Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/03/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek « Almache » dat door bossen onder bosregeling stroomt "
Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek « Almache » dat door bossen onder bosregeling stroomt Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie du ruisseau « l'Almache » traversant des bois soumis au régime forestier
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 MAART 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek « Almache » dat door bossen onder bosregeling stroomt De Minister van Landelijke Aangelegenheden, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 14; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 MARS 2014. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie du ruisseau « l'Almache » traversant des bois soumis au régime forestier Le Ministre de la Ruralité, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
artikel 8, 1°; l'article 8, 1°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het verzoek ingediend op 17 februari 2014 door de gemeente Vu la requête introduite le 17 février 2014 par la commune de
Daverdisse met het oog op de toelating van het vissen op de plaats Daverdisse en vue de permettre l'exercice de la pêche dans le ruisseau
waar de beek "Almache" door bossen onder bosregeling stroomt; « l'Almache » là où celui-ci traverse des bois bénéficiant du régime
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het forestier; Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de
Departement Natuur en Bossen, la Nature et des Forêts,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est
vissen toegestaan in de gedeelten van de beek "Almache" die door permis de pêcher dans les parties du ruisseau « l'Almache » qui
bossen onder bosregeling van de gemeenten Daverdisse en Wellin stromen. traversent des bois bénéficiant du régime forestier appartenant aux communes de Daverdisse et de Wellin.
Het visverbod blijft evenwel van kracht op een als reserve aangeduid La pêche reste toutefois interdite sur un tronçon de mise en réserve
gedeelte van 500 meter lang gelegen op de sectie Gembes dat door het d'une longueur de 500 mètres situé sur la section de Gembes et
Departement Natuur en Bossen ter plaatse afgebakend is. délimité sur place par le Département de la Nature et des Forêts.

Art. 2.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015.

Art. 2.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 31 décembre 2015.

Namen, 20 maart 2014. Namur, le 20 mars 2014.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^