Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/07/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxe
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
20 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 20 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons
van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxe
onderworpen aan milieutaks
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977 (1); juillet 1977 (1);
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
federale staatsstructuur (2), inzonderheid op artikel 371, het laatst fédérale de l'Etat (2), notamment l'article 371, modifiée en dernier
gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 (3); lieu par la loi du 20 juillet 2006 (3);
Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan
verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks (4), récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des
inzonderheid de artikelen 6 en 7, het laatst gewijzigd bij het produits soumis à écotaxe (4), notamment les articles 6 et 7, modifié
ministerieel besluit van 16 september 2004 (5); en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 16 septembre 2004 (5);
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 (6),
1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989
juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); (7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant le fait que le présent arrêté vise à appliquer la nouvelle
Overwegende het feit dat dit besluit tot doel heeft de nieuwe bepaling disposition en matière de cotisation d'emballage telle que stipulée
inzake verpakkingsheffing, opgenomen in de wet van 20 juli 2006 uit te dans la loi du 20 juillet 2006; que cette modification a trait aux
voeren; dat deze wijziging betrekking heeft op de herbruikbare récipients individuels réutilisables bénéficiant d'un taux réduit de
individuele verpakkingen die vanaf 1 juli 2006 worden onderworpen aan la cotisation d'emballage à partir du 1er juillet 2006 suite à l'arrêt
een verlaagd tarief van verpakkingsheffing en dit ingevolge het arrest
van het Arbitragehof van 14 december 2005; dat onder deze voorwaarden de la Cour d'arbitrage du 14 décembre 2005; que dans ces conditions,
dit besluit onverwijld moet genomen worden, le présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van Hoofdstuk III van Titel II van het

Article 1er.L'intitulé du Chapitre III du Titre II de l'arrêté

ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients
van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits
onderworpen aan milieutaks, het laatst gewijzigd bij het ministerieel soumis à écotaxe, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du
besluit van 16 september 2004, wordt vervangen als volgt : 16 septembre 2004, est remplacé par l'intitulé qui suit :
« Inverbruikstelling van individuele verpakkingen die genieten van het « Mise à la consommation de récipients individuels bénéficiant d'un
verlaagd tarief van verpakkingsheffing. » taux réduit de la cotisation d'emballage. »

Art. 2.Artikel 6, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

vervangen als volgt : disposition suivante :
« § 1. Het verlaagd tarief van verpakkingsheffing wordt toegekend aan « § 1er. Le taux réduit de la cotisation d'emballage est octroyé au
de belastingplichtige, voorzover hij het bewijs levert dat de redevable pour autant qu'il fournisse la preuve que les récipients
individuele verpakkingen herbruikbaar zijn. » individuels sont réutilisables. »

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé comme suit :

« Op de aangifte ten verbruik moeten de volgende vermeldingen worden « Sur la déclaration de mise à la consommation apparaissent les
aangebracht : mentions suivantes :
a) in vak 47, onder de code 149 : a) en case 47, sous le code 149 :
- het tarief van de verpakkingsheffing; - le taux de la cotisation d'emballage;
- de in verbruik gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in - la quantité de boissons mises à la consommation, exprimée en
hectoliter; hectolitre;
- het totale bedrag van de verschuldigde verpakkingsheffing; - le montant total de la cotisation d'emballage due;
b) in vak 31 : b) en case 31 :
- het aantal in het verbruik gebrachte verpakkingen; - le nombre d'emballages mis à la consommation;
- de verpakkingswijze; - le mode d'emballage;
- de inhoud van de verpakkingen; - le contenu des emballages;
- de inhoudsmaat van de verpakkingen; - la contenance des emballages;
- het samengesteld materiaal van de verpakkingen; - le matériau constitutif des emballages;
- de handelsbenaming (merknaam) van de verpakkingen. - la dénomination commerciale (marque) des emballages.
Deze vermeldingen kunnen op een listing worden aangebracht, gevoegd Ces mentions peuvent apparaître sur un listing joint à la déclaration
bij de aangifte ten verbruik; de mise à la consommation;
c) in vak 44 : c) en case 44 :
de vermelding « verlaagd tarief van verpakkingsheffing » met la mention « taux réduit de la cotisation d'emballage », la
verwijzing naar de betrokken wettelijke bepaling alsook het disposition légale prévoyant le taux réduit, ainsi que la référence du
referentienummer van de machtiging toegekend door de directeur-generaal. » titre accordé par le directeur général. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Brussel, 20 juli 2006. Bruxelles, le 20 juillet 2006.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977; (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977;
(2) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; (2) Moniteur belge du 20 juillet 1993;
(3) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006; (3) Moniteur belge du 7 août 2006;
(4) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; (4) Moniteur belge du 5 mars 2004;
(5) Belgisch Staatsblad van 24 september 2004, tweede editie; (5) Moniteur belge du 24 septembre 2004, deuxième édition;
(6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; (6) Moniteur belge du 21 mars 1973;
(7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; (7) Moniteur belge du 15 juillet 1989;
(8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. (8) Moniteur belge du 20 août 1996.
^