Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/11/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie Arrêté ministériel fixant la description de fonction du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale et les exigences de profil qui en découlent
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
20 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 20 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel fixant la description de
functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van fonction du directeur général de la direction générale de l'appui et
de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en de la gestion de la police fédérale et les exigences de profil qui en
het beheer van de federale politie découlent
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende des membres du personnel des services de police et portant diverses
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, autres dispositions relatives aux services de police, notamment
inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid personnel des services de police, notamment l'article VII.III.11;
op artikel VII.III.11;
Gelet op het advies van de commissaris-generaal van de federale Vu l'avis du commissaire général de la police fédérale, donné le 21
politie, gegeven op 21 september 2006 en 2 oktober 2006; septembre 2006 et le 2 octobre 2006;
Gelet op het protocol nr. 193/1 van 20 oktober 2006 van het Vu le protocole n° 193/1 du 20 octobre 2006 du comité de négociation
onderhandelingscomité voor de politiediensten; pour les services de police;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat Vu l'urgence motivée par la circonstance que le bon fonctionnement du
voor de goede werking van de dienst is vereist dat de hervorming van service nécessite que la réforme de la police fédérale, voulue par le
de federale politie, gewild door de wetgever bij de wet van 20 juni
2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde législateur par la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers
politie, zo vlug mogelijk wordt geïmplementeerd. Daartoe bepaalt het textes relatifs à la police intégrée, soit implémentée au plus vite.
koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en Qu'à cet effet, l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à
de bevoegdheden van de federale politie de datum van inwerkingtreding l'organisation et aux compétences de la police fédérale détermine la
op 1 maart 2007; date d'entrée en vigueur au 1er mars 2007;
dat op die datum alle essentiële mandaathouders reeds in plaats moeten que tous les mandataires essentiels doivent déjà avoir été mis en
zijn gesteld, omdat zij die nieuwe structuur moeten implementeren en place à cette date car ce sont eux qui doivent implémenter cette
onder meer de migratie van personeelsleden moeten organiseren en nouvelle structure et, notamment, organiser et accompagner la
begeleiden en dit terwijl de dienstverlening niet wordt onderbroken; migration des membres du personnel tout en garantissant la continuité
dat deze mandaathouders moeten geselecteerd en aangewezen worden. Voor du service; que ces mandataires doivent être sélectionnés et désignés. Un
het nieuwe mandaat van directeur-generaal van de ondersteuning en het titulaire doit de toute évidence être désigné pour le nouveau mandat
beheer moet uiteraard een titularis aangewezen worden; de directeur général de l'appui et de la gestion;
dat de oproep tot kandidaten het functieprofiel dient te bevatten, dat que l'appel aux candidats doit contenir le profil de la fonction qui
zelf gebaseerd moet zijn op voormeld koninklijk besluit van 14 est lui-même basé sur l'arrêté royal précité du 14 novembre 2006 et
november 2006 en op het voorliggend besluit. De procedure tot selectie sur le présent arrêté. La procédure de sélection et de désignation
en aanwijzing omvat voornamelijk volgende fases en termijnen : de contient principalement les phases et délais suivants : la déclaration
vacantverklaring en de oproep tot kandidaten, de samenstelling van de de vacance et l'appel aux candidats, la composition de la commission
selectiecommissie, de termijnen van kandidaatstelling die niet minder de sélection, le délai de déclaration de candidature qui ne peut être
mag bedragen dan 30 dagen (art. VII.III.33, eerste lid, 2°, RPPol), inférieur à 30 jours (art. VII.III.33, alinéa 1er, 2°, PJPol),
het onderzoek door de selectiecommissie, het onderzoek van de bezwaren l'examen par la commission de sélection, l'examen des remarques des
van de kandidaten die over 15 dagen beschikken om hun bezwaar in te candidats qui disposent de 15 jours pour introduire leurs remarques,
dienen, het inwinnen van adviezen en de vergelijking van titels en le recueil d'avis et la comparaison des titres et mérites;
verdiensten; Gelet op het advies nr. 41.576/2 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis n° 41.576/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2006 en
november 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van exécution de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende

Article 1er.La description de fonction du directeur général de la

