Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/11/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
20 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het 20 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs
nieuwe postwaarde postales
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles
van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2, valeurs postales, notamment l'article 2,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Il est émis deux cartes postales spéciales illustrées «

Artikel 1.Er worden twee speciale geïllustreerde briefkaarten « 100

100 ans du salon international de l'automobile de Bruxelles ». Sur
jaar internationale automobielsalons van Brussel » uitgegeven, met op
elk een postzegel zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid. chacune d'elles figure un timbre-poste sans valeur faciale et à
Het motief van de postzegel is een detail van de hoofdillustratie. validité permanente, dont le motif représente un détail de
Deze zijn gedrukt in polychromie door middel van het typografisch l'illustration principale. Celles-ci seront imprimées en polychromie
procédé. par le procédé de la typographie.

Art. 2.Deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve tekst

Art. 2.Lesdites cartes postales, ne comportant aucun texte

voorkomt, worden geïllustreerd met : administratif, sont illustrées par :
- een afbeelding van een wagen uit 1902 en van het Halfeeuwfeestpaleis, - un visuel d'une voiture de 1902 et du palais du Cinquantenaire,
- de affiche van het salon 2002. - l'affiche du salon 2002.

Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de

Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins

behoeften.

Art. 4.Deze briefkaarten zullen vanaf 17 januari 2002 afzonderlijk

Art. 4.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix

worden verkocht tegen de prijs van 0,42 euro . de 0,42 euro à partir du 17 janvier 2002.

Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden

Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en

service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires,
in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een et en service international moyennant un éventuel complément
bijkomende frankering, mogen worden gebezigd. d'affranchissement.

Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 20 november 2001. Bruxelles, le 20 novembre 2001.
R. DAEMS R. DAEMS
^