Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/02/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », afgekort: « FMN », als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », afgekort: « FMN », als beroepsfederatie Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », en abrégé : « FMN » en tant que fédération professionnelle
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl
FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », afgekort: « FMN », als « FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », en abrégé : « FMN » en tant que
beroepsfederatie fédération professionnelle
De Minister van Cultuur, La Ministre de la Culture,
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle,
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot en met 95; les articles 92 à 95;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle
het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ;
Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie, ingediend Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération
door de vereniging zonder winstoogmerk « FEDERATION MUSICALE ROYALE professionnelle introduite 2019 par l'asbl « FEDERATION MUSICALE
NAMUR », afgekort: « FMN »; ROYALE NAMUR », en abrégé : « FMN » ;
Overwegende dat het dossier ontvankelijk is omdat het de documenten Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les
bevat waarnaar wordt verwezen in artikel 2, § 2, van het voornoemde pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019 ; Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ;
Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk « FEDERATION
MUSICALE ROYALE NAMUR », afgekort: « FMN », tot doel heeft, ongeacht Considérant que l'asbl « FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », en abrégé
elke politieke, filosofische en politieke overtuiging, de : « FMN » a pour but, en dehors de tout esprit d'appartenance
politique, philosophique et politique, le soutien, le développement et
ondersteuning, ontwikkeling en permanente educatie van de l'éducation permanente à la pratique musicale de type amateur ;
amateur-muziekpraktijk; Overwegende dat de voorwaarden voor erkenning zoals bepaald bij Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à
artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont
vervuld; remplies ;
Overwegende dat het dus aangewezen is de vzw « FEDERATION MUSICALE Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « FEDERATION
ROYALE NAMUR », afgekort: « FMN », te erkennen als beroepsfederatie in MUSICALE ROYALE NAMUR », en abrégé : « FMN » en tant que fédération
de zin van het decreet van 28 maart 2019, professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk « FEDERATION MUSICALE

Article 1er.L'asbl « FEDERATION MUSICALE ROYALE NAMUR », en abrégé :

ROYALE NAMUR », afgekort: « FMN », geregistreerd onder « FMN », enregistrée sous le numéro d'entreprise 867.414.382, est
ondernemingsnummer 867.414.382, is erkend als beroepsfederatie voor reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de cinq
een periode van vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit ans à dater de la signature du présent arrêté.
besluit.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de overlegraad

Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre

voor de culturele en territoriale actie, voor zover de opdrachten van de concertation de l'action culturelle et territoriale dans la mesure
deze laatste rechtstreeks en hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de où les missions de celle-ci relèvent directement et à titre principal
vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren. de l'activité de représentation de l'opérateur.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020.

Brussel, 20 februari 2020. Bruxelles, le 20 février 2020.
B. LINARD B. LINARD
^