Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/03/2025
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden"
Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden Arrêté ministériel portant délégation de compétence et de signature dans certaines matières de personnel
20 MAART 2025. - Ministerieel besluit houdende delegatie van 20 MARS 2025. - Arrêté ministériel portant délégation de compétence et
bevoegdheid en ondertekening inzake sommige personeelsaangelegenheden de signature dans certaines matières de personnel
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
De Minister van Asiel en Migratie, La Ministre de l'Asile et de la Migration,
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector; sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public ;
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel; l'Etat ;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1951 houdende Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1951 portant création d'un Service
oprichting van een Sociale Dienst bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken; social au Ministère de l'Intérieur ;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de faveur des membres du personnel du secteur public, des dommages
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk; chemin du travail ;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la réparation des
schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector; dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur
Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de public ; Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van onderbrekings-uitkeringen; d'interruption ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du Service
oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; public fédéral Intérieur ;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 december 2007 houdende Vu l'arrêté ministériel du 7 décembre 2007 portant délégation de
delegatie van bevoegdheid en ondertekening alsook houdende aanduiding compétence et de signature ainsi que portant désignation dans
inzake sommige personeelsgelegenheden, certaines matières de personnel,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken

Article 1er.§ 1er. Au sein du Service public fédéral Intérieur, le

wordt de voorzitter van het directiecomité gemachtigd om, in naam van président du comité de direction est habilité, au nom du ministre
de bevoegde minister: compétent :
1° de arbeidsovereenkomsten met de contractuele personeelsleden af te 1° à conclure, suspendre et résilier les contrats de travail avec les
sluiten, te schorsen en te verbreken; membres du personnel contractuel ;
2° de eedaflegging te ontvangen van de houders van een 2° à recevoir les prestations de serment des titulaires des fonctions
managementfunctie; de management ;
3° de bedragen van de tegemoetkomingen van de Sociale Dienst, alsook 3° à fixer les montants des interventions du Service Social ainsi que
de toekenningsmodaliteiten vast te stellen. les modalités de leur octroi.
§ 2. In geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter van § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du président du comité de
het directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit direction, les compétences dont il est inverti en vertu du présent
artikel zijn toegekend uitgeoefend door één van de houders van een article sont exercées par un des titulaires d'une fonction de
managementfunctie -1 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. management -1 du Service public fédéral Intérieur.

Art. 2.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt

Art. 2.§ 1er. Au sein du Service public fédéral Intérieur, le

de directeur-generaal van de algemene directie Personeel en directeur général de la direction générale Personnel et Organisation
Organisatie gemachtigd om, in naam van de bevoegde minister: est habilité, au nom du ministre compétent :
1° de arbeidsovereenkomsten met de contractuele personeelsleden te 1° à modifier les contrats de travail avec les membres du personnel
wijzigen; contractuel ;
2° de overeenkomsten voor tewerkstelling van studenten af te sluiten, 2° à conclure, modifier ou résilier les contrats d'occupation
te wijzigen en te beëindigen; d'étudiants ;
3° de aangiften van ongevallen te ontvangen die als arbeidsongeval of 3° à recevoir les déclarations de tout accident susceptible d'être
als ongeval op de weg naar en van het werk zouden kunnen beschouwd; considéré comme un accident du travail ou un accident survenu sur le
chemin du travail ;
4° de aangiften van ziekte te ontvangen die als beroepsziekte zouden 4° à recevoir les déclarations de toute maladie susceptible d'être
kunnen worden beschouwd; considérée comme une maladie professionnelle ;
5° definitief te beslissen of een ongeval een arbeidsongeval is in de 5° à décider de manière définitive si un accident est un accident du
zin van artikel 2 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie travail au sens de l'article 2 de la loi du 3 juillet 1967 sur la
van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op prévention ou la réparation des dommages résultants des accidents du
de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des
overheidssector, en of een ziekte een beroepsziekte is in de zin van maladies professionnelles dans le secteur public, et si une maladie
dezelfde bepaling; est une maladie professionnelle au sens de la même disposition ;
6° te beslissen over de aanvragen tot ouderschapsverlof en 6° à prendre décision sur les demandes de congé parental et
loopbaanonderbreking ingediend door de contractuele personeelsleden. d'interruption de carrière introduites par les membres du personnel contractuel.
§ 2. In geval van afwezigheid of verhindering van de § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général de la
directeur-generaal van de algemene directie Personeel en Organisatie direction générale Personnel et Organisation, un agent de la classe A3
is een ambtenaar van minstens de klasse A3 van de algemene directie au minimum de la direction générale Personnel et Organisation est
Personeel en Organisatie gemachtigd om, in naam van de bevoegde habilité, au nom du ministre compétent, à exercer les compétences
minister, de in § 1 bedoelde bevoegdheden uit te oefenen. visées au § 1er.

