← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur bedoeld in artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur bedoeld in artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen | Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé à l'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
20 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 20 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum |
maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van | de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé |
lange duur bedoeld in artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 | à l'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des |
betreffende de controle der verzekeringsondernemingen | entreprises d'assurances |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Gelet op artikel 19, § 3, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | Vu l'article 19, § 3, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle |
controle der verzekeringsondernemingen; | des entreprises d'assurances; |
Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 22 | Vu la décision de la Banque Nationale de Belgique du 22 décembre 2015, |
december 2015 waarbij deze de maximale rentevoet voor | abaissant le taux d'intérêt maximum pour les assurances-vie de longue |
levensverzekeringen van lange duur verlaagt van 3,75 % tot 1,5%, | |
ontvangen op 24 december 2015; | durée de 3,75 % à 1,5 %, reçue le 24 décembre 2015; |
Overwegende dat de Nationale Bank van België belangrijke prudentiële | Considérant que la Banque Nationale de Belgique invoque d'importants |
argumenten aanvoert om de maximale rentevoet voor de | arguments prudentiels pour aligner davantage le taux d'intérêt maximum |
levensverzekeringen van lange duur meer in lijn te brengen met de | pour les assurances-vie de longue durée sur le taux d'intérêt du |
marktrente; dat daarbij onder meer wordt verwezen naar de nieuwe | marché; que, dans ce contexte, elle renvoie notamment aux nouvelles |
waarderingsregels voorzien in de Solvency II-Richtlijn waarbij activa | règles de valorisation prévues dans la Directive Solvency II, selon |
aan marktwaarde moeten worden gewaardeerd; | lesquelles les actifs doivent être valorisés à la valeur de marché; |
Overwegende dat de beslissing van de Nationale Bank van België | Considérant que la décision de la Banque Nationale de Belgique doit |
getoetst dient te worden aan verschillende principes, waaronder de | être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en |
regels inzake mededinging; | matière de concurrence; |
Gelet op het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit waaruit | Vu l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence, dont il résulte que, |
blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen kan overgaan tot | pour des raisons prudentielles, la BNB peut limiter les règles de |
het beperken van de mededingingsregels voor zo ver er geen andere | concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas d'autres mesures entraînant |
minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot een zelfde | moins de distorsions de la concurrence et pouvant aboutir au même |
resultaat kunnen komen; | résultat; |
Gelet op de argumentatie van de Nationale Bank van België dat de | Vu l'argumentation de la Banque Nationale de Belgique, selon laquelle |
andere maatregelen die zij desgevallend zou kunnen nemen, zeer beperkt | les autres mesures qu'elle pourrait éventuellement prendre sont fort |
en inefficiënt zijn; dat deze maatregelen zich de facto beperken tot | limitées et inefficaces; que ces mesures se limitent de facto à |
het opleggen van herstelmaatregelen in geval van | imposer des mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, |
solvabiliteitstekorten waarbij de uitkomst van deze maatregelen zeer | le résultat de ces mesures étant de plus fort incertain; |
onzeker is; Gelet, daarnaast, op de impact die een verlaging van de maximale | Vu, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt maximum |
rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen; | a sur les pensions complémentaires; |
Overwegende dat, ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 | Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 |
tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de | visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions |
aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter | complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par |
ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april | rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril |
2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van | 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de |
die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale | celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de |
zekerheid wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet | sécurité sociale est adapté; que le nouvel article 24 de cette loi |
voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale | prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum |
rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging | auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent |
gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in | être capitalisées; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de |
een minimum rendementsgarantie van 1,75 %; | rendement minimum de 1,75 %; |
Overwegende dat, bij de aanvullende pensioenen die via een | Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via |
groepsverzekering bij een verzekeringsonderneming worden afgesloten, | |
de bijdragen voor een groot aantal worden belegd in tak 21 | une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les |
levensverzekeringen; dat er hierdoor sprake is van een duidelijke band | cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la |
tussen de minimum rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende | branche 21; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la |
pensioenen, in casu 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak | garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux |
21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de | d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21; |
levensverzekeringsverrichtingen van lange duur van 1,5 %, waartoe de | qu'un taux d'intérêt maximum pour les opérations d'assurance-vie de |
Nationale Bank van België beslist heeft, de verzekeringsondernemingen | longue durée de 1,5 %, que la Banque Nationale de Belgique a décidé |
in de onmogelijkheid brengt om voor de belegging van de bijdragen van | d'imposer, met les entreprises d'assurances dans l'impossibilité |
d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions | |
de aanvullende pensioenen in een levensverzekering van lange duur een | complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement |
minimaal rendement van 1,75 % te verzekeren; | minimum de 1,75 %; |
Overwegende dat ook de Raad van State in haar advies bij de voormelde | Considérant que, dans son avis relatif à ladite loi du 18 décembre |
wet van 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en stelt dat | 2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé que « la |
"de vork waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op grond van de | fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se situer en |
ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en 3,75 %) niet | vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne correspond pas |
overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet op grond van | à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux maximum en vertu |
de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te bevinden (tussen | |
0,75 en 3,75 %); dat dit ertoe kan leiden dat voor eenzelfde | de la réglementation prudentielle en projet (entre 0,75 et 3,75 %, ce |
overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de op | qui peut impliquer que pour une même convention, le taux minimum |
grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale gewaarborgde | garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la |
rentevoet."; | législation prudentielle. »; |
Gelet op het risico dat, bij een maximale rentevoet van 1,5 %, | Vu le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de 1,5 %, |
werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers | les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs |
een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de | travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des |
groepsverzekeringen; | assurances de groupe; |
Gelet op het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een | Vu l'importance, pour les entreprises d'assurances, de pouvoir |
minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal | conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent |
moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, | proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une |
en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen | part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les |
van lange duur, anderzijds, | assurances-vie de longue durée, d'autre part, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De maximale referentierentevoet voor | Article unique. Le taux d'intérêt maximum de référence pour les |
levensverzekeringsverrichtingen van lange duur bedoeld in artikel 19 | opérations d'assurance- vie de longue durée, visé à l'article 19 de la |
van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, wordt gebracht op 2 %. | d'assurances, est porté à 2 %. |
Brussel, 20 januari 2016. | Bruxelles, le 20 janvier 2016. |
K. PEETERS | K. PEETERS |