Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/12/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Ploegsteert "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Ploegsteert Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Ploegsteert
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 20 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Ploegsteert De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 20 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Ploegsteert Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5;
5; Overwegende dat veiligheidsinrichtingen voor de aanleg van fietspaden Considérant qu'il est d'utilité publique les aménagements de sécurité
en de versterking van de structuur van de N515 van algemeen nut zijn; pour la création de pistes cyclables et le renforcement de la structure de la N515;
Overwegende dat hoogdringend moet worden gezorgd voor de veiligheid Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers,
van de weggebruikers, l'extrême urgence est requise,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen, vereist voor de uitvoering van prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
inrichtingswerken langs de N515 op het grondgebied van de gemeente réalisation des travaux d'aménagement le long de la N515 sur le
Ploegsteert, in het geel voorgesteld op bijgaand en door de Minister territoire de la commune de Ploegsteert figurés par une teinte jaune
van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken voor gezien au plan n° HN515.A4-1 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du
getekend plan nr. HN515.A4-1. Logement, de l'Equipement et des Travaux publics.
Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde goederen En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962. sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962.
Namen, 20 december 2002. Namur, le 20 décembre 2002.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABLEAU DES EMPRISES TABLEAU DES EMPRISES
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Le plan n° HN 515.A4-1 peut être consulté auprès de la Direction des Le plan n° HN 515.A4-1 peut être consulté auprès de la Direction des
Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 MONS. Routes de Mons - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 MONS.
Het plan nr HN515.A4-1 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes de Het plan nr HN515.A4-1 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes de
Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 BERGEN. Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 BERGEN.
^