profielvereisten van de directeur-generaal van de algemene directie direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale
van de ondersteuning en het beheer van de federale politie worden et les exigences de profil qui en découlent sont fixées à l'annexe au
vastgesteld in de bijlage bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 20 november 2006. Bruxelles, le 20 novembre 2006.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage bij het ministerieel besluit van 20 november 2006 Annexe à l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006
1. Functiebeschrijving van de directeur-generaal van de algemene 1. Description de fonction du directeur général de la direction
directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale
1.1. Wettelijk en reglementair kader 1.1. Cadre légal et réglementaire
Krachtens artikel 102bis van de wet van 7 december 1998 tot Aux termes de l'article 102bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op un service de police intégré, structuré à deux niveaux, « la direction
twee niveaus « wordt de algemene directie van de ondersteuning en het générale de l'appui et de la gestion est chargée des missions d'appui
beheer belast met niet-operationele steunopdrachten ten bate van de non opérationnelles au profit de la police fédérale et de certaines
federale politie en met bepaalde steunopdrachten ten bate van de missions d'appui au profit des autorités et polices locales. Le
lokale overheden en politiediensten. De directeur-generaal van de directeur général de l'appui et de la gestion contribue à un
ondersteuning en het beheer draagt bij tot een optimale geïntegreerde fonctionnement intégré optimal, en particulier en veillant à
werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de l'exécution des missions d'appui par ses directions et services
steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. In dat raam
verzekert de algemene directie van de ondersteuning en het beheer, propres. La direction générale de l'appui et de la gestion assure
inzonderheid het beheer van de human ressources en de materiële en notamment dans ce cadre la gestion des ressources humaines et des
financiële middelen. ». moyens matériels et financiers. ».
Deze opdrachten worden nader uitgewerkt in de artikelen 17 en 18, Ces missions sont explicitées aux articles 17 et 18, alinéa 1er, de
eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 november 2006 l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux
betreffende de organisatie en bevoegdheden van de federale politie. compétences de la police fédérale.
1.2. Inhoud van de functie 1.2. Contenu de la fonction
1.2.1. Algemeen 1.2.1. De manière générale
De directeur-generaal ondersteuning en beheer staat in voor het
management van de algemene directie. Hij zorgt voor de aanwending van Le directeur général de l'appui et de la gestion assure le management
het personeel en de middelen waarover hij beschikt om de strategische de la direction générale. Il met en oeuvre le personnel et les moyens
en operationele doelstellingen van de algemene directie te dont il dispose en vue de réaliser les objectifs stratégiques et
verwezenlijken in het kader van de geïntegreerde politiewerking. Hij opérationnels de la direction générale dans le cadre du fonctionnement
adviseert en ondersteunt de lokale en federale politieoverheden. Hij policier intégré. Il conseille et soutient les autorités locales et
geeft rekenschap van zijn daden aan de overheid en de fédérales de police. Il rend compte de ses actes aux autorités et au
commissaris-generaal en overlegt, telkens wanneer nodig, met de andere commissaire général et se concerte avec les autres directeurs généraux
directeurs-generaal. chaque fois que cela s'impose.
1.2.2. Uitwerking van een strategie 1.2.2. Elaboration d'une stratégie
Een strategisch planningsproces uitbouwen en ontwikkelen. Mettre en oeuvre et développer un processus de planification
Dit proces voeden door de permanente opvolging van de evolutie in de stratégique. Alimenter ce processus par le suivi permanent des développements de la
maatschappij en in de wetgeving die een impact kan hebben op de société et de la législation qui peuvent avoir un impact sur les
opdrachten van de federale politie. missions de la police fédérale.
Een strategie ontwikkelen die in het nationaal veiligheidsplan kadert Développer une stratégie qui s'inscrit dans le plan national de
en in de globale strategie van de federale politie. Deze strategie sécurité et dans la stratégie globale de la police fédérale. Cette
moet de optimale geïntegreerde werking van beide politieniveaus stratégie doit favoriser le fonctionnement intégré optimal des deux
bevorderen, zowel in de uitoefening van gespecialiseerde en niveaux de police tant dans l'exercice des missions spécialisées et
supralokale opdrachten als in de ondersteuning op lokaal niveau. Ze supralocales que dans l'appui au niveau local. Elle doit s'orienter
moet gericht zijn op het voldoen aan de door de geïntegreerde vers la satisfaction des besoins exprimés par le service de police
politiedienst uitgedrukte noden. intégré.