Art. 3.Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt het

Art. 3.Au sein du Service public fédéral Intérieur, le chef du

diensthoofd bevoegd voor planning en selectie bij de algemene directie service compétent en matière de planning et de sélection auprès de la
Personeel en Organisatie gemachtigd om, in naam van de bevoegde direction générale Personnel et Organisation est habilité, au nom du
minister, de bevoegdheden uit te oefenen inzake vergelijkende ministre compétent, à exercer les compétences en matière de sélections
selecties en werving, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van comparatives et de recrutement, sans préjudice des attributions du
de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en directeur général de la direction générale Recrutement et
Ontwikkeling bij de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui, et
en inzonderheid : notamment :
- de organisatie van een vergelijkende selectie aan te vragen; - à demander l'organisation d'une sélection comparative ;
- op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel de - à demander, sur base d'une description de fonction et d'un profil de
organisatie van een bijkomende vergelijkende proef aan te vragen die compétences, l'organisation d'une épreuve comparative complémentaire
voor de functie leidt tot een aparte rangschikking van de geslaagden; qui conduit, pour la fonction, à un classement distinct des lauréats;
- de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rekrutering en - à demander au directeur général de la direction générale Recrutement
Ontwikkeling bij de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui de
te verzoeken de geldigheidsduur van een wervingsreserve te verlengen. prolonger la durée de validité d'une réserve de recrutement.

Art. 4.Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt het

Art. 4.Au sein du Service public fédéral Intérieur, le chef du

diensthoofd bevoegd voor juridische ondersteuning bij de algemene service compétent en matière d'appui juridique auprès de la direction
directie Personeel en Organisatie gemachtigd om, in naam van de générale Personnel et Organisation est habilité, au nom du ministre
bevoegde minister: compétent :
1° de beslissing tot genezenverklaring zonder blijvende 1° à notifier la décision de déclaration de guérison sans incapacité
arbeidsongeschiktheid mee te delen: permanente de travail :
- indien de tijdelijke arbeidsongeschiktheid minder lang duurt dan 30 dagen en het slachtoffer binnen zes maanden na het ongeval geen uitgebreid medisch verslag waaruit blijvende arbeidsongeschiktheid blijkt, indient; - indien het slachtoffer zich zonder geldige reden en na twee opeenvolgende oproepingen niet aanmeldt bij het Bestuur van de medische expertise; - indien het Bestuur van de medische expertise in zijn medische conclusies vaststelt dat het ongeval geen percentage van blijvende arbeidsongeschiktheid met zich meebrengt; 2° een voorstel van rente op te stellen in geval van vaststelling van - si l'incapacité temporaire de travail est d'une durée inférieure à 30 jours et que dans les six mois qui suivent l'accident, la victime ne présente pas de rapport médical circonstancié attestant d'une incapacité permanente de travail ; - si la victime ne se présente pas auprès de l'Administration de l'expertise médicale sans motif valable et après deux convocations successives ; - si l'Administration de l'expertise médicale constate dans ses conclusions médicales que l'accident n'entraîne pas de pourcentage d'incapacité permanente ; 2° à établir une proposition de rente en cas de fixation d'un
een percentage blijvende arbeidsongeschiktheid; pourcentage d'incapacité permanente de travail ;
3° het slachtoffer in kennis te stellen van het ministerieel besluit 3° à notifier à la victime l'arrêté ministériel concernant la fixation
tot vaststelling van een rente, van een jaarlijkse bijslag wegens d'une rente, d'une allocation annuelle d'aggravation de l'incapacité
verergering van de blijvende arbeidsongeschiktheid of van een permanente ou d'une allocation annuelle de décès.
jaarlijkse overlijdensbijslag.

Art. 5.Onverminderd de bevoegdheden terzake van de bevoegde minister,

Art. 5.Sans préjudice des compétences en la matière du ministre

de voorzitter van het directiecomité en de directeur-generaal van de compétente, du président du comité de direction et du directeur
algemene directie Personeel en Organisatie, zijn de behandelende général de la direction générale Personnel et Organisation, les
personeelsleden, wat het personeel van de Federale Overheidsdienst membres du personnel traitants sont habilités, au nom du ministre
Binnenlandse Zaken betreft, gemachtigd om namens de Minister alle compétent et en ce qui concerne le personnel du Service public fédéral
andere akten te ondertekenen, voor zover deze louter een bestaande Intérieur, à signer tous autres actes dans la mesure où ceux-ci se
rechtssituatie beschrijven. limitent à décrire une situation juridique existante.

Art. 6.Het ministerieel besluit van 7 december 2007 houdende

Art. 6.L'arrêté ministériel du 7 décembre 2007 portant délégation de

delegatie van bevoegdheid en ondertekening alsook houdende aanduiding compétence et de signature ainsi que portant désignation dans
inzake sommige personeelsgelegenheden wordt opgeheven. certaines matières de personnel est abrogé.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025.

Brussel, 20 maart 2025. Bruxelles, le 20 mars 2025.
B. QUINTIN B. QUINTIN
A. VAN BOSSUYT A. VAN BOSSUYT
^