich in een van voornoemde omstandigheden bevindt. Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder "d" van bijlage III van dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot étendue, de cancer pulmonaire, ou de mucoviscidose, lorsque l'administration du MYCOBUTIN concerne une infection pulmonaire et que la nécessité de ce traitement est confirmée par un médecin spécialiste en pneumologie, en pédiatrie ou en médecine interne; Le médecin-conseil accorde le remboursement sur base d'un rapport clinique écrit et motivé du médecin traitant, qui joint au rapport les éléments de preuve démontrant que le patient se trouve dans une des situations visées ci-dessus. A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous "d" de l'annexe III du présent arrêté et
maximum 12 maanden is beperkt. dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum.
De machtiging tot terugbetaling kan worden verlengd voor nieuwe L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
perioden van maximum 12 maanden op basis van het model "d", behoorlijk périodes de 12 mois sur base du modèle "d", dûment complété par le
ingevuld door de behandelende arts en de rechthebbende bezorgt het médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme
terug aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling. » assureur. »
17) in § 160, het eerste lid door de volgende vervangen : 17) au § 160, remplacer le premier alinéa par les suivants :
« § 160. De volgende specialiteit komt slechts voor vergoeding in « § 160. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que
aanmerking als ze vóór de chemotherapie is toegediend si elle a été administrée préalablement à la chimiothérapie
a) om het risico te verminderen op een infectie te wijten aan een a) pour réduire le risque d'infection lié à la neutropénie induite par
neutropenie als gevolg van een behandeling met de combinatie van le traitement associant du cyclophosphamide au cisplatine chez les
cyclofosfamide en cisplatine, bij rechthebbenden met een extrapelvair
gevorderd ovariumcarcinoom (FIGO stadia III en IV van de rangschikking bénéficiaires atteints de carcinome ovarien avancé extrapelvien (FIGO
opgesteld door de « International Federation of Gynecology-Obstetrics stades III et IV de la classification de l'International Federation of
»). Gynecology-Obstetrics).
b) in combinatie met adequate hydratatiemaatregelen, ter bescherming b) en association à des mesures d'hydratation adéquates, pour protéger
van rechthebbenden met gevorderde solide niet gemetastaseerde tumoren, les bénéficiaires, présentant des tumeurs solides non germinales
tegen cumulatieve nefrotoxiciteit te wijten aan cisplatine en avancées, de la néphrotoxicité cumulative à cause du cisplatine et des
behandelingen met cisplatine, wanneer de eenmalige doseringen traitements contenant du cisplatine, lorsque les doses unitaires de
cisplatine tussen 60 en 120 mg/m3 liggen. » cisplatine sont comprises entre 60 et 120 mg/m3. »
18) in § 161, de volgende specialiteit invoegen : 18) au § 161, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
19) in § 175, het eerste lid door het volgende vervangen : 19) au § 175, remplacer le premier alinéa par le suivant :
« § 175. - De volgende specialiteit wordt slechts vergoed indien zij « § 175. - La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement
gebruikt wordt voor de behandeling van open-kamerhoekglaucoom en/of que si elle est utilisée pour le traitement du glaucome à angle ouvert
oculaire hypertensie bij die rechthebbenden die onvoldoende reageren et/ou d'hypertension oculaire chez des bénéficiaires qui présentent
une réponse insuffisante aux ss-bloquants à usage ophtalmique ou qui
op ss-blokker oogdruppels of deze niet tolereren of waarbij ne les tolèrent pas ou pour lesquels les ss-bloquants à usage
ss-blokker-oogdruppels tegenaangewezen zijn (bij rechthebbenden met ophtalmique sont contre-indiqués (chez des bénéficiaires avec
(momenteel of vroeger) bronchiaal astma, ernstige chronische (momentanément ou antérieurement) asthme bronchique, affection
aspecifieke respiratore aandoening, met een sinusale bradycardie, respiratoire chronique non spécifique sévère, avec une bradycardie
A-V-blok van tweede of derde graad, een manifeste hartinsufficiëntie, sinusale, bloc A-V de grade deux ou trois, une insuffisance cardiaque
een cardiogene shock). » manifeste, un shock cardiogène). »
20) een als volgt opgesteld § 181 toevoegen : 20) ajouter un § 181 rédigé comme suit :
§ 181. Volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor § 181. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que
terugbetaling als ze wordt toegediend in het raam van een behandeling si elle est administrée dans le cadre du traitement d'un
van een gemetastaseerd renaal adenocarcinoom (hypernefroom) in geval adénocarcinome rénal (hypernéphrome) métastatique en cas d'échec ou de
van falen of recidief na een heelkundige ingreep. récidive après traitement chirurgical.
De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat, bij het instellen Le remboursement est accordé à la condition que, à l'initiation du
van de behandeling met PROLEUKIN, de betrokken patiënt niet tegelijk traitement par PROLEUKIN, le patient concerné ne présente pas
meer dan één van de volgende drie risicofactoren vertoont : simultanément plus d'un des trois facteurs de risque suivants :
- een score van algemene toestand volgens de ECOG (Eastern Cooperative - un score d'état général de l'ECOG (Eastern Cooperative Oncology
Oncology Group) of de WHO (World Health Organisation) hoger of gelijk Group) ou de la WHO (World Health Organisation) supérieur ou égal à 1;
aan 1; - een termijn van minstens 24 maand tussen de oorspronkelijke diagnose - un délai de moins de 24 mois entre le diagnostic initial de la
van de primitieve tumor en de datum waarop het falen of het recidief tumeur primitive et la date de la constatation de l'échec ou de la
na een heelkundige ingreep wordt vastgesteld die de realisatie van het récidive après traitement chirurgical, motivant la réalisation du
bilan motiveert met het oog op een eventuele behandeling met PROLEUKIN; bilan en vue d'un éventuel traitement par PROLEUKIN;
- de localisatie van metastasen in meer dan twee verschillende - des localisations métastatiques dans plus de deux organes
organen. différents.
Op grond van een omstandig verslag, opgesteld door een geneesheer Sur base d'un rapport circonstancié établi par un médecin spécialiste
specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologie of in de avec une compétence particulière en oncologie ou en oncologie
medische oncologie, levert de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende de machtiging af waarvan het model is vastgesteld onder médicale, le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'attestation
"b" van de bijlage III bij dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur dont le modèle est fixé sous "b" de l'annexe III du présent arrêté, et
is beperkt tot maximum 6 maanden. dont la durée de validité est limitée à 6 mois maximum.
De machtiging tot vergoeding kan worden verlengt voor hernieuwbare L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour des périodes
periodes van maximum 6 maanden, op grond van een omstandig renouvelables de 6 mois maximum, sur base d'un rapport d'évolution
evolutieverslag, opgesteld door de hiervoor bedoelde specialist en circonstancié établi par le spécialiste visé ci-dessus, démontrant que
waarin de voortzetting van de behandeling medisch wordt verantwoord. la continuation du traitement est médicalement justifiée.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
21) een als volgt opgesteld § 182 toevoegen : 21) ajouter un § 182 rédigé comme suit :
§ 182. De volgende specialiteiten komen slechts in aanmerking voor § 182. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement
vergoeding als ze worden afgeleverd aan een rechthebbende voor wie een que si elles sont délivrées à un bénéficiaire faisant l'objet d'une
overeenkomst betreffende de revalidatie door langdurige convention de rééducation fonctionnelle par oxygénothérapie de longue
zuurstoftherapie thuis is gesloten wegens ernstige chronische durée, à domicile, pour insuffisance respiratoire chronique grave.
ademhalingsinsufficiëntie.
Op grond van het gemotiveerd verslag afgeleverd door de behandelende Sur base d'un rapport circonstancié établit par le médecin traitant,
geneesheer, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le
machtiging af waarvan het model is vastgesteld onder « b » van de modèle est fixé sous « b » de l'annexe III du présent arrêté et dont
bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur is beperkt la durée de validité est limitée par celle de la convention
door die van de voormelde overeenkomst die is gesloten tussen het susmentionnée conclue entre le Comité de l'Assurance du Service des
Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Soins de Santé de l'INAMI et un service hospitalier reconnu.
RIZIV en een erkende ziekenhuisdienst. L'application du régime du tiers-payant par le pharmacien est
De toepassing van de derdebetalersregeling door de apotheker is subordonnée à la mention sur la prescription de numéro d'ordre de
afhankelijk van de vermelding op het voorschrift van het volgnummer
van de machtiging en van de verplichte bijvoeging van de leveringsbons l'autorisation et à l'annexion obligatoire du bon de livraison de
voor de vloeibare zuurstof die de leverancier bij elke levering l'oxygène liquide que le fournisseur remet lors de chaque livraison et
overhandigt en waarop een volgnummer, de leveringsdatum en de naam van qui doit mentionner un numéro de suite, la date de la fourniture et le
de patiënt moeten worden vermeld. nom du patient.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
22) een als volgt opgesteld § 183 toevoegen : 22) ajouter un § 183 rédigé comme suit :
§ 183. De volgende specialiteit komst slechts in aanmerking voor § 183. La spécialité suivante peut uniquement être prise en
vergoeding als ze wordt toegediend als contrastmiddel bij een considération pour un remboursement si elle est administrée en tant
kernspintomografisch onderzoek van de lever bij rechthebbenden ouder que produit de contraste lors d'un examen de résonance magnétique
dan 18 jaar, bij gebruik in het ziekenhuis : nucléaire du foie pour les bénéficiaires âgés de plus de 18 ans, en
cas d'utilisation à l'hôpital :
- voor de diagnose van een levermetastase waarbij het missen van een - pour le diagnostic d'une métastase hépatique où le fait de ne pas
metastase een belangrijke therapeutische consequentie heeft. mettre en évidence une métastase a une conséquence thérapeutique
De behandelende arts moet de bewijsstukken hiervan ter beschikking considérable. Le médecin traitant doit tenir les preuves à la disposition du
houden van de adviserend geneesheer. médecin-conseil.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
23) een als volgt opgesteld § 184 toevoegen : 23) ajouter un § 184 rédigé comme suit :
§ 184. De hierna volgende specialiteiten komen slechts in aanmerking § 184. Les spécialités reprises ci-après ne font l'objet d'un
voor terugbetaling indien ze voorgeschreven werden in een van volgende remboursement que si elles ont été prescrites dans l'une des
toestanden : situations suivantes :
a) de angiographie in zijn totaliteit waarin begrepen de cerebrale en a) l'angiographie de tous les territoires, y compris cérébrale et
coronaire angiografie; coronaire;
b) de overige onderzoeken uitgevoerd bij patiënten die zich in een van b) les autres examens effectués sur des patients se trouvant dans une
de volgende toestanden bevinden : des situations suivantes :
- in geval van vroegere anafylactische of allergoïde reactie op - en cas de réaction antérieure anaphylactique ou allergoïde aux
contrastmiddelen; produits de contraste;
- in geval van atopisch terrein (astma, gedocumenteerde allergie, - en cas de terrain atopique (asthme, allergie documentée, eczéma,
eczeem, netelkoorts, enz.); urticaire, etc.);
- in geval van ernstige hartinsufficiëntie (gedecompenseerde - en cas d'insuffisance cardiaque sévère (insuffisance cardiaque
hartinsufficiëntie, ernstige ritmestoornissen) of binnen 6 maanden na décompensée, troubles du rythme sévères) ou dans les 6 mois suivant un
een myocardinfarct; infarctus du myocarde;
- binnen 6 maanden na een cerebrovasculair accident; - dans les 6 mois suivant un accident cérébro-vasculaire;
- in geval van ernstige nierinsufficintie (serumcreatinine g 200 - en cas d'insuffisance rénale sévère (créatinine sérique g à 200
nmol/ml); nmol/ml);
- in geval van diabetes mellitus met microangiopathie. - en cas de diabète sucré avec microangiopathie.
De bewijsstukken ervan dienen door de arts ter beschikking gehouden Les pièces justificatives doivent être tenues par le médecin à la
van de adviserend geneesheer. disposition du médecin-conseil.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
24) een als volgt opgesteld § 185 toevoegen : 24) ajouter un § 185 rédigé comme suit :
§ 185. De volgende specialiteit wordt slechts vergoed als ze wordt § 185. La spécialité suivante n'est remboursable que si elle est
toegediend in het kader van een behandeling van een ernstige administrée dans le cadre d'un traitement d'une infection fongique
schimmelinfectie bij een patiënt waarbij geen enkele verbetering was grave, chez le patient n'ayant montré aucune amélioration avec
met amfotericine B of bij een patiënt met nierinsufficiëntie (klaring l'amphotéricine B, ou chez le patient ayant une insuffisance rénale
< 50 ml/min.). (clearance < 50 ml/min.).
Op basis van een verslag, opgesteld door de geneesheer-specialist,
verantwoordelijk voor de behandeling, reikt de adviserend geneesheer Sur base d'un rapport, rédigé par le médecin spécialiste, responsable
aan de rechthebbende de machtiging uit, waarvan het model is pour le traitement, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire
bepaaldonder "b" van bijlage III van het huidige besluit, en waarvan l'attestation dont le modèle est fixé sous "b" de l'annexe III du
de geldigheidsduur is beperkt tot maximum 6 maanden. présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 6 mois
De machtiging tot vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe periodes maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour des nouvelles
van maximum 6 maanden, op basis van een verslag dat de verderzetting périodes de 6 mois maximum sur base d'un rapport, motivant la
van de behandeling motiveert, opgesteld door de geneesheer-specialist continuation du traitement et rédigé par le médecin spécialiste visé
hierboven bedoeld. ci-dessus.
Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 25) au § 185, ajouter une note en bas de page renvoyant à la
25) in § 185, een naar de specialiteit ABELCET 100 The Liposome spécialité ABELCET 100 The Liposome Company, libellée comme suit :
Company verwijzende voetnoot, luidend als volgt, toevoegen :
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le
verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. » ; montant dû par l'assurance est calculé par flacon. » ;
26) een als volgt opgesteld § 186 toevoegen : 26) ajouter un § 186 rédigé comme suit :
§ 186. De volgende specialiteit wordt alleen vergoed als ze wordt § 186. La spécialité mentionnée ci-après ne peut être remboursée que
toegediend aan een diabetes patiënt behandeld in het kader van de si elle est administrée à un patient diabétique traité dans le cadre
overeenkomsten inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patienten des Conventions pour l'auto-régulation du diabète et :
die : - ten minste 3 insulinetoedieningen per etmaal of een insulinepomp - qui s'administre son insuline soit en 3 injections quotidiennes au
gebruiken, en die 4 glycemiemetingen per dag, met een minimum van 120 moins soit à l'aide d'une pompe à insuline et qui procède à 4 mesures
glycemiemetingen per maand uitvoeren; de la glycémie par jour, avec un minimum de 120 mesures de la glycémie
- ten minste 3 insulinetoedieningen per etmaal gebruiken en die 4 par mois; - qui s'administre son insuline en 3 injections quotidiennes au moins
glycemiemetingen per dag, a rato van 4 dagcurven per week met een et qui procède à 4 mesures de la glycémie par jour, produisant 4
minimum van 60 glycemiemetingen per maand uitvoeren; courbes journalières par semaine, avec un minimum de 60 mesures de la
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende glycémie par mois. A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire
een machtiging uit waarvan het model is bepaald onder "b" van bijlage l'autorisation, dont le modèle est fixé sous "b" de l'annexe III du
III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois
maanden is beperkt. maximum.
De machtiging tot terugbetaling kan worden verlengd voor nieuwe L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
periodes van maximum 12 maanden op basis van een gemotiveerd verslag périodes de 12 mois maximum sur base d'un rapport motivé du médecin
van de behandelende arts en teruggestuurd aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme assureur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
27) een als volgt opgesteld § 187 toevoegen : 27) ajouter un § 187 rédigé comme suit :
§ 187. De volgende specialiteit wordt vergoed als ze wordt gebruikt § 187. La spécialité suivante est remboursée si elle est utilisée pour
voor de preventie van acute afstoting bij patiënten, met panel
reactive antibodies lager dan 80 %, die een niertransplantatie la prévention des rejets aigus chez les patients ayant moins de 80 %
d'alloréactivité vis à vis des antigènes HLA du panel, après
ondergaan hebben. transplantation rénale.
De terugbetaling is beperkt tot 1 therapieschema van maximum 2 Le remboursement est limité à 1 schéma thérapeutique de maximum 2
injecties per transplantatie. injections par transplantation.
De terugbetaling van de behandeling moet gerechtvaardigd worden door Le remboursement doit être justifié par un rapport signé par le
een verslag ondertekend door de arts specialist verantwoordelijk voor médecin spécialiste responsable du traitement.
de behandeling.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek VI., een

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique VI., ajouter un

als volgt opgesteld punt 7 toevoegen : "De zuurstof. - Criterium point 7 libellé comme suit : "L'oxygène. - Critère A-60".
A-60".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2000.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2000.

Brussel, 20 september 2000. Bruxelles, le 20 septembre 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^