Deze strategie door zijn directies en diensten laten omzetten in Faire traduire cette stratégie, par ses directions et services, en
operationele doelstellingen en actieplannen die kaderen binnen de objectifs opérationnels et en plans d'action s'inscrivant dans un
context van een meerjarenplanning. planning pluriannuel.
1.2.3. Aanwending van de strategie 1.2.3. Mise en oeuvre de la stratégie
Zich inschrijven in een groepsstrategie en deze aanmoedigen binnen de S'inscrire dans et promouvoir une stratégie de groupe au sein de la
algemene directie, de federale politie en in overleg met de lokale direction générale, de la police fédérale et en concertation avec la
politie. police locale.
Zijn middelen en zijn personeel optimaal inzetten met inachtneming van Utiliser ses moyens et mettre en oeuvre son personnel d'une manière
éénieders bekwaamheden. optimale en tenant compte des compétences de chacun.
1.2.4. Werkorganisatie 1.2.4. Organisation du travail
De overlegfora en werkgroepen rationaliseren in overleg met de Rationaliser les forums de concertation et les groupes de travail, en
bevoegde overheden. concertation avec les autorités compétentes.
Soepele en efficiënte werkingsprocessen uitwerken. In het bijzonder de Elaborer des processus de fonctionnement souples et efficaces. En
taakverdeling tussen de verschillende componenten van de algemene particulier harmoniser la répartition des tâches entre les différentes
directie harmoniseren. composantes de la direction générale.
De taakuitvoering door de directies en diensten van zijn algemene Diriger, coordonner et évaluer l'exécution des tâches par les
directie aansturen, coördineren en evalueren. directions et services de sa direction générale.
De verwezenlijking van de verbeterprojecten inzake werking van de Initier, soutenir et garantir la réalisation des projets
algemene directie op stapel zetten, ondersteunen en waarborgen. d'amélioration en matière de fonctionnement de la direction générale.
Zijn personeel motiveren, evalueren en zijn bekwaamheden stimuleren. Motiver et évaluer son personnel et stimuler ses compétences.
1.2.5. Cultuur 1.2.5. Culture
Zijn handelingen inschrijven in een natuurlijk partnerschip met de Inscrire ses actes dans un partenariat naturel avec les autres
andere directeurs-generaal en de commissaris-generaal enerzijds, en directeurs généraux et le commissaire général d'une part et la police
anderzijds, de lokale politie. locale d'autre part.
Een moderne politiecultuur promoten, waarbij bijzondere aandacht Promouvoir une culture policière moderne, accordant une attention
uitgaat naar meer transparantie en wederzijds vertrouwen. particulière à davantage de transparence et à une confiance
Spontaan of op verzoek rekenschap afleggen aan de politieoverheden. réciproque. Rendre compte spontanément ou à la demande aux autorités de police.
2. Functieprofiel van de directeur-generaal van de algemene directie 2. Profil de fonction du directeur général de la direction générale de
van de ondersteuning en het beheer van de federale politie l'appui et de la gestion de la police fédérale
2.1. Algemene kennis 2.1. Connaissances générales
o Grondige kennis van de wettelijke bepalingen met betrekking tot het o Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de
politiewezen. police.
o Grondige kennis van de organisatie, de werking, de structuren en de o Connaissance approfondie de l'organisation, du fonctionnement, des
verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde structures et des différentes compétences des deux niveaux du service
politiedienst. de police intégré.
o Kennis van algemeen organisatiemanagement en van projectmanagement in een overheidscontext. o Kennis van de algemene beginselen van HRM-beheer. o Kennis van de algemene beginselen van de overheidsopdrachten. o Kennis van het federaal politiebeleid en inzicht in het lokaal politiebeleid. o Inzicht in processen rond financiën en begroting en de relatie met managementinformatie. o Inzicht hebben in besluitvormingsprocessen in de overheidscontext. o Connaissance de la gestion générale d'organisation et de la gestion de projets dans un contexte service public. o Connaissance des principes généraux de gestion des ressources humaines. o Connaissance des principes généraux des marchés publics. o Connaissance de la politique policière au niveau fédéral et compréhension de la politique policière au niveau local. o Compréhension des processus en matière de finances, budget et de relation avec l'information de management. o Compréhension des processus décisionnels dans le contexte service public.
o Functionele kennis van de tweede landstaal. o Connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale.
2.2. Vaardigheden 2.2. Aptitudes
o De bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, taken o La faculté de répartir les moyens mis à disposition, les tâches et
en verantwoordelijkheden binnen de organisatiestructuur dusdanig te les responsabilités au sein de la structure organisationnelle de telle
verdelen dat de opdrachten van de algemene directie doeltreffend en sorte que les missions de la direction générale soient exécutées de
doelmatig worden uitgevoerd en elk niveau hierbij een toegevoegde manière efficace et efficiente et que chaque niveau y ait une valeur
waarde heeft. ajoutée.
o De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de algemene o La faculté de planifier les activités de la direction générale :
directie : op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke fixer effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont
acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs
realiseren. fixés.
o Overeenkomstig de strategie van de organisatie, een opvolging van de o Développer et mettre en oeuvre un suivi des objectifs et une gestion
doelstellingen evenals een beheer van de performante middelen uitbouwen en implementeren. des moyens performants en accord avec la stratégie de l'organisation.
o Bekwaamheid tot omgaan met potentiële risico's : kunnen anticiperen o La faculté d'appréhender les risques potentiels : pouvoir anticiper
op potentiële problemen en risico's en ze in een ruimer perspectief les problèmes et risques potentiels et pouvoir les situer dans une
kunnen plaatsen. perspective plus large.
o Inzicht hebben in strategisch denken (en in de impact van o Avoir une compréhension de la réflexion stratégique (et de l'impact
maatschappelijke geledingen) en in ontwikkelingen die relevant zijn des acteurs sociaux) et des développements qui sont pertinents pour la
voor de politiefunctie. fonction de police.
o Kunnen aansturen, ontwikkelen en motiveren van medewerkers zodat ze o Pouvoir diriger, développer et motiver des collaborateurs de telle
hun doelstellingen en die van de organisatie op een correcte manier sorte qu'ils réalisent leurs objectifs et ceux de l'organisation d'une
realiseren, zowel individueel als in teamverband. manière correcte, tant individuellement que dans le cadre du travail
o Betrokkenheid kunnen creëren en de eigenwaarde van de medewerkers en équipe. o Pouvoir susciter l'implication des collaborateurs et conforter leur
verhogen door taken en verantwoordelijkheden door te geven, rekening estime de soi en leur confiant des tâches et des responsabilités qui
houdend met de interesse, de ambitie, het ontwikkelingsplan en de tiennent compte de leurs intérêts, leurs ambitions, leur plan de
competentie van medewerkers, en de gedelegeerde taken opvolgen. développement et leurs compétences, et effectuer le suivi des tâches
o Het vermogen samen te werken en met de collega's een qui ont été déléguées.
gemeenschappelijk doel te bereiken door coördinatie van hun o La faculté de collaborer, d'atteindre avec ses collaborateurs un
activiteiten en aanwending van de daartoe nodige processen en objectif commun en coordonnant leurs activités et de mettre en place
procedures. les processus et procédures nécessaires à cet effet.
o Besluitvaardig zijn : zich eenduidig uitspreken en zelfstandig o Aptitude à décider : s'exprimer de manière univoque et prendre des
beslissingen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen décisions en toute autonomie sans repousser les problèmes ni les
van anderen te schuiven. reporter sur autrui.
o Het vermogen tot onderhandelen. o La faculté de négocier.
o Initiatieven durven nemen. o Oser prendre des initiatives.
o De bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken op een vlotte en o La faculté de s'exprimer oralement d'une manière aisée et structurée
gestructureerde manier, alsook over zeer goede redactionele et disposer de très bonnes facultés rédactionnelles; faire montre à
eigenschappen beschikken en hierbij getuigen van analyse- en cette occasion d'esprit d'analyse et de synthèse.
synthesegeest.
2.3. Attitudes 2.3. Attitudes
o Zich inschrijven in de filosofie van de geïntegreerde werking van de o S'inscrire dans la philosophie du fonctionnement intégré de
politieorganisatie en de complementariteit van beide componenten en l'organisation policière et de la complémentarité de ses deux
permanent aandacht hebben voor de kritieke succesfactoren. composantes et prêter une attention permanente aux facteurs critiques
o Een correcte perceptie hebben van zijn verantwoordelijkheden, zowel de succès. o Avoir une perception correcte de ses responsabilités tant à l'égard
ten aanzien van de federale als de lokale politie. de la police fédérale que de la police locale.
o Zin voor dienstverlening hebben. o Etre animé d'un esprit de service.
o Voortdurend verbeteren van het eigen functioneren en van de werking o Améliorer de manière continue son propre fonctionnement et le
van de organisatie, door bereid te zijn om te leren en mee te groeien travail de l'organisation en étant disposé à apprendre et à progresser
met veranderingen, en door te anticiperen, via structurele avec les changements et en anticipant, via des mesures structurelles,
maatregelen, op toekomstige uitdagingen, probleemstellingen of sur les défis futurs, les problèmes ou les tendances.
tendensen. o Innovatief denken : bestaande concepten en werkmethoden, tradities o Penser de manière innovante : oser remettre en question des concepts
en gewoontes ter discussie durven stellen, permanent streven naar ou des méthodes de travail existants, des traditions ou des idées
nieuwe mogelijkheden en vernieuwende oplossingen. reçues et tendre en permanence vers de nouvelles possibilités et des
solutions novatrices.
o Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor o Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à
klantgerichtheid en klantentevredenheid. l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction.
o Over het nodige gezag beschikken : niet alleen een voldoende o Disposer de l'autorité nécessaire : posséder non seulement une
dominante persoonlijkheid zijn om mensen en situaties te beheersen en te leiden, maar dit gezag ook weten uit te stralen zodat men vanzelfsprekend als leider wordt aanvaard. o Openstaan voor discussies, rekening kunnen houden met kritische, opbouwende standpunten van anderen en bereid zijn om zijn eigen mening te herzien. o Openstaan voor de problemen van alle personeelsleden en ze discreet kunnen behandelen. o Er zorg voor dragen dat in volkomen transparantie rekenschap wordt afgelegd aan de overheid. personnalité suffisamment dominante pour maîtriser et commander le personnel et les situations, mais aussi savoir faire rayonner cette autorité de manière à être naturellement accepté en tant que dirigeant. o Etre ouvert aux discussions, pouvoir tenir compte des points de vue critiques constructifs d'autres et être prêt à revoir ses propres opinions. o Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et pouvoir les traiter de manière discrète. o Avoir le souci de rendre compte aux autorités en parfaite transparence.
o De voorrang geven aan de rationele werkingsmiddelen die rechtstreeks o Privilégier les modes de fonctionnement rationnels et directement
zijn afgestemd op het volbrengen van de doelstellingen; procedures orientés vers l'accomplissement des objectifs; proscrire des
verbannen die leiden tot een steriele bureaucratie of daarop gebaseerd zijn. procédures qui génèrent ou reposent sur une bureaucratie stérile.
o De administratieve vereenvoudiging aanmoedigen. o Promouvoir la simplification administrative.
2.4. Persoonlijke eigenschappen 2.4. Caractéristiques personnelles
o Stressbestendig zijn : getuigen van koelbloedigheid in o Résistance au stress : faire preuve de sang-froid dans des
crisissituaties en bekwaam zijn om onder druk te werken. situations de crise et être à même de travailler sous tension.
o Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch o Disposer d'une grande intégrité : respect pour autrui, sans
favoritisme noch discriminatie. favoritisme ni discrimination.
o Hoge frustratietolerantie en hoog incasseringsvermogen. o Etre hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté
o Sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het d'encaisser. o Engagement social : faculté d'affronter le champ des problèmes
maatschappelijke probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel vaktechnische achtergrond. o Een duidelijke en transparante communicatie. 2.5. Ervaring o Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken. o Praktische ervaring in het leidinggeven. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie. De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, sociaux avec empathie et avec la sensibilité sociale en partant d'un point de vue technique policier. o Clarté et transparence dans la communication. 2.5. Expérience o Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion. o Expérience pratique du commandement. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de fonction du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale et les exigences de profil qui en découlent. